Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

the+mind

  • 61 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 62 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 63 open

    ['əupən] 1. adjective
    1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) otvorený
    2) (allowing the inside to be seen: an open book.) otvorený
    3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) zjavný
    4) (not kept secret: an open show of affection.) otvorený
    5) (frank: He was very open with me about his work.) otvorený
    6) (still being considered etc: Leave the matter open.) otvorený
    7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) otvorený
    2. verb
    1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) otvoriť
    2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) začať
    - opening
    - openly
    - open-air
    - open-minded
    - open-plan
    - be an open secret
    - bring something out into the open
    - bring out into the open
    - in the open
    - in the open air
    - keep/have an open mind
    - open on to
    - the open sea
    - open to
    - open up
    - with open arms
    * * *
    • viest
    • volné more
    • volný priestor
    • volný
    • volná krajina
    • verejný
    • verejne prístupný
    • vonkajšok
    • vyhlbit
    • zacínat
    • vypínat
    • vzdušný
    • zacat
    • zapnutý
    • zahájit
    • základný
    • svetlý
    • úprimný
    • prirodzený
    • prerazit
    • príroda
    • prejavit sa
    • prerušovat
    • holý
    • bez snehu
    • byt zretelne viditelný
    • roztvorit sa
    • rozptýlený
    • rozvinút sa
    • rozložit sa
    • rozkladat sa
    • otvorit
    • otvorit sa
    • otvor
    • otvorený
    • otvorenie
    • pórovitý
    • prázdny
    • liberálny
    • náchylný
    • mat premiéru
    • nekrytý
    • neprekrývajúci sa
    • neobsadený
    • nezaujatý
    • odhalit

    English-Slovak dictionary > open

  • 64 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) krok
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) krok
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) krok
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) krok
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) schod
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) krok
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) (zá)krok
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) vyjsť
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step
    * * *
    • vstúpit
    • vykrocit
    • zatancovat
    • zasadit
    • zákrok
    • schod
    • šliapat
    • schodky
    • stupnovitý
    • stupnový
    • stúpit
    • stúpat
    • stupaj
    • stopa
    • stupen
    • stupnovito osadit
    • tancovat
    • urobit stupne
    • tanecný krok
    • terasovito usporiadat
    • priecka
    • prekrocit
    • prejst
    • klesat
    • interval
    • jednanie
    • íst rýchlo
    • cin
    • chôdza
    • robit kroky
    • opovrhovat
    • osadenie
    • pocin
    • krácat
    • kroky
    • krok
    • krôcik
    • odstupnovat
    • opatrenie

    English-Slovak dictionary > step

  • 65 preoccupy

    (to engage or occupy (a person's mind etc) or the attention of (someone) completely: His mind was preoccupied with plans for his holiday.) byť zaujatý (čím)

    English-Slovak dictionary > preoccupy

  • 66 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena
    2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    • výmena
    • vymenit si
    • vystriedanie
    • vystriedat
    • zmena
    • zmenit
    • striedat
    • striedanie
    • prezliect sa
    • premena
    • prestúpit
    • menit
    • modifikácia
    • menit (sa)

    English-Slovak dictionary > change

  • 67 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovať
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechať si; zachovať
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržiavať
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovať v
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mať na sklade
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržiavať; chovať
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržať, ostať (čerstvý), nepokaziť sa
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) viesť (si)
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) udržiavať, zdržať, zdržiavať
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živiť, podporovať, starať sa
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržať
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) oslavovať
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    • viest
    • vytrvat
    • výživa
    • vydržiavat
    • zachovávat
    • strava
    • starat sa
    • udržovat
    • držat
    • chovat
    • dodržiavat
    • oslavovat
    • ponechat
    • podporovat
    • krmivo
    • mat
    • nechat
    • nestratit
    • nepovolit
    • neprestávat

    English-Slovak dictionary > keep

  • 68 snap

    [snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb
    1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapnúť
    2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiť (sa), odlomiť (sa)
    3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnúť
    4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odseknúť
    5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknúť (fotografiu)
    2. noun
    1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) praskot
    2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímka
    3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kartová hra
    3. adjective
    (done, made etc quickly: a snap decision.) náhly
    - snappily
    - snappiness
    - snapshot
    - snap one's fingers
    - snap up
    * * *
    • vhodit do hry
    • vyšteknutie
    • výhodné miesto
    • vziat
    • vyrvat
    • vyfotografovat
    • vytrhnút
    • živost
    • zasiahnut pri bráne
    • zasiahnut pri bránke
    • zapadnút
    • život
    • zaskocit
    • zlomit
    • žiadny problém
    • zlomit sa
    • zlyhat
    • rýchlo zariadit
    • snažit sa pohrýzt
    • rýchlo vklznut
    • spínac
    • sklapnutie
    • stredný útocník
    • štekat
    • sponka
    • strelit
    • štava
    • sviežost
    • tempo
    • ulomit
    • trocha
    • úsecne prikázat
    • urobit momentku
    • tlaciaci gombík
    • trocha jedla
    • úsecne rozkázat
    • uchytit
    • tlacítko
    • ulomit sa
    • ulomenie
    • pretrhnút sa
    • prelomit
    • pretrhnutie
    • prelomit sa
    • hlavickár
    • fotografovanie z ruky
    • fotka
    • gulatá sušienka
    • fotografia
    • energia
    • hovorit ostro
    • hodenie lopty do hry
    • iskrit
    • jednoduchá záležitost
    • keks
    • biskvit
    • blýskat sa
    • blýskat
    • bez uvažovania zariadit
    • cvakat zubmi
    • chnapnút
    • chnapnutie
    • cvaknút
    • cvakanie
    • cvaknút naprázdno
    • chnap
    • desiata
    • cvaknutie
    • púha hracka
    • rafnutie
    • rozlomit
    • rýchle vklznut
    • rýchle zariadit
    • ostrá výmena názorov
    • otvárací formovací rám
    • ostrý tón
    • ostré vyjadrenie
    • patent
    • patentka
    • patentný gombík
    • prasknút
    • prasknutie
    • krehký kolác
    • lapat
    • lusknutie
    • lúskanie prstami
    • kúsok
    • krátky angažmán
    • krátke obdobie
    • kolácik
    • krehký pernícek
    • náhle povolit
    • momentka
    • nadávat
    • odhlasovat
    • odseknút
    • odlomit sa
    • odlomenie
    • odsúdit
    • odlomit

    English-Slovak dictionary > snap

  • 69 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) údiv, úžas
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) div, zázrak
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) úžas
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) diviť sa, chcieť vedieť, byť prekvapený
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) položiť si otázku, chcieť vedieť
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) byť zvedavý
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder
    * * *
    • zázrak
    • údiv
    • byt zvedavý
    • div
    • cudovat sa
    • cudo

    English-Slovak dictionary > wonder

  • 70 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) váhy
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) rovnováha
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) vyrovnanosť
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) zostatok, saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) vyrovnať
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancovať
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    • uvážit
    • vážit
    • váženie
    • váhy
    • váha
    • vyváženie
    • vyrovnávat
    • vyrovnat
    • vyvažovat
    • vyrovnanie
    • vyvažovanie
    • vyvážit
    • zostatok
    • saldovat
    • saldo
    • súvaha
    • udržovat v rovnováhe
    • bilancovat
    • bilancia
    • robit bilanciu
    • rovnováha
    • porovnávat

    English-Slovak dictionary > balance

  • 71 exact

    [iɡ'zækt] 1. adjective
    1) (absolutely accurate or correct in every detail; the same in every detail; precise: What are the exact measurements of the room?; For this recipe the quantities must be absolutely exact; an exact copy; What is the exact time?; He walked in at that exact moment.) presný
    2) ((of a person, his mind etc) capable of being accurate over small details: Accountants have to be very exact.) presný
    2. verb
    (to force the payment of or giving of: We should exact fines from everyone who drops litter on the streets.) vymáhať
    - exactly
    - exactness
    * * *
    • vyžadovat
    • vymáhat
    • presný
    • exaktný
    • bezchybný

    English-Slovak dictionary > exact

  • 72 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) postava
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ; druh
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulár
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalita
    5) (a school class: He is in the sixth form.) trieda
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) utvoriť
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) sformovať sa
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) rozčleniť sa
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) tvoriť časť
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) lavica
    * * *
    • utvorit sa
    • vytvárat
    • vytvárat sa
    • zajací brloh
    • zorganizovat
    • znak vychovania
    • zostavit
    • sformovat sa
    • štýl
    • spôsob
    • tvár
    • tvorit sa
    • tvar
    • tvary
    • trieda (v škole)
    • trieda
    • technika
    • formálnost
    • figúra
    • formulár
    • etiketa
    • formula
    • formalita
    • formovat
    • forma
    • formovat sa
    • formalizmus
    • bednenie
    • blanketa
    • dat tvar
    • rozclenit
    • rozvinút
    • postava
    • podoba
    • krajcírska panna
    • mrav

    English-Slovak dictionary > form

  • 73 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) (s)tvoriť: (u)robiť; uzavrieť
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) prinútiť
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) urobiť
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarobiť; dosiahnuť
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) byť
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) byť, stať sa
    7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniť (na)
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ustanoviť
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) urobiť
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) značka
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    • vyhotovit
    • vyrobit
    • vykonat
    • vysvetlovat si
    • vyrábat sa
    • výroba
    • zaprícinit
    • založenie
    • zapínat
    • znacka
    • stvorit
    • spojenie okruhu
    • spôsobovat
    • spôsobit
    • strih
    • typ
    • tvorit sa
    • uskutocnenie
    • urobit
    • dosiahnut
    • dosahovat
    • druh
    • fazóna
    • robit
    • realizácia
    • robit sa
    • pôsobit
    • povaha
    • miešat
    • milý
    • manžel
    • manželka
    • milá
    • narobit
    • odhadovat
    • nútit

    English-Slovak dictionary > make

  • 74 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámenie
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornosť
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpoveď, hlásenie
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnúť si
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    • vlúdne zaobchádzat
    • všimnút si
    • uviest
    • varovanie
    • všímat si
    • vypovedat
    • vyhláška
    • výpoved
    • vyhlásenie
    • zdvorilo zaobchádzat
    • zaznamenat
    • zmienit sa
    • zmienovat sa
    • správa
    • spozorovat
    • upozornit
    • predbežné upozornenie
    • hlásenie
    • inzerát
    • hodnotenie
    • hovorit o com
    • dat pozor
    • dávat pozor
    • dat výpoved
    • recenzovat
    • recenzia
    • oznámenie
    • oznam
    • poznámka
    • pozornost
    • povšimnutie
    • pozorovat
    • kritika
    • návestie
    • ohláška

    English-Slovak dictionary > notice

  • 75 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • útulok
    • vecné odpocinutie
    • utkviet
    • útocisko
    • vypnút
    • zastávka
    • záležat
    • zbavit únavy
    • zbytok
    • zastavit
    • zostatok
    • zostávat
    • zostávajúci
    • zostat
    • zostat stát
    • zostávajúca cast
    • zvyšok
    • šetrit
    • skoncit obhajobu
    • skoncit obžalobu
    • spocívat
    • spocinút
    • spat
    • smrt
    • spoliehat
    • stát v pohove
    • suport
    • ubytovna
    • upokojit
    • úhorovat (pole)
    • tkviet
    • úkryt
    • prestávka
    • dopriat odpocinok
    • druhá cast
    • domov
    • hostinec
    • hotel
    • kobylka (oblúk na okuliar
    • aktívne saldo
    • byt odôvodnený
    • aktívny zostatok
    • byt necinný
    • bankové rezervy
    • byt v pokoji
    • byt podoprený
    • byt založený
    • byt i nadalej
    • den odpocinku
    • dat si pohov
    • dat vecné odpocinutie
    • dat si pokoj
    • rezervné fondy
    • pauza
    • ostatný
    • podložka
    • opora
    • ostatná cast
    • ostatní
    • pomlcka
    • pohoviet si
    • pohovenie
    • podstavec
    • pohov
    • poskytnút odpocinok
    • pokoj
    • podpera
    • kútik
    • ležat
    • miesto pre odpocinok
    • motel
    • miesto odpocinku
    • mat pokoj
    • neunavovat
    • nechat odpocinút
    • odmlka
    • odpocinút si
    • odpocinutie
    • noclaháren
    • odpocinok
    • odpocívat
    • oddýchnutie
    • oddýchnut si
    • oddychovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > rest

  • 76 upper

    1. adjective
    (higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) horný
    2. noun
    ((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) zvršok
    3. adverb
    (in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) v popredí, navrchu
    - get/have the upper hand of/over someone
    - get/have the upper hand
    * * *
    • vrchný
    • vyšší
    • zvršok (topánky)
    • kabátik
    • horný
    • horný zub
    • horné lôžko

    English-Slovak dictionary > upper

  • 77 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) ohnúť (sa), (s)kriviť (sa)
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) pokriviť
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) deformácia
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). osnova
    * * *
    • vlecné lano (námor.)
    • vziat do vleku
    • zborit
    • zvlnit
    • zvrátenost (povahy)
    • skrivenie
    • skrivit sa
    • skrútit
    • prekrútenie
    • bahno
    • osnova (tkaniny)
    • krivit sa
    • nános
    • ohnút

    English-Slovak dictionary > warp

  • 78 impression

    [-ʃən]
    1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) dojem, účinok
    2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) dojem
    3) (the mark left by an object on another object: The dog left an impression of its paws in the wet cement.) odtlačok
    4) (a single printing of a book etc.) výtlačok
    * * *
    • vtlacenie
    • výtlacok
    • tlac
    • dotlac
    • farebný podklad
    • karikatúra
    • dojem
    • razba
    • otlac
    • náklad knihy
    • náter

    English-Slovak dictionary > impression

  • 79 original

    [ə'ri-]
    1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) pôvodný
    2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) originálny
    3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) originálny
    * * *
    • vrodený
    • východzí
    • vynaliezavý
    • samostatný
    • svojrázny
    • tvorivý
    • prirodzený talent
    • prvotný
    • rodený
    • originálny
    • pociatocný
    • originál
    • pôvodný
    • prapôvodný
    • pravý
    • najstarší
    • nový

    English-Slovak dictionary > original

  • 80 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) socha, podoba
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) podoba
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) obraz; odraz
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) predstava
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) dojem, imidž
    * * *
    • vyobrazený
    • vyobrazit
    • znázornit
    • zobrazit
    • znázornený
    • zobrazenie
    • spodobený
    • symbolizovat
    • symbol
    • predstava
    • prirovnanie
    • predstavit si
    • farebne opisovat
    • idea
    • celková osobná prezentáci
    • akustický obraz
    • básnický obraz
    • optický obraz
    • pojem
    • podoba
    • podobenstvo
    • kreslit
    • myšlienka
    • malovat si (v duchu)
    • metafora
    • nádhera
    • obraz
    • odraz
    • odrážat (v zrkadle)

    English-Slovak dictionary > image

См. также в других словарях:

  • The Mind's I — This page is about the book; for the album by Dark Tranquillity, see The Mind s I (album) If you want to see the Star Wars novel, see Splinter of the Mind s Eye. The Mind s I: Fantasies and reflections on self and soul (ISBN 0 553 34584 2) is a… …   Wikipedia

  • The Mind Eraser — Six Flags America Park section Coyote Creek Stat …   Wikipedia

  • The Mind of the Married Man — Format Comedy Drama Created by Mike Binder Starring Mike Binder Sonya Walger Jake Weber Ivana Miličević …   Wikipedia

  • The Mechanism of the Mind — The book The Mechanism of Mind details the underpinning model of mind that leads to the many thinking skills developed by Edward de Bono, including lateral thinking. The Model The model detailed in the book, and referred to again in many of… …   Wikipedia

  • The Mind Fixers — was a seven part series of newspaper stories which ran in the Baltimore Evening Sun in July 1984. It was written by Jon Franklin. It won the award for Pulitzer Prize for Explanatory Journalism in 1987. The series explores the science of molecular …   Wikipedia

  • The Mind of an Ape — is a 1983 book by David and Ann James Premack. In it, the authors argue that it is possible to teach language to (non human) great apes. They write that: We now know that someone who comprehends speech must know language, even if he or she cannot …   Wikipedia

  • The Mind of Simon Foster (The Twilight Zone) — The Mind Of Simon Foster was an episode of the third season of 1980s television series The Twilight Zone . It was written by J. Michael Straczynski.PlotIn the near future, a jobless man visits a pawn shop that pays top dollar for memories. He… …   Wikipedia

  • The Mind of Bill James — The Mind Of Bill James: How A Complete Outsider Changed Baseball is a 2006 biography of sabermetrician Bill James by Scott Grey …   Wikipedia

  • The Mind of Evil — 056 – The Mind of Evil Doctor Who serial The Doctor and Jo find themselves locked in a prison cell Cast …   Wikipedia

  • The Mind Robber — ] [cite web url= http://www.drwhoguide.com/who 2u.htm title= PAGENAME publisher = Doctor Who Reference Guide author = date = accessdate = 2008 08 30] [cite web url= http://www.shannonsullivan.com/drwho/serials/uu.html title= PAGENAME publisher =… …   Wikipedia

  • The Mind's I (album) — Infobox Album | Name = The Mind s I Type = studio Artist = Dark Tranquillity Released = April 21, 1997 2004, 2005 (reissues) Recorded = Summer 1996 Genre = Melodic death metal Length = 46:34 Label = Osmose Productions Producer = Dark Tranquillity …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»