Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+jewish+religion+ru+xx

  • 1 religion

    religion [ʀ(ə)liʒjɔ̃]
    feminine noun
    * * *
    ʀ(ə)liʒjɔ̃
    1) (croyance, culte) religion; ( piété) religion, (religious) faith
    2) fig
    * * *
    ʀ(ə)liʒjɔ̃ nf
    1) (= foi, croyance) religion
    2) (= piété, dévotion) faith
    * * *
    1 ( sens du sacré) religion; ( culte organisé) religion; Guerres de Religion Hist Wars of Religion;
    2 ( piété) religion, (religious) faith; avoir de la religion to be religious; sa religion est sincère he is a sincere believer;
    3 fig ( culte d'une valeur) avoir la religion du progrès/de l'art to be a great believer in progress/in art; se faire une religion de la ponctualité iron to make a fetish of punctuality; ma religion est faite là-dessus I'm absolutely convinced of that;
    4 ( vie monastique) monastic life; entrer en religion to enter the Church.
    [rəliʒjɔ̃] nom féminin
    1. [croyance] religion
    être sans ou n'avoir pas de religion to have no religion, to be of no religious faith
    se convertir à la religion catholique/musulmane to be converted to Catholicism/Islam
    2. [piété] religious faith

    Dictionnaire Français-Anglais > religion

  • 2 religión

    f.
    religion, creed, faith.
    * * *
    1 religion
    \
    entrar en religión to take vows
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (Rel) religion

    entrar en religión — to take vows, enter a religious order

    * * *
    femenino religion
    * * *
    = religion, communion, denomination, religious background.
    Ex. The individual concepts such as kinship, marriage, religion etc. ie those embodied in sub-themes of varying importance, are not explicitly stated in the summarization of the document.
    Ex. The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex. While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex. Languages should never be studied in isolation, but against their historical, social and religious background, particularly in the case of Biblical languages.
    ----
    * libertad de religión = religious freedom.
    * * *
    femenino religion
    * * *
    = religion, communion, denomination, religious background.

    Ex: The individual concepts such as kinship, marriage, religion etc. ie those embodied in sub-themes of varying importance, are not explicitly stated in the summarization of the document.

    Ex: The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex: While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex: Languages should never be studied in isolation, but against their historical, social and religious background, particularly in the case of Biblical languages.
    * libertad de religión = religious freedom.

    * * *
    religion
    la religión cristiana Christianity, the Christian religion
    guerras de religión religious wars
    hace del trabajo una/su religión work is like a religion to him
    * * *

    religión sustantivo femenino
    religion
    religión sustantivo femenino religion
    ' religión' also found in these entries:
    Spanish:
    abdicar
    - distinción
    - sabática
    - sabático
    - convertir
    - profesar
    English:
    ingrained
    - mainstream
    - practice
    - practise
    - religion
    - revival
    - revive
    - convert
    - embrace
    - established
    - mumbo jumbo
    - RE
    - renounce
    * * *
    religion;
    la religión judía/musulmana the Jewish/Muslim religion
    * * *
    f religion
    * * *
    religión nf, pl - giones : religion
    * * *
    religión n religion

    Spanish-English dictionary > religión

  • 3 жидовствующие

    Religion: Judaizers ( 1. A movement of zealots stressing the monotheistic element of the Jewish religion and promulgating anti-Trinitarian doctrine; 2. Those who adopts the customs, beliefs, or character of a Jew)

    Универсальный русско-английский словарь > жидовствующие

  • 4 הדת היהודית

    the Jewish religion, Judaism

    Hebrew-English dictionary > הדת היהודית

  • 5 иудаизм

    1) General subject: Judaism, the Jew religion

    Универсальный русско-английский словарь > иудаизм

  • 6 ebraico

    (pl -ci) 1. adj Hebrew
    religione Jewish
    2. m Hebrew
    * * *
    ebraico agg.
    1 ( riferito alla lingua) Hebrew, Hebraic
    2 ( riferito alla religione) Jewish: la religione ebraica, the Jewish religion
    s.m. ( lingua) Hebrew.
    * * *
    [e'braiko] ebraico -a, -ci, -che
    1. agg
    Jewish, (scritture) Hebrew, (tradizione) Hebraic
    2. sm
    (lingua) Hebrew
    * * *
    1.
    pl. -ci, - che [e'braiko, tʃi, ke] aggettivo [religione, comunità] Jewish; [ calendario] Jewish, Hebrew; [lingua, alfabeto] Hebrew
    2.
    sostantivo maschile ling. Hebrew
    * * *
    ebraico
    pl. -ci, - che /e'braiko, t∫i, ke/
     [religione, comunità] Jewish; [ calendario] Jewish, Hebrew; [lingua, alfabeto] Hebrew
     ling. Hebrew.

    Dizionario Italiano-Inglese > ebraico

  • 7 יחוד

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יחוד

  • 8 יחודא

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יחודא

  • 9 יִחוּד

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יִחוּד

  • 10 יִחוּדָא

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יִחוּדָא

  • 11 יִי׳

    יִחוּד, יִחוּדָא, יִי׳ch. sam( יִחוּד, יִיחוּד m. (preced. wds.) particularly, exactly; by a special sign.), esp. profession of the unity of God, Jewish religion. Targ. Lam. 3:28. Targ. Cant. 8:9 למקני י׳וכ׳ to buy the permission to profess the Jewish religion.

    Jewish literature > יִי׳

  • 12 קדושה

    קְדוּשָּׁהf. (קָדַש) 1) holiness, sanctity, sacredness; chastity. Yeb.II, 3, a. e. איסור ק׳, v. אִיסּוּר. Kidd.55a, a. fr. קְדוּשַּׁת הגוף an object which is consecrated as such (irredeemable), opp. ק׳ דמים that which is consecrated for its value (redeemable). Tem.10b משום דמפרש ק׳ על הולד because he has pronounced sanctity on the embryo (by dedicating the mother). Ib.a אין ק׳ חלה על עיברין no sanctification takes effect on embryos (by the dedication of the mothers). Naz.VII, 1 נזיר שאין קְדוּשָּׁתוֹ קדושת עולם the Nazarite whose sanctification is not an everlasting one (it ceasing with the expiration of his vow). Ḥag.3b ק׳ ראשונה קִדְּשָׁהּ לשעתה as to the first consecration (of the holy land by Joshua), he consecrated it only for the time being (as long as inhabited and ruled by Israelites); Meg.10b, sq.; Zeb.60b; a. e.Hor.13a זה גדל עמנו בק׳ וזה לאוכ׳ the one (the nathin, v. נָתִין) has grown up with us in holiness (under the influences of the Jewish religion), and the other (the proselyte) has not Snh.58a לידתו בק׳ born in holiness (after his mothers conversion); Yeb.98a, v. הוֹרָת; a. v. fr. 2) sanctification, proclaiming the holiness of the Lord, solemn public act connected with the idea of Israels priesthood. Meg.23b; Ber.21b כל דבר שבק׳ לא יהאוכ׳ no sacred public act should be performed with less than ten persons.Esp. קְדוּשַּׁת הַשֵּׁם a) sanctification of the Name, fidelity to the Jewish faith, martyrdom. Ib. 20a מסרי נפשייהו אק׳ה׳, v. מְסַר. Snh.74b מצווה על ק׳ה׳ bound to sanctify the Name (with his life); a. fr.b) ק׳ השם, or קדושה the third section of the Prayer of Benedictions (תְּפִלָּה), praising the holiness of the Lord; the appeal to the congregation to join in the ‘holy, holy (v. קָדוֹש). R. Hash. IV, 5 סדר ברכות … וק׳ה׳ the order of the benedictions (for the New Years Day) is: Aboth (v. אָב), Gburoth (v. גְּבוּרָה) and the sanctification. Ber.21b עד שלא יגיע … ק׳ before the reader reaches the ḳdushshah. Ib. אין היחיד אומר ק׳ one praying alone should not recite the ḳdushshah; a. fr. קדושת היום (ק׳ שבת, ק׳ יום טוב), also ק׳ declaration of the sanctity of the day ( the Sabbath) in prayer or at meals. R. Hash. l. c. ק׳ היום that section of the Prayer of Benedictions which closes with the benediction ‘who sanctifiest the day Bets.15b לוו עלי וקדשו ק׳ היוםוכ׳ borrow on my (the Lords) account and celebrate the sanctity of the day, and trust me Ber.33b בין ק׳ שבת לק׳יו״ט הבדלת thou hast made a distinction between the way of sanctifying the Sabbath and that of sanctifying the Holy Day. Pes.105a ק׳ על הכוס the proclamation of the sanctity of the Day over a cup of wine (קִידּוּש); a. fr.Pl. קְדוּשּׁוֹת. Kel. I, 6 עשר ק׳ הן there are ten degrees of territorial sanctity. Y.Ber.IX, 13a top; Tanḥ. Kdosh. 4 (ref. to Josh. 24:19) שהוא קדוש בכל מיני ק׳וכ׳ he is holy in all kinds of holy acts, for all his doings are in holiness, his speech is in holiness Lev. R. s. 24 שלש ק׳ three times ‘holy, v. כָּתַר; Yalk. Is. 272. Ber.33a אנשי … ק׳ והבדלות the men of the Great Assembly instituted for Israel blessings (on enjoyments of food), daily prayers, sanctification of sacred days (over wine), and the blessing at the exit of sacred days (v. הַבְדָּלָה); a. fr. 3) a title, his holiness. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top (in irony) לקדושת חנניה to his holiness Hanania (who had usurped the functions of the Palestine authorities).

    Jewish literature > קדושה

  • 13 קְדוּשָּׁה

    קְדוּשָּׁהf. (קָדַש) 1) holiness, sanctity, sacredness; chastity. Yeb.II, 3, a. e. איסור ק׳, v. אִיסּוּר. Kidd.55a, a. fr. קְדוּשַּׁת הגוף an object which is consecrated as such (irredeemable), opp. ק׳ דמים that which is consecrated for its value (redeemable). Tem.10b משום דמפרש ק׳ על הולד because he has pronounced sanctity on the embryo (by dedicating the mother). Ib.a אין ק׳ חלה על עיברין no sanctification takes effect on embryos (by the dedication of the mothers). Naz.VII, 1 נזיר שאין קְדוּשָּׁתוֹ קדושת עולם the Nazarite whose sanctification is not an everlasting one (it ceasing with the expiration of his vow). Ḥag.3b ק׳ ראשונה קִדְּשָׁהּ לשעתה as to the first consecration (of the holy land by Joshua), he consecrated it only for the time being (as long as inhabited and ruled by Israelites); Meg.10b, sq.; Zeb.60b; a. e.Hor.13a זה גדל עמנו בק׳ וזה לאוכ׳ the one (the nathin, v. נָתִין) has grown up with us in holiness (under the influences of the Jewish religion), and the other (the proselyte) has not Snh.58a לידתו בק׳ born in holiness (after his mothers conversion); Yeb.98a, v. הוֹרָת; a. v. fr. 2) sanctification, proclaiming the holiness of the Lord, solemn public act connected with the idea of Israels priesthood. Meg.23b; Ber.21b כל דבר שבק׳ לא יהאוכ׳ no sacred public act should be performed with less than ten persons.Esp. קְדוּשַּׁת הַשֵּׁם a) sanctification of the Name, fidelity to the Jewish faith, martyrdom. Ib. 20a מסרי נפשייהו אק׳ה׳, v. מְסַר. Snh.74b מצווה על ק׳ה׳ bound to sanctify the Name (with his life); a. fr.b) ק׳ השם, or קדושה the third section of the Prayer of Benedictions (תְּפִלָּה), praising the holiness of the Lord; the appeal to the congregation to join in the ‘holy, holy (v. קָדוֹש). R. Hash. IV, 5 סדר ברכות … וק׳ה׳ the order of the benedictions (for the New Years Day) is: Aboth (v. אָב), Gburoth (v. גְּבוּרָה) and the sanctification. Ber.21b עד שלא יגיע … ק׳ before the reader reaches the ḳdushshah. Ib. אין היחיד אומר ק׳ one praying alone should not recite the ḳdushshah; a. fr. קדושת היום (ק׳ שבת, ק׳ יום טוב), also ק׳ declaration of the sanctity of the day ( the Sabbath) in prayer or at meals. R. Hash. l. c. ק׳ היום that section of the Prayer of Benedictions which closes with the benediction ‘who sanctifiest the day Bets.15b לוו עלי וקדשו ק׳ היוםוכ׳ borrow on my (the Lords) account and celebrate the sanctity of the day, and trust me Ber.33b בין ק׳ שבת לק׳יו״ט הבדלת thou hast made a distinction between the way of sanctifying the Sabbath and that of sanctifying the Holy Day. Pes.105a ק׳ על הכוס the proclamation of the sanctity of the Day over a cup of wine (קִידּוּש); a. fr.Pl. קְדוּשּׁוֹת. Kel. I, 6 עשר ק׳ הן there are ten degrees of territorial sanctity. Y.Ber.IX, 13a top; Tanḥ. Kdosh. 4 (ref. to Josh. 24:19) שהוא קדוש בכל מיני ק׳וכ׳ he is holy in all kinds of holy acts, for all his doings are in holiness, his speech is in holiness Lev. R. s. 24 שלש ק׳ three times ‘holy, v. כָּתַר; Yalk. Is. 272. Ber.33a אנשי … ק׳ והבדלות the men of the Great Assembly instituted for Israel blessings (on enjoyments of food), daily prayers, sanctification of sacred days (over wine), and the blessing at the exit of sacred days (v. הַבְדָּלָה); a. fr. 3) a title, his holiness. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top (in irony) לקדושת חנניה to his holiness Hanania (who had usurped the functions of the Palestine authorities).

    Jewish literature > קְדוּשָּׁה

  • 14 joods

    adj. Jewish, of or pertaining to the Jewish religion; of Jewish descent
    --------
    n. Hebrew, language of the Israelites

    Holandés-inglés dicionario > joods

  • 15 Judaism

    [ˈdʒuːdeɪzem] noun
    the Jewish religion, based on the Jewish Scriptures.
    الديانَةُ اليَهوديَّه

    Arabic-English dictionary > Judaism

  • 16 שום II

    שוּםII m. (preced.) 1) valuation, estimate. B. Kam.I, 3 ש׳ כסף, v. שָׁוֶה. Tosef.B. Mets.IX, 9 … את שוּמוִוכ׳ השם קמתו if one prizes (and buys) his neighbors standing corn as ten Cors of wheat, and it yields less or more, the seller has to deliver the estimated quantity (no more nor less); Rabbi Judah says, עשה בפחות נותן לו את שומווכ׳ if it yielded less, he has to deliver the estimated quantity, if more, he has to deliver whatever it yielded; a. fr.Esp. the description and valuation of seized property and its advertisement for public sale. Arakh.VI, 1 ש׳ היתומים שלשים יום the advertisement of orphans property must be made thirty days in succession (before the sale); Tosef. ib. IV, 1. Tosef.Keth.XI, 2; B. Bath. 107a שלשה שירדו לש׳וכ׳ if of three experts called to appraise seized property, one says, it is worth a Maneh ; a. fr. 2) appraised goods brought into marriage by the wife. Keth.VI, 3 (66a) פסקה … וכנגד הש׳וכ׳ if she promises to bring him a thousand Denars, he must obligate himself for fifteen Maneh (as her jointure); but for appraised goods brought to him, he obligates himself for one fifth less than the appraised value. Ib. ש׳ במנה ושוה מנהוכ׳ (Y. ed. ש׳ מנה) if the agreement reads, ‘the goods are charged to the husband for one Maneh and worth a Maneh, he can claim only one Manehs worth of goods; ש׳ במנה היאוכ׳ but if it reads merely, ‘the goods are charged for one Maneh, she must bring in the value of thirty-one Selaim and one Denar (Tosaf.; differ. in Rashi). Tosef. ib. VI, 6 מקום … מן הש׳וכ׳ where the usage is not to charge the husband less than the appraised value ; a. fr. 3) (Chaldaism) name, title; לְשוּם in the name of, for the sake of, for the purpose of, in the capacity of. Gitt. IV, 4 עבד … אם לש׳ עבדוכ׳ if a slave was taken captive, and some one redeemed him: if he redeemed him as a slave, he may be held as a slave (of his redeemer), if as a freed man Ib. III, 1 כל גט שנכתב שלא לש׳ אשה a letter of divorce not written with the intention to be used for a special woman. Ib. VIII, 5 כתב לש׳ מלכות אחרת if a letter of divorce is dated in the name of a strange government; (Bab. ed. 79b שאינה הוגנת, v. הוּגָּן). Yeb.24b איש שנתגייר לש׳ אשה a man that embraced the Jewish religion for the sake of a woman; לש׳ שולחן מלכים for the sake of the royal table (v. שוּלְחָן); לש׳ עבדי שלמה for the sake of being one of Solomons servants; a. v. fr.(Ib. 47b לשֵׁם שפחות in her capacity as a slave; לשם שחרור with the purpose of making her a freed woman; a. fr.מִשּׁוּם a) in the name of. Maas. Sh. III, 6 ר״ש … מש׳ר׳ יוסי R. S. ben J. says in behalf of R. José (quoting R. J. as author). Eduy. VIII, 5; a. v. fr.b) because of, as coming under the category of; for the sake of ( preventing). Bets.2b, a. fr. גזדה מש׳, v. גְּזֵרָה. Sabb.17b מש׳ שמנן, v. גָּזַר. Ab. Zar.26a, a. fr. מש׳ איבה, v. אֵיבָה. Sabb.70b כלום פריש … מש׳ מלאכית … מש׳ שבת does any one abstain from doing a thing on the Sabbath for any reason but because of the prohibition of labors, and does one abstain from any labor for any reason, but because of the Sabbath? Ib. 73b חייב מש׳ נוטע is guilty, because the act comes under the category of planting. Kil. I, 9 אינו חושש לא מש׳ כלאיםוכ׳ he need not hesitate to use it either on the ground of forbidden mixture, or on the ground of the Sabbatical year (in which planting is forbidden), or because it is subject to tithes. Ib. IX, 8 אין אפור מש׳וכ׳ nothing is forbidden as mixture of wool and linen unless it is spun ; a. v. fr.Ber.5b מש׳ תורה דלאוכ׳ (dost thou weep) on account of the Law, that thou hast not attained much?; או מש׳ מזוני or on account of thy support (that thou art poor)?משום שֶׁ־, (Chald.) מש׳ דְּ־; על שום שֶׁ־, (Chald.) על ש׳ ד־ because. Pes.X, 5 פסח על ש׳ שפסחוכ׳ the Passover sacrifice is eaten, because the Lord passed over Y.Naz.II, beg.51d מש׳ שהוציאוכ׳ because he uttered the word nazir. Keth.63b מש׳ דרב זבידוכ׳ because Rab Zebid is a great man ; a. v. fr.

    Jewish literature > שום II

  • 17 שוּם

    שוּםII m. (preced.) 1) valuation, estimate. B. Kam.I, 3 ש׳ כסף, v. שָׁוֶה. Tosef.B. Mets.IX, 9 … את שוּמוִוכ׳ השם קמתו if one prizes (and buys) his neighbors standing corn as ten Cors of wheat, and it yields less or more, the seller has to deliver the estimated quantity (no more nor less); Rabbi Judah says, עשה בפחות נותן לו את שומווכ׳ if it yielded less, he has to deliver the estimated quantity, if more, he has to deliver whatever it yielded; a. fr.Esp. the description and valuation of seized property and its advertisement for public sale. Arakh.VI, 1 ש׳ היתומים שלשים יום the advertisement of orphans property must be made thirty days in succession (before the sale); Tosef. ib. IV, 1. Tosef.Keth.XI, 2; B. Bath. 107a שלשה שירדו לש׳וכ׳ if of three experts called to appraise seized property, one says, it is worth a Maneh ; a. fr. 2) appraised goods brought into marriage by the wife. Keth.VI, 3 (66a) פסקה … וכנגד הש׳וכ׳ if she promises to bring him a thousand Denars, he must obligate himself for fifteen Maneh (as her jointure); but for appraised goods brought to him, he obligates himself for one fifth less than the appraised value. Ib. ש׳ במנה ושוה מנהוכ׳ (Y. ed. ש׳ מנה) if the agreement reads, ‘the goods are charged to the husband for one Maneh and worth a Maneh, he can claim only one Manehs worth of goods; ש׳ במנה היאוכ׳ but if it reads merely, ‘the goods are charged for one Maneh, she must bring in the value of thirty-one Selaim and one Denar (Tosaf.; differ. in Rashi). Tosef. ib. VI, 6 מקום … מן הש׳וכ׳ where the usage is not to charge the husband less than the appraised value ; a. fr. 3) (Chaldaism) name, title; לְשוּם in the name of, for the sake of, for the purpose of, in the capacity of. Gitt. IV, 4 עבד … אם לש׳ עבדוכ׳ if a slave was taken captive, and some one redeemed him: if he redeemed him as a slave, he may be held as a slave (of his redeemer), if as a freed man Ib. III, 1 כל גט שנכתב שלא לש׳ אשה a letter of divorce not written with the intention to be used for a special woman. Ib. VIII, 5 כתב לש׳ מלכות אחרת if a letter of divorce is dated in the name of a strange government; (Bab. ed. 79b שאינה הוגנת, v. הוּגָּן). Yeb.24b איש שנתגייר לש׳ אשה a man that embraced the Jewish religion for the sake of a woman; לש׳ שולחן מלכים for the sake of the royal table (v. שוּלְחָן); לש׳ עבדי שלמה for the sake of being one of Solomons servants; a. v. fr.(Ib. 47b לשֵׁם שפחות in her capacity as a slave; לשם שחרור with the purpose of making her a freed woman; a. fr.מִשּׁוּם a) in the name of. Maas. Sh. III, 6 ר״ש … מש׳ר׳ יוסי R. S. ben J. says in behalf of R. José (quoting R. J. as author). Eduy. VIII, 5; a. v. fr.b) because of, as coming under the category of; for the sake of ( preventing). Bets.2b, a. fr. גזדה מש׳, v. גְּזֵרָה. Sabb.17b מש׳ שמנן, v. גָּזַר. Ab. Zar.26a, a. fr. מש׳ איבה, v. אֵיבָה. Sabb.70b כלום פריש … מש׳ מלאכית … מש׳ שבת does any one abstain from doing a thing on the Sabbath for any reason but because of the prohibition of labors, and does one abstain from any labor for any reason, but because of the Sabbath? Ib. 73b חייב מש׳ נוטע is guilty, because the act comes under the category of planting. Kil. I, 9 אינו חושש לא מש׳ כלאיםוכ׳ he need not hesitate to use it either on the ground of forbidden mixture, or on the ground of the Sabbatical year (in which planting is forbidden), or because it is subject to tithes. Ib. IX, 8 אין אפור מש׳וכ׳ nothing is forbidden as mixture of wool and linen unless it is spun ; a. v. fr.Ber.5b מש׳ תורה דלאוכ׳ (dost thou weep) on account of the Law, that thou hast not attained much?; או מש׳ מזוני or on account of thy support (that thou art poor)?משום שֶׁ־, (Chald.) מש׳ דְּ־; על שום שֶׁ־, (Chald.) על ש׳ ד־ because. Pes.X, 5 פסח על ש׳ שפסחוכ׳ the Passover sacrifice is eaten, because the Lord passed over Y.Naz.II, beg.51d מש׳ שהוציאוכ׳ because he uttered the word nazir. Keth.63b מש׳ דרב זבידוכ׳ because Rab Zebid is a great man ; a. v. fr.

    Jewish literature > שוּם

  • 18 ענותנות

    עִנְוְתָנוּת, עִנְוְו׳, עִינְ׳f. (preced.) humility, patience, condescension. Meg.31a כל מקום שאתה מוצא גדולתו … אתה מוצא עִנְוְותָנוּתוֹ wherever (in the Scriptures) you find a description of the greatness of the Lord, you also find a description of his condescension (towards the lowly). Sabb.31a עינותנותו שלוכ׳ Hillels patience brought us under the wings of the Divine Presence (caused us to embrace the Jewish religion); Ab. dR. N. ch. XV עִנְיְתָנוּתְךָ הביאניוכ׳ (read: הביאתני) thy patience brought me Gen. R. s. 74; Pesik. Shimʿu, p. 116b>, a. e. קפדנותן … ולא עִנְוְתָנוּתָן של בנים rather the angry mood of the fathers (Jacob) than the patience of the sons (David); a. fr.Snh.19b, sq., v. תּוֹקֶף.

    Jewish literature > ענותנות

  • 19 ענוו׳

    עִנְוְתָנוּת, עִנְוְו׳, עִינְ׳f. (preced.) humility, patience, condescension. Meg.31a כל מקום שאתה מוצא גדולתו … אתה מוצא עִנְוְותָנוּתוֹ wherever (in the Scriptures) you find a description of the greatness of the Lord, you also find a description of his condescension (towards the lowly). Sabb.31a עינותנותו שלוכ׳ Hillels patience brought us under the wings of the Divine Presence (caused us to embrace the Jewish religion); Ab. dR. N. ch. XV עִנְיְתָנוּתְךָ הביאניוכ׳ (read: הביאתני) thy patience brought me Gen. R. s. 74; Pesik. Shimʿu, p. 116b>, a. e. קפדנותן … ולא עִנְוְתָנוּתָן של בנים rather the angry mood of the fathers (Jacob) than the patience of the sons (David); a. fr.Snh.19b, sq., v. תּוֹקֶף.

    Jewish literature > ענוו׳

  • 20 עִנְוְתָנוּת

    עִנְוְתָנוּת, עִנְוְו׳, עִינְ׳f. (preced.) humility, patience, condescension. Meg.31a כל מקום שאתה מוצא גדולתו … אתה מוצא עִנְוְותָנוּתוֹ wherever (in the Scriptures) you find a description of the greatness of the Lord, you also find a description of his condescension (towards the lowly). Sabb.31a עינותנותו שלוכ׳ Hillels patience brought us under the wings of the Divine Presence (caused us to embrace the Jewish religion); Ab. dR. N. ch. XV עִנְיְתָנוּתְךָ הביאניוכ׳ (read: הביאתני) thy patience brought me Gen. R. s. 74; Pesik. Shimʿu, p. 116b>, a. e. קפדנותן … ולא עִנְוְתָנוּתָן של בנים rather the angry mood of the fathers (Jacob) than the patience of the sons (David); a. fr.Snh.19b, sq., v. תּוֹקֶף.

    Jewish literature > עִנְוְתָנוּת

См. также в других словарях:

  • the Jewish faith — Jewish religion and ideology …   English contemporary dictionary

  • Jewish History, Jewish Religion — Israël Shahak Israel Shahak (hébreu : ישראל שחק), né Himmelstaub, est un auteur et activist politique radical israélien d origine polonaise (Varsovie, 28 avril 1933 – Jérusalem, 2 juillet 2001). Professeur de chimie à l Université hébraïque… …   Wikipédia en Français

  • The Jewish Question — For similar terms, see Jewish question (disambiguation). The Jewish Question is an 1843 book by German historian and theologian Bruno Bauer, written and published in German (original title Die Judenfrage).[1] Bauer argued that Jews can achieve… …   Wikipedia

  • Jewish religion — system of beliefs based on the Hebrew Bible and the Jewish oral law (including the torah, Talmud, Mishnah, and Gemara) …   English contemporary dictionary

  • On the Jewish Question — For similar terms, see Jewish question (disambiguation). Part of a series on Marxism …   Wikipedia

  • Academy for Jewish Religion — The two Academy for Jewish Religion seminaries are transdenominational rabbinical schools located in Riverdale, New York and Los Angeles, California. They are not affiliated beyond sharing a name, and the philosophy that Judaism can be innovative …   Wikipedia

  • Jews and Judaism in the Jewish Autonomous Oblast — The Jewish history of the Jewish Autonomous Oblast (JAO) began with the early settlements of 1928. Yiddish, along with Russian, is one of two official languages in the JAO. [ [http://www.eao.ru/eng Jewish Autonomous Region] government official… …   Wikipedia

  • Jewish religion — noun Jews collectively who practice a religion based on the Torah and the Talmud • Syn: ↑Judaism, ↑Hebraism • Derivationally related forms: ↑Judaical (for: ↑Judaism) • Hypernyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • The Jewish Week — Die Jewish Week ist eine unabhängige jüdische Wochenzeitung mit Sitz in New York. Mit einer Auflage von rd. 70.000 Exemplaren ist die Zeitung die auflagenstärkste jüdische Publikation in den USA. Es werden fünf regionale Ausgaben für den Großraum …   Deutsch Wikipedia

  • Jewish philosophy — Jewish theology redirects here. Philosophy and Kabbalah are two common approaches to Jewish theology Part of a series on …   Wikipedia

  • Jewish history — is the history of the Jewish people, faith, and culture. Since Jewish history encompasses nearly four thousand years and hundreds of different populations, any treatment can only be provided in broad strokes. Additional information can be found… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»