Перевод: с английского на польский

с польского на английский

the+little

  • 1 the man in the street

    (the ordinary, typical, average man: The man in the street often has little interest in politics.) przeciętny obywatel

    English-Polish dictionary > the man in the street

  • 2 little

    ['lɪtl] 1. adj
    mały; brother etc młodszy; distance, time krótki
    2. adv
    mało, niewiele

    a little — trochę, troszkę

    a little bit — troszkę, troszeczkę

    to have little time/money — mieć mało czasu/pieniędzy

    * * *
    ['litl] 1. adjective
    1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) mały
    2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) niewielki
    3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) drobny, niewielki
    2. pronoun
    ((only) a small amount: He knows little of the real world.) niewiele
    3. adverb
    1) (not much: I go out little nowadays.) mało
    2) (only to a small degree: a little-known fact.) mało
    3) (not at all: He little knows how ill he is.) wcale nie
    - little by little
    - make little of

    English-Polish dictionary > little

  • 3 at the risk of

    (with the possibility of (loss, injury, trouble etc): He saved the little girl at the risk of his own life; At the risk of offending you, I must tell you that I disapprove of your behaviour.) ryzykując

    English-Polish dictionary > at the risk of

  • 4 a little

    1) (a short time or distance: Move a little to the right!) trochę
    2) (a small quantity of something: He has a little money to spare; 'Is there any soup left?' `Yes, a little.') trochę
    3) (slightly: She was a little frightened.) trochę

    English-Polish dictionary > a little

  • 5 a shot in the dark

    (a guess based on little or no information: The detective admitted that his decision to check the factory had just been a shot in the dark.) strzał w ciemno

    English-Polish dictionary > a shot in the dark

  • 6 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 7 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 8 down

    [daun] 1. n
    ( feathers) puch m; ( hair) meszek m; ( hill) wzgórze nt
    2. adv 3. prep
    w dół +gen
    4. vt ( inf)
    drink wychylić ( perf)

    down there/here — tam/tu na or w dole

    to pay 5 pounds downzapłacić ( perf) 5 funtów zadatku

    * * *
    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) w dół, na dole
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na dół
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) z (pokolenia) na (pokolenie)
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) w dół
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) w dół
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) w dół
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) w dół, po, wzdłuż
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) opróżnić, wychylić
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) puch
    - downy

    English-Polish dictionary > down

  • 9 play

    [pleɪ] 1. n (THEAT etc)
    sztuka f; ( activity) zabawa f
    2. vt
    hide-and-seek etc bawić się w +acc; football, chess grać (zagrać perf) w +acc; team, opponent grać (zagrać perf) z +instr; role, piece of music, note grać (zagrać perf); instrument grać (zagrać perf) na +loc; tape, record puszczać (puścić perf)
    3. vi
    children bawić się (pobawić się perf); orchestra, band grać (zagrać perf); record, tape, radio grać

    to play a part/role in ( fig)odgrywać (odegrać perf) rolę w +loc

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) bawić się
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) grać w
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) grać
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) być na scenie, być wystawianym
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) grać na
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) płatać figla
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) grać przeciwko
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) igrać
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) kierować
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) grać
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) rozrywka
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) sztuka
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) gra, rozgrywka
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) luz
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up

    English-Polish dictionary > play

  • 10 between

    [bɪ'twiːn] 1. prep
    między +instr, pomiędzy +instr
    2. adv

    Penn Close, Court Road and all the little streets in between — Penn Close, Court Road i wszystkie małe uliczki pomiędzy nimi

    * * *
    [bi'twi:n]
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) między
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) pomiędzy
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) między
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) między

    English-Polish dictionary > between

  • 11 pick

    [pɪk] 1. n
    kilof m, oskard m
    2. vt
    ( select) wybierać (wybrać perf); fruit, flowers zrywać (zerwać perf); mushrooms zbierać (zebrać perf); book from shelf etc zdejmować (zdjąć perf); lock otwierać (otworzyć perf); spot wyciskać (wycisnąć perf); scab zrywać (zerwać perf)

    to pick one's nose/teeth — dłubać w nosie/zębach

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) wybierać
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) zbierać, zrywać
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) podnosić
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) otworzyć (np. wytrychem), sforsować
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) wybór
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) najlepsza część, wyselekcjonowana część
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) kilof

    English-Polish dictionary > pick

  • 12 share

    [ʃɛə(r)] 1. n
    ( part) część f; ( contribution) udział m; ( COMM) akcja f, udział m
    2. vt
    books, cost dzielić (podzielić perf); room, taxi dzielić

    to share in(joy, sorrow) dzielić +acc; ( profits) partycypować or mieć (swój) udział w +loc; ( work) uczestniczyć w +gen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) część
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) udział
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) udział, akcja
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) dzielić
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) używać wspólnie, dzielić
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) partycypować w
    - share and share alike

    English-Polish dictionary > share

  • 13 glow

    [gləu] 1. vi
    embers żarzyć się, jarzyć się; stars jarzyć się; eyes błyszczeć; face różowić się
    2. n
    ( of embers) żar m; ( of stars) poświata f; ( of eyes) blask m; ( of face) zaróżowienie nt
    * * *
    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) żarzyć się
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) promieniować
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) żar
    - glow-worm

    English-Polish dictionary > glow

  • 14 go off

    1. vi
    person wychodzić (wyjść perf); food psuć się (zepsuć się perf); bomb eksplodować (eksplodować perf); gun wypalić ( perf); event przebiegać (przebiec perf), iść (pójść perf) (inf); lights etc gasnąć (zgasnąć perf)
    2. vt fus ( inf)
    person, place, food przestawać (przestać perf) lubić +acc
    * * *
    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) wybuchnąć
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) włączyć się
    3) (to leave: He went off yesterday.) wyruszyć
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) rzucić
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) zepsuć się
    6) (to stop working: The fan has gone off.) stanąć

    English-Polish dictionary > go off

  • 15 glare

    [glɛə(r)] 1. n
    ( look) piorunujące spojrzenie nt; ( light) oślepiające światło nt; (fig: of publicity) blask m
    2. vi
    * * *
    [ɡleə] 1. verb
    1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) piorunować spojrzeniem
    2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) oślepiać
    2. noun
    1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) piorunujące spojrzenie
    2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) oślepiający blask
    - glaringly

    English-Polish dictionary > glare

  • 16 hold back

    vt
    person, thing powstrzymywać (powstrzymać perf); information zatajać (zataić perf)
    * * *
    1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) zataić
    2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) powstrzymywać
    3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) powstrzymywać, opóźniać

    English-Polish dictionary > hold back

  • 17 last out

    (to be or have enough to survive or continue to exist (until the end of): I hope the petrol lasts out until we reach a garage; They could only last out another week on the little food they had; The sick man was not expected to last out the night.) starczyć, wytrzymać

    English-Polish dictionary > last out

  • 18 pipe

    [paɪp] 1. n
    (for water, gas) rura f; ( for smoking) fajka f; ( MUS) piszczałka f, fujarka f
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) rura
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) fajka
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) piszczałka, fujarka
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) transportować rurami
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) grać na fujarce, dudach itp.
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piszczeć
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piszczący
    - pipeline
    - piping hot

    English-Polish dictionary > pipe

  • 19 skip

    [skɪp] 1. n
    ( movement) podskok m; ( BRIT) (for rubbish, debris) kontener m
    2. vi
    ( jump) podskakiwać (podskoczyć perf); ( with rope) skakać przez skakankę
    3. vt
    ( pass over) opuszczać (opuścić perf), pomijać (pominąć perf); ( miss) lunch etc nie jeść +gen; lecture etc nie iść (nie pójść perf) na +acc

    to skip school (esp US)nie iść (nie pójść perf) do szkoły

    * * *
    [skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb
    1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) skakać, podskakiwać
    2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) skakać ze skakanką
    3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) opuszczać
    2. noun
    (a hop on one foot in skipping.) podskok

    English-Polish dictionary > skip

  • 20 smear

    [smɪə(r)] 1. n
    ( trace) smuga f; ( insult) potwarz f, oszczerstwo nt; ( MED) wymaz m, rozmaz m
    2. vt
    ( spread) rozmazywać (rozmazać perf); ( make dirty) usmarować ( perf), umazać ( perf)

    his hands were smeared with oil/ink — ręce miał usmarowane olejem/powalane atramentem

    * * *
    [smiə] 1. verb
    1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) smarować
    2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) rozmazywać się
    3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) oczerniać
    2. noun
    1) (a mark made by smearing.) plama, smuga
    2) (a piece of slander.) obmowa

    English-Polish dictionary > smear

См. также в других словарях:

  • The Little Mermaid (1989 film) — The Little Mermaid (Disney) redirects here. For the franchise, see The Little Mermaid (franchise). The Little Mermaid …   Wikipedia

  • The Little Match Girl — Author Hans Christian Andersen Original title Den Lille Pige med Svovlstikkerne Country Denmark Language Danish …   Wikipedia

  • The Little Mermaid (musical) — The Little Mermaid Playbill cover at the Lunt Fontanne Theatre Music Alan Menken Lyrics …   Wikipedia

  • The Little Engine That Could — also known as The Pony Engine , is a moralistic children s story that appeared in the United States of America. The book is used to teach children the value of optimism and hard work. Some critics would contend that the book is a metaphor for th …   Wikipedia

  • The Little Mermaid (disambiguation) — The Little Mermaid is a fairy tale by the Danish author Hans Christian Andersen. It may also refer to:General*The Little Mermaid (statue), a statue in Copenhagen honoring Hans Christian Andersen *The Little Mermaid, a symbol featured in the Coat… …   Wikipedia

  • The Little Prince (opera) — The Little Prince , subtitled A Magical Opera , is an opera in two acts by Rachel Portman to an English libretto by Nicholas Wright, based on the 1943 book of the same name by Antoine de Saint Exupéry. First performance: Houston, 2003.History The …   Wikipedia

  • The Little Lame Prince and his Travelling Cloak — (often published under its shorter title The Little Lame Prince ) is a story for children written by Dinah Maria Mulock Craik and first published in 1875. In the story, a young prince whose legs are paralysed due to a childhood trauma is given a… …   Wikipedia

  • The Little Children — was a parable given by Jesus in the New Testament (Matthew).From Matt 18:1 6 (KJV) quotation|At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto him, and set… …   Wikipedia

  • The Little Kicks — Seinfeld episode Episode no. Season 8 Episode 4 Directed by Andy Ackerman Written by …   Wikipedia

  • The Little King — was a comic strip created by Otto Soglow, famously telling its stories in a style using images and very few words, a pantomime comic strip. Publication historyIt first appeared in 1931 in The New Yorker and soon showed signs of becoming a… …   Wikipedia

  • The Little Matchgirl (film) — The Little Matchgirl is a 2006 Academy Award nominated animated short film directed by Roger Allers and produced by Don Hahn, who previously were involved in classic Disney animated films such as The Little Mermaid , Beauty and the Beast and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»