Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

the+little

  • 21 go at

    1) (to attack: The little boys went at each other with their fists.) pustiť sa do seba, napadnúť
    2) (to do with enthusiasm: He really went at the job of painting the wall.) pustiť sa do
    * * *
    • vziat energicky do ruky
    • napadnút (koho)

    English-Slovak dictionary > go at

  • 22 marble

    1) (a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; ( also adjective) a marble statue.) mramor; mramorový
    2) (a small hard ball of glass used in children's games: The little boy rolled a marble along the ground.) guľôčka
    - marbles
    * * *
    • vyrobený z mramoru
    • gulka
    • mramorový vzhlad
    • mramorovaný
    • mramorový blok
    • mramor
    • mramorová doska

    English-Slovak dictionary > marble

  • 23 pendulum

    ['pendjuləm, ]( American[) -‹u-]
    (a swinging weight, eg that which operates the mechanism of a clock: The little girl watched the pendulum swing back and forwards; ( also adjective) a pendulum clock.) kyvadlo; kyvadlový
    * * *
    • kyvadlo

    English-Slovak dictionary > pendulum

  • 24 contemplate

    ['kontəmpleit]
    1) (to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) uvažovať o
    2) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) prezerať (si)
    - contemplative
    - contemplatively
    * * *
    • uvažovat
    • zamýšlat
    • premýšlat
    • rozjímat
    • pozorovat (zamyslene)

    English-Slovak dictionary > contemplate

  • 25 grudge

    1. verb
    1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) váhať; nedopriať
    2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) závidieť
    2. noun
    (a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) závisť, zaujatosť
    - grudgingly
    * * *
    • zdráhat sa povolit
    • zlá vôla
    • závidiet
    • nežicit
    • odpor

    English-Slovak dictionary > grudge

  • 26 quail

    [kweil]
    (to draw back in fear; to shudder: The little boy quailed at the teacher's angry voice.) triasť sa

    English-Slovak dictionary > quail

  • 27 cajole

    [kə'‹əul]
    (to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) vymámiť, zaliečať sa
    * * *
    • vymámit
    • získat lichotením
    • prijat
    • klamat
    • lichotením prehovorit
    • mazat med okolo

    English-Slovak dictionary > cajole

  • 28 consign

    (to put into or deliver to; to transfer: The little boy was consigned to his grandmother's care.) zveriť
    * * *
    • zverit
    • dorucit
    • odoslat
    • odovzdat

    English-Slovak dictionary > consign

  • 29 peppermint

    1) (a flavouring taken from a type of plant and used in sweets etc.) mentol
    2) ((sometimes abbreviated to mint) a sweet flavoured with peppermint: The little boy had a bag of peppermints.) mentolový cukrík

    English-Slovak dictionary > peppermint

  • 30 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký
    7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na
    * * *
    • viest
    • zápalka
    • zapálit
    • zapalovat
    • zažat
    • známost
    • slabý
    • svetelný
    • svetlo
    • svetlý
    • štastný
    • príst
    • hladisko
    • jas
    • jemný
    • bledý
    • rozsvecovat
    • rozsvietit
    • osvecovat
    • osvetlovat
    • osvetlenie
    • povrchný
    • lahký
    • lampa
    • natrafit
    • ohen

    English-Slovak dictionary > light

  • 31 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) okraj; breh
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrie
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) prudkosť
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) obrúbiť
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) prisunúť; pretlačiť sa
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge
    * * *
    • hreben (horský)
    • hrana
    • horkost
    • roh
    • prudkost
    • ostrie
    • lem
    • nabrúsit
    • okraj

    English-Slovak dictionary > edge

  • 32 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) robiť
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) urobiť
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) robiť
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) stačiť
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) (u)robiť; študovať
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) dariť sa
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) dať si do poriadku
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) robiť
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) preukázať
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) urobiť, narobiť
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) prezrieť
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) oslava
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with
    * * *
    • vycerpat
    • zábava
    • zaoberat sa
    • zapnút
    • zašlost
    • zbit
    • zmlátit
    • splnenie objednávky
    • slezina
    • splnenie nároku
    • solmizacná slabika
    • švindel
    • stacit
    • urobit znova
    • urobit
    • unavit
    • upravit
    • prepracovat
    • prerobit
    • prerezat
    • boj
    • (pom.sloves.)
    • akcia
    • cinnost
    • cinit
    • robit
    • renovovat
    • opravit
    • operácia
    • podiel
    • podvod
    • podraz
    • konat
    • mat úspech
    • mejdán
    • obliect

    English-Slovak dictionary > do

  • 33 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) malý
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) drobný
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) malý, žiadny
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) malý
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    • útly
    • velmi slabý
    • úzky
    • úzka cast
    • žiadny
    • zlý
    • slabo
    • skromný
    • silne zriedený
    • štíhly
    • tenký
    • ticho
    • priškrtený
    • prízemný
    • drobný tovar
    • drobný
    • drobná vec
    • drobnost
    • jemný
    • bezvýznamný
    • prostý
    • potichu
    • podradný
    • ponížený
    • pokorený
    • malicherný
    • nadrobno
    • málo
    • malé pivo
    • na malé kusky
    • malý
    • málo významný
    • malý výrobok
    • nešlachetný
    • obmedzený
    • nijaký
    • obycajný
    • nízky

    English-Slovak dictionary > small

  • 34 corn

    I [ko:n] noun
    1) (the seeds of cereal plants, especially (in Britain) wheat, or (in North America) maize.) pšenica; kukurica
    2) ((American grain) the plants themselves: a field of corn.) pšenica; kukurica
    - corned beef
    - cornflakes
    - cornflour
    - cornflower
    II [ko:n] noun
    (a little bump of hard skin found on the foot: I have a corn on my little toe.) kurie oko
    * * *
    • zrno
    • kurie oko
    • kukurica
    • nasolit
    • obilie

    English-Slovak dictionary > corn

  • 35 think

    [Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb
    1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) myslieť
    2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) myslieť
    3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) rozmýšľať
    4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) čakať
    2. noun
    (the act of thinking: Go and have a think about it.) premýšľanie
    - - thought-out
    - think better of
    - think highly
    - well
    - badly of
    - think little of / not think much of
    - think of
    - think out
    - think over
    - think twice
    - think up
    - think the world of
    * * *
    • uvažovat
    • vymysliet
    • spomínat
    • sústredit sa
    • predstavit si
    • premysliet si
    • predpokladat
    • predstavovat si
    • premýšlat
    • cakat
    • domnievat sa
    • rozmýšlat
    • pokladat za
    • mysliet
    • nazdávat sa
    • navrhnút
    • ocakávat

    English-Slovak dictionary > think

  • 36 figurehead

    1) (a person who is officially a leader but who does little or has little power: She is the real leader of the party - he is only a figurehead.) bábka, figúrka
    2) (an ornamental figure (usually of carved wood) attached to the front of a ship.) galionová figúra

    English-Slovak dictionary > figurehead

  • 37 minimise

    1) (to make as little as possible: to minimize the danger.) znížiť na minimum
    2) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) bagatelizovať
    * * *
    • zmenšovat
    • znižovat
    • zmenšit po minimum
    • podcenovat
    • minimalizovat

    English-Slovak dictionary > minimise

  • 38 minimize

    1) (to make as little as possible: to minimize the danger.) znížiť na minimum
    2) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) bagatelizovať
    * * *
    • minimalizácia

    English-Slovak dictionary > minimize

  • 39 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdcový; na srdce
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) stred; jadro
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srdce
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdiečko; (v tvare) srdca
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) úprimný rozhovor
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    • srdce

    English-Slovak dictionary > heart

  • 40 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) to
    - its
    - itself
    * * *
    • to
    • ono

    English-Slovak dictionary > it

См. также в других словарях:

  • The Little Mermaid (1989 film) — The Little Mermaid (Disney) redirects here. For the franchise, see The Little Mermaid (franchise). The Little Mermaid …   Wikipedia

  • The Little Match Girl — Author Hans Christian Andersen Original title Den Lille Pige med Svovlstikkerne Country Denmark Language Danish …   Wikipedia

  • The Little Engine That Could — also known as The Pony Engine , is a moralistic children s story that appeared in the United States of America. The book is used to teach children the value of optimism and hard work. Some critics would contend that the book is a metaphor for th …   Wikipedia

  • The Little Mermaid (disambiguation) — The Little Mermaid is a fairy tale by the Danish author Hans Christian Andersen. It may also refer to:General*The Little Mermaid (statue), a statue in Copenhagen honoring Hans Christian Andersen *The Little Mermaid, a symbol featured in the Coat… …   Wikipedia

  • The Little Prince (opera) — The Little Prince , subtitled A Magical Opera , is an opera in two acts by Rachel Portman to an English libretto by Nicholas Wright, based on the 1943 book of the same name by Antoine de Saint Exupéry. First performance: Houston, 2003.History The …   Wikipedia

  • The Little Lame Prince and his Travelling Cloak — (often published under its shorter title The Little Lame Prince ) is a story for children written by Dinah Maria Mulock Craik and first published in 1875. In the story, a young prince whose legs are paralysed due to a childhood trauma is given a… …   Wikipedia

  • The Little Children — was a parable given by Jesus in the New Testament (Matthew).From Matt 18:1 6 (KJV) quotation|At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto him, and set… …   Wikipedia

  • The Little King — was a comic strip created by Otto Soglow, famously telling its stories in a style using images and very few words, a pantomime comic strip. Publication historyIt first appeared in 1931 in The New Yorker and soon showed signs of becoming a… …   Wikipedia

  • The Little Vampire — ( Der kleine Vampir ) is a children s fantasy series by German author Angela Sommer Bodenburg that follows the adventures of young Tony Peasbody and the child vampire Rudolph Sackville Bagg (Rüdiger in the original German version). The series has …   Wikipedia

  • The Little White Wedding Chapel — on the Las Vegas Strip in Las Vegas, Nevada has been the site of many quickie celebrity weddings. It is noted for its Drive Thru Tunnel of Vows .Similarly named Las Vegas wedding chapels, such as The Little Church of the West, The Little Chapel… …   Wikipedia

  • The Little Red Hen — is an old folk tale, most likely of Russian origin. The best known version in the United States is that popularized by Little Golden Books, a series of children s books published for the mass market since the 1940s. The story is applied in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»