Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+lake+is+12+km+across

  • 101 редкий

    прил.
    Русское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.
    1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.
    2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.
    3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.
    4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.
    5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.
    6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.
    7. thin редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник
    8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.
    9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.
    10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи.

    Русско-английский объяснительный словарь > редкий

  • 102 jump

    A n
    1 ( leap) saut m, bond m ; in a single jump d'un seul bond ; parachute jump saut en parachute ;
    2 Equit obstacle m ; water jump rivière f ;
    3 fig ( step) to be one jump ahead avoir une longueur d'avance (of sb sur qn) ;
    4 ( sudden increase) bond m (in dans) ; prices start at £50 then there's a big jump to £200 les prix commencent à 50 livres et ensuite ils passent d'un bond à 200 livres ; she's made the jump from deputy to director elle est passée d'un bond du poste d'adjointe à celle de directrice ; it's a big jump from school to university il y a un grand décalage entre l'école et l'université ;
    5 Comput instruction f de saut.
    B vtr
    1 ( leap over) sauter [obstacle, ditch] ; he jumped three metres il a sauté trois mètres ; she can jump the horse over the fence elle peut faire sauter la barrière à son cheval ;
    2 ( anticipate) to jump the gun lit [athlete] partir avant le signal ; fig anticiper ; to jump the lights [motorist] passer au feu rouge ; to jump the queue passer devant tout le monde ;
    3 ( escape) to jump ship [crewman] ne pas rejoindre son bâtiment ; to jump bail ne pas comparaître au tribunal ;
    4 ( miss) [stylus] sauter [groove] ; [disease] sauter [generation] ; to jump the rails [train] dérailler ; to jump a stage ( in argument) omettre un point ; (in promotion, hierarchy) brûler une étape ;
    5 ( attack) [mugger] sauter sur [victim] ;
    6 ( board) to jump a train sauter dans un train en marche.
    C vi
    1 ( leap) sauter ; to jump for joy sauter de joie ; to jump across ou over franchir [qch] d'un bond [ditch, hole] ; to jump clear of sth faire un bond pour éviter qch ; to jump to one's feet se lever d'un bond ; to jump to sb's defence se précipiter pour défendre qn ; to jump to conclusions tirer des conclusions hâtives ; to jump up and down [gymnast] sautiller ; [child] sauter en l'air ; fig ( in anger) pousser des hurlements ;
    2 ( start) [person] sursauter ; you made me jump tu m'as fait sursauter ; he jumped out of his skin il a sauté au plafond ;
    3 ( rise) [prices, profits, birthrate] monter en flèche ;
    4 ( move) I jumped to the last page je suis passé directement à la dernière page ; the film jumps from 1800 to 1920 le film passe d'un seul coup de 1800 à 1920 ;
    5 ( welcome) to jump at saisir, sauter sur [opportunity] ; accepter [qch] avec enthousiasme [offer, suggestion] ;
    6 Comput to jump to sauter à [address].
    jump to it! et que ça saute ! ; go and jump in the lake ! va te faire voir !
    jump about, jump around sauter.
    jump back [person] faire un bond en arrière ; [lever, spring] reprendre sa place initiale.
    jump down [person] sauter (from de).
    jump in [person] monter.
    jump on:
    jump on [sth] ( mount) sauter dans [bus, train] ; sauter sur [bicycle, horse] ; jump on! monte! ;
    jump on [sb] lit, fig sauter sur qn ; she jumped on me lit, fig elle m'a sauté dessus.
    jump out [person] sauter ; to jump out of sauter par [window] ; sauter de [bed, chair, train] ; to jump out in front of sb surgir devant qn.
    jump up [person] se lever d'un bond ; to jump up on sauter sur [table etc].

    Big English-French dictionary > jump

  • 103 امتد

    اِمْتَدّ \ extend: to stretch; reach: My farm extends as far as the river. reach: to go as far as: Does that road reach (as far as) the river?. run: (of a road or railway, of a pipe or wire, etc.) to follow a certain course; (of its builders, etc.) to make it follow a certain course: The railway runs down the valley, (of news, fire, disease, feelings, etc.) move or spread quickly: The pain ran down my arm. spread: to start covering a wider area; become (or to make) more widely effective: Ink spreads if it falls on cloth. The disease spread quickly through the school. stretch: to reach: The lake stretched as far as the border. \ See Also انتشر (اِنْتَشَرَ)‏ \ اِمْتَدَّ فوق (للجسر)‏ \ span: (of a bridge) to stretch across.

    Arabic-English dictionary > امتد

  • 104 Rudern

    I v/t (hat gerudert) row (auch Boot, Rennen, jemanden)
    II v/i
    1. (ist) row ( nach to)
    2. (hat oder ist) row ( gegen against); er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge
    3. (hat) umg., fig.: mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig. try to keep one’s balance
    * * *
    das Rudern
    rowing
    * * *
    ru|dern ['ruːdɐn]
    1. vi
    1) aux haben or sein to row
    2) (Schwimmvögel) to paddle; (fig) to struggle

    mit den Armen rúdern (fig)to flail or wave one's arms about

    2. vt
    to row
    * * *
    1) (to row: He pulled towards the shore.) pull
    2) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) row
    3) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) row
    * * *
    ru·dern
    [ˈru:dɐn]
    I. vi
    1. Hilfsverb: haben o sein (durch Ruder bewegen) to row
    2. Hilfsverb: haben (paddeln) to paddle
    gegen die Strömung \rudern to paddle against the current; s.a. Arm
    II. vt
    1. Hilfsverb: haben (im Ruderboot befördern)
    jdn/etw irgendwohin \rudern to row sb/sth somewhere
    2. Hilfsverb: haben o sein (rudernd zurücklegen)
    etw \rudern to row sth
    vier Kilometer mussten gerudert werden a distance of four kilometres had to be rowed
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein row

    mit den Armen rudern(fig.) swing one's arms [about]

    2.
    transitives Verb row
    * * *
    Rudern n; -s, kein pl rowing
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein row

    mit den Armen rudern(fig.) swing one's arms [about]

    2.
    transitives Verb row
    * * *
    v.
    to paddle v.
    to row v.
    to scull v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rudern

  • 105 rudern

    I v/t (hat gerudert) row (auch Boot, Rennen, jemanden)
    II v/i
    1. (ist) row ( nach to)
    2. (hat oder ist) row ( gegen against); er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge
    3. (hat) umg., fig.: mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig. try to keep one’s balance
    * * *
    das Rudern
    rowing
    * * *
    ru|dern ['ruːdɐn]
    1. vi
    1) aux haben or sein to row
    2) (Schwimmvögel) to paddle; (fig) to struggle

    mit den Armen rúdern (fig)to flail or wave one's arms about

    2. vt
    to row
    * * *
    1) (to row: He pulled towards the shore.) pull
    2) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) row
    3) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) row
    * * *
    ru·dern
    [ˈru:dɐn]
    I. vi
    1. Hilfsverb: haben o sein (durch Ruder bewegen) to row
    2. Hilfsverb: haben (paddeln) to paddle
    gegen die Strömung \rudern to paddle against the current; s.a. Arm
    II. vt
    1. Hilfsverb: haben (im Ruderboot befördern)
    jdn/etw irgendwohin \rudern to row sb/sth somewhere
    2. Hilfsverb: haben o sein (rudernd zurücklegen)
    etw \rudern to row sth
    vier Kilometer mussten gerudert werden a distance of four kilometres had to be rowed
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein row

    mit den Armen rudern(fig.) swing one's arms [about]

    2.
    transitives Verb row
    * * *
    A. v/t (hat gerudert) row (auch Boot, Rennen, jemanden)
    B. v/i
    1. (ist) row (
    nach to)
    2. (hat oder ist) row (
    gegen against);
    er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge
    3. (hat) umg, fig:
    mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig try to keep one’s balance
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein row

    mit den Armen rudern(fig.) swing one's arms [about]

    2.
    transitives Verb row
    * * *
    v.
    to paddle v.
    to row v.
    to scull v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rudern

  • 106 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) röð
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) róa
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) flytja/ferja í árabát
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) bátsferð (í árabát)
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) hávaðarifrildi
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) gauragangur

    English-Icelandic dictionary > row

  • 107 row

    sor, csónakázás, zenebona, leszidás, összeveszés to row: felsorakoztat, evezésben versenyez, evezővel hajt
    * * *
    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) sor
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) evez
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) evez
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) evezés
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) veszekedés
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) lárma

    English-Hungarian dictionary > row

  • 108 row

    n. sıra, dizi, sıralı evleri olan sokak, evlerin hiza çizgisi, kürek çekme, sandal gezisi, gürültü, şamata, kavga, patırtı, ağız kavgası, tartışma
    ————————
    v. kürek çekmek, sandalla gezdirmek, kürekle donatmak, kıyameti koparmak, kavgaya karışmak, gürültü yapmak
    * * *
    1. sıra 2. kürek çek (v.) 3. sıra (n.)
    * * *
    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) sıra, dizi
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) kürek çekmek
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) kürek çekerek taşımak
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) sandal gezisi
    - rowing-boat, row-boat III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) tartışma, atışma
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) gürültü, patırtı

    English-Turkish dictionary > row

  • 109 row

    • riitely
    • riita
    • rivi
    • rähinä
    • istuinrivi
    • järjestyshäiriö
    • jono
    • jupakka
    • tuolirivi
    • veneretki
    • riidellä
    • katu
    • ketju
    • kiistellä
    • linja
    • letka
    • kahina
    • kahistella
    • kahinoida
    • meteli
    • metakka
    • nahina
    • nahista
    • penkkirivi
    • sarja
    • melu
    • soudella
    • soutaa
    • soutumatka
    * * *
    I rəu noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rivi
    II 1. rəu verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) soutaa
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) soutaa
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.)
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) riita
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) meteli

    English-Finnish dictionary > row

  • 110 ♦ fork

    ♦ fork /fɔ:k/
    n.
    1 forchetta: to eat with a knife and fork, mangiare con coltello e forchetta
    2 (agric., = pitchfork) forca; forcone; bidente; tridente: stable fork, forcone da stalla
    3 biforcazione; bivio; diramazione: a fork in the road, una biforcazione della strada; un bivio
    4 ramo di biforcazione; diramazione; strada: Take the left fork towards the lake, prendi la diramazione a sinistra in direzione del lago
    5 ramo biforcuto; forcella
    6 (anat.) inforcatura
    7 (anche al pl.) (mecc.) forcella ( di bicicletta o motocicletta): telescopic fork, forcella telescopica ( di motocicletta)
    10 (mus., = tuning fork) diapason
    fork liftforklift □ fork supper, cena in piedi □ (mecc.) fork truck, carrello elevatore a forca □ (mecc.) fork-wrench, chiave a forcella □ toasting fork, forchetta per tostare (tenendo il pane, ecc., sulla fiamma).
    (to) fork /fɔ:k/
    A v. t.
    1 (agric.) smuovere (o spostare, trasportare) con la forca; inforcare: to fork hay into a cart, caricare fieno su un carro col forcone
    2 portare con la forchetta: He forked an olive into his mouth, infilzò un'oliva con la forchetta e se la portò alla bocca
    3 biforcare; dividere in due
    B v. i.
    1 biforcarsi; diramarsi: The river forks here, il fiume si biforca in questo punto; Lightning forked across the sky, nel cielo si biforcò un lampo
    2 ( a un bivio) prendere; andare; girare: Fork right at the church, alla chiesa, prendi a destra.

    English-Italian dictionary > ♦ fork

  • 111 oar

    noun
    Ruder, das; Riemen, der (Sport, Seemannsspr.)

    put one's oar in(fig. coll.) seinen Senf dazugeben

    * * *
    [o:]
    (a long piece of wood with a flat end for rowing a boat.) das Ruder
    * * *
    [ɔ:ʳ, AM ɔ:r]
    n
    1. (paddle) Ruder nt, Riemen m fachspr
    2. (person) Ruderer m/Ruderin f
    3.
    to put [or stick] one's \oar in ( pej fam) sich akk [in etw akk] einmischen, seine Nase [in etw akk] hineinstecken fam
    * * *
    [ɔː(r)]
    n
    1) Ruder nt, Riemen m (spec)

    to pull at the oarssich in die Riemen legen

    he always has to put or stick his oar in (fig inf)er muss (aber auch) immer mitmischen (inf)

    2) (= person) Ruderer m, Ruderin f
    * * *
    oar [ɔː(r); US auch əʊr]
    A v/t rudern:
    they were oaring their way across the lake sie ruderten über den See
    B v/i rudern
    C s
    1. SCHIFF, SPORT Ruder n ( auch ZOOL), Riemen m
    2. SPORT Ruderer m, Ruderin f
    3. Brauerei: Krücke fBesondere Redewendungen: boat the oars die Riemen einziehen;
    be chained to the oars obs schwer schuften müssen;
    not have both oars in the water bes US umg nicht alle Tassen im Schrank haben;
    lie on one’s oars
    a) die Riemen glatt legen,
    b) fig die Hände in den Schoß legen;
    pull hard on the oars sich kräftig in die Ruder legen;
    put ( oder shove, stick) one’s oar in umg seinen Senf dazugeben;
    rest on one’s oars fig ausspannen;
    ship the oars die Riemen klarmachen;
    ship your oars die Ruder einlegen!
    * * *
    noun
    Ruder, das; Riemen, der (Sport, Seemannsspr.)

    put one's oar in(fig. coll.) seinen Senf dazugeben

    * * *
    n.
    Ruder -- n.

    English-german dictionary > oar

  • 112 row

    I 1. [rəu] n
    rząd m; (KNITTING) rządek m
    2. vi 3. vt II 1. [rau] n
    ( din) zgiełk m; ( dispute) awantura f; ( quarrel) kłótnia f
    2. vi
    * * *
    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rząd
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) wiosłować
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) przewieźć łodzią, przeprawić
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) przejażdżka (łodzią)
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) awantura
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) zgiełk

    English-Polish dictionary > row

  • 113 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rinda
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) airēt; airēties
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) pārvadāt laivā
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) brauciens ar laivu
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) tracis; skandāls
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) troksnis; tracis
    * * *
    rinda; airēšana; tracis; brāziens; stāvs; brauciens ar laivu; airēt; sacelt traci; izbārt, norāt; pārvadāt laivā

    English-Latvian dictionary > row

  • 114 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) eilė
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) irkluoti, irti(s)
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) perkelti valtimi
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) pasiirstymas
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) skandalas, vaidas
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) triukšmas

    English-Lithuanian dictionary > row

  • 115 row

    n. rad, länga; roddtur; bråk, gräl; oväsen; utskällning
    --------
    v. ro; skälla ut; gräla
    * * *
    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rad
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) ro
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) ro
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) roddtur
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) gräl, bråk
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) oväsen, bråk

    English-Swedish dictionary > row

  • 116 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) řada
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) veslovat
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) převážet veslicí
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) projížďka člunem
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) hádka, kravál
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) lomoz
    * * *
    • veslovat
    • řádek
    • řada

    English-Czech dictionary > row

  • 117 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rad
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) veslovať
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) prevážať (na člne)
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) výlet na člne
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) hádka
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) lomoz
    * * *
    • riadok

    English-Slovak dictionary > row

  • 118 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) rând, şir
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) a vâsli
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) a trece
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) plimbare cu barca (cu vâsle)
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) ceartă, scandal
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) tărăboi, zarvă

    English-Romanian dictionary > row

  • 119 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) σειρά, στοίχος
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) κωπηλατώ, τραβώ κουπί
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) μεταφέρω με βάρκα
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) βαρ
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) καβγάς
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) σαματάς

    English-Greek dictionary > row

  • 120 row

    I [rəu] noun
    a line:

    They sat in the front row in the theatre.

    صَف II [rəu]
    1. verb
    1) to move (a boat) through the water using oars:

    He rowed (the dinghy) up the river.

    يُجَذِّف
    2) to transport by rowing:

    He rowed them across the lake.

    يَنْقُل بالتَّجْذيف
    2. noun
    a trip in a rowing-boat:

    They went for a row on the river.

    رِحْلَة تَجْذيف III [rau] noun
    1) a noisy quarrel:

    a family row.

    شِجار، خِصام
    2) a continuous loud noise:

    They heard a row in the street.

    عِراك شَوارِع

    Arabic-English dictionary > row

См. также в других словарях:

  • The Lady of the Lake (poem) — The Lady of the Lake is a narrative poem by Sir Walter Scott, first published in 1810. Set in the Trossachs region of Scotland, it is composed of six cantos, each of which concerns the action of a single day.cite web url =… …   Wikipedia

  • The House Across the Lake (1954 film) — Infobox Film name = The House Across the Lake image size = caption = Heat Wave aka The House Across the Lake movie poster director = Ken Hughes producer = writer = narrator = starring = Alex Nicol Hillary Brooke music = cinematography = editing …   Wikipedia

  • The Legend of the Lake — Infobox Television episode Title = The Legend of the Lake Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 55 Airdate = September 30, 1989 Production = G019 A Writer = Mark Evanier Sharman DiVono Director = John Walker Steve Clark… …   Wikipedia

  • The Lake House (film) — Infobox Film | name=The Lake House caption = Original Theatrical Poster director = Alejandro Agresti producer = Doug Davison and Roy Lee. Co Producer Sonny Mallhi writer = David Auburn starring = Keanu Reeves Sandra Bullock music = Rachel Portman …   Wikipedia

  • The Lake of Souls — Infobox Book | name = The Lake of Souls image caption = New UK Cover for The Lake of Souls author = Darren Shan country = United Kingdom language = English series = The Saga of Darren Shan genre = Young adult, Horror novel publisher = Little,… …   Wikipedia

  • University of Saint Mary of the Lake — Photo of University of Saint Mary of the Lake Boat House from across the lake. Taken by Ken Torbeck. University of Saint Mary of the Lake, also called Mundelein Seminary, is the principal seminary and school of theology for the formation of… …   Wikipedia

  • Our Lady of the Lake Regional Medical Center — Geography Location 5000 Hennessy Blvd, Baton Rouge, Louisiana, United States …   Wikipedia

  • Niagara-on-the-Lake —   Town   Nickname(s): The Loveliest Town in Canada …   Wikipedia

  • Lake Superior State Park — is a state park located on a small lake, Lake Superior , in the Town of Bethel in Sullivan County, New York. The park is operated by the Sullivan County Parks Department under license from the Palisades Interstate Park Commission. The park offers …   Wikipedia

  • Inn By The Lake - South Lake Tahoe (Lake Tahoe) — Inn By The Lake South Lake Tahoe country: United States, city: Lake Tahoe (South Lake Tahoe) Inn By The Lake South Lake Tahoe Inn By The Lake is located two miles west of the Nevada state line on Highway 50 in the centre of South Lake Tahoe.… …   International hotels

  • Our Lady of the Lake University — OLLU logo Established 1895 Type Private, Coeducational Endowment …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»