Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

the+iron+is+on

  • 1 strike while the iron is hot

    (to act etc while the situation is favourable.) hamra járn meðan heitt er

    English-Icelandic dictionary > strike while the iron is hot

  • 2 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) járn
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) straujárn
    3) (a type of golf-club.) járnkylfa
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) strauja
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot

    English-Icelandic dictionary > iron

  • 3 soldering-iron

    noun (a type of tool for providing the heat needed when soldering.) lóðbolti

    English-Icelandic dictionary > soldering-iron

  • 4 clamp

    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) þvinga, klemma
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) klemma, þvinga

    English-Icelandic dictionary > clamp

  • 5 lacquer

    ['lækə] 1. noun
    1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) lakk
    2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) hárlakk
    2. verb
    (to cover with lacquer.) lakka

    English-Icelandic dictionary > lacquer

  • 6 nickname

    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) viðurnefni
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) uppnefna

    English-Icelandic dictionary > nickname

  • 7 scorch

    [sko: ] 1. verb
    (to burn slightly: She scorched her dress with the iron; That material scorches easily.) svíða
    2. noun
    (a mark made eg on cloth by scorching: scorch-marks.) brunafar

    English-Icelandic dictionary > scorch

  • 8 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) leggja frá sér
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) leggja inn
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) innlegg, innlögn
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) innborgun, trygging
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) innborgun, trygging
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) botnfall, set
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) steinefnalög

    English-Icelandic dictionary > deposit

  • 9 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) aflangt stykki, stöng
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) rönd, rák
    3) (a bolt: a bar on the door.) slá, slagbrandur
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, barborð
    5) (a public house.) bar, vínveitingastaður
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) taktur, taktstrik
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindrun
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) dómgrindur
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) stengja
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) útiloka, hindra
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindra
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) nema, að frátöldum
    - barman
    - bar code

    English-Icelandic dictionary > bar

  • 10 press

    [pres] 1. verb
    1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) þrÿsta á
    2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) kreista
    3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) hvetja; reka á eftir
    4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) þrÿsta á, halda fast fram
    5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) pressa
    2. noun
    1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) þrÿstingur
    2) ((also printing-press) a printing machine.) prentvél
    3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) pressan, blöðin
    4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) blaðamenn
    5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) -pressa
    - press conference
    - press-cutting
    - be hard pressed
    - be pressed for
    - press for
    - press forward/on

    English-Icelandic dictionary > press

  • 11 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) endi, oddur
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) setja odd á
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) halla; sporðreisast
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) hvolfa úr
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) sturta (henda)
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) ruslahaugur/-tippur
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) tipp, þjórfé
    2. verb
    (to give such a gift to.) tippa, gefa þjórfé
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) vísbending, ráð

    English-Icelandic dictionary > tip

  • 12 bend

    [bend] 1. past tense, past participle - bent; verb
    1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.)
    2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.)
    2. noun
    (a curve or angle: a bend in the road.) beygja, bugða
    - bent on

    English-Icelandic dictionary > bend

  • 13 rust

    1. noun
    (the reddish-brown substance which forms on iron and steel, caused by air and moisture: The car was covered with rust.) ryð
    2. verb
    (to (cause to) become covered with rust: The rain has rusted the gate; There's a lot of old metal rusting in the garden.) ryðga
    - rusty
    - rustily
    - rustiness

    English-Icelandic dictionary > rust

  • 14 label

    ['leibl] 1. noun
    (a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) (merki)miði
    2. verb
    ( verb to attach a label to: She labelled all the boxes of books carefully.) merkja

    English-Icelandic dictionary > label

  • 15 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stál
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) herða sig upp í að
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks

    English-Icelandic dictionary > steel

  • 16 attract

    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) draga að sér
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) draga til sín, laða
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness

    English-Icelandic dictionary > attract

  • 17 blacksmith

    noun (a person who makes and repairs by hand things made of iron: The blacksmith made a new shoe for the horse.) járnsmiður

    English-Icelandic dictionary > blacksmith

  • 18 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) frumatriði, undirstöðuatriði
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) frumefni
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) eðlilegt umhverfi
    4) (a slight amount: an element of doubt.) atriði; þáttur, hluti, vottur (af)
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) skautasamstæða, element
    - elements
    - in one's element

    English-Icelandic dictionary > element

  • 19 galvanise

    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanísera, sinkhúða
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) örva, vekja til athafna

    English-Icelandic dictionary > galvanise

  • 20 galvanize

    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanísera, sinkhúða
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) örva, vekja til athafna

    English-Icelandic dictionary > galvanize

См. также в других словарях:

  • The Iron Maidens — sont un groupe féminin d hommage au groupe de heavy metal britannique Iron Maiden fondé à Los Angeles (Californie, États Unis) en 2001. Reprenant les chansons d Iron Maiden, elles ont tourné des différents pays jouant en ouverture de groupes… …   Wikipédia en Français

  • The Iron Maidens — Datos generales Origen Los Ángeles, California, Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • The Iron Snake — is an ancient tribal prophecy attributed to both the Maasai and Kĩkũyũ tribes in Kenya in which a railway is described as an iron snake.The iron snake would someday cross their land and would be a bad omen creating trouble as it went.The… …   Wikipedia

  • The Iron Stove — is a fairy tale, collected by the Brothers Grimm, as tale number 127.It is Aarne Thompson type 425A, The Animal BridegroomynopsisA prince is cursed by a witch into an iron stove, which the witch leaves in the woods. A lost princess finds the… …   Wikipedia

  • The Iron Man: A Musical — The Iron Man: The Musical by Pete Townshend The Iron Man: The Musical by Pete Townshend Album par Pete Townshend Sortie 27 juin 1989 11 juillet 2006 (ressortie) …   Wikipédia en Français

  • The Iron Man: The Musical — by Pete Townshend The Iron Man: The Musical by Pete Townshend Album par Pete Townshend Sortie 27 juin 1989 11 juillet 2006 (ressortie) …   Wikipédia en Français

  • The Iron Sheik — Iron Sheik Hossein Khosrow Vaziri Pseudo(s) de lutte The Iron Sheik Colonel Mustapha Taille 1,85 m …   Wikipédia en Français

  • The Iron Ring (novel) — The Iron Ring is a novel by children s fantasy novelist Lloyd Alexander, written in 1997.It is set in a fictional land with no name, though its culture strongly suggests Indian influences; the caste system forms the prominent conflict in the… …   Wikipedia

  • The Iron Corporal — was a fictional character appearing first as a recurring character in Charlton Comics war comics line, and briefly in his own comic book titled The Iron Corporal . His first appearance was in Army War Heroes #22 in 1967.The stories, written by… …   Wikipedia

  • The Iron Woman — is the 1993 sequel to the popular Ted Hughes novel The Iron Man .The plot revolves around environmental themes, with the Iron Woman deciding to teach humanity a lesson for polluting the marsh where she lives, and to force them to stop destroying… …   Wikipedia

  • The Iron Church — or The Cast Iron Church is a term which has been used to refer to any of the three churches built in Liverpool in the early 19th century by John Cragg, the principal partner in the Mersey Iron Foundry, which incorporated much cast iron into the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»