Перевод: с русского на английский

с английского на русский

the+intelligence+of+dogs

  • 1 Г-101

    ТЫКАТЬ В ГЛАЗА (В НОС) кому что or кем-чем highly coll, rude VP subj: human to mention sth. or remind s.o. of sth. usu. his inadequacies, failures, or one's own or another's positive qualities, achievements) repeatedly and obtrusively, with the goal of reproaching him, making him feel guilty for sth., embarrassing him etc: X тычет Y-y в глаза Z-ом = X throws (keeps throwing) Z in Y's face X casts (keeps casting) Z in Y's teeth X throws (keeps throwing) Z up to Y
    X will never let Y forget Z. (extended usage говорящий - мул) Я же, например, не оспариваю, что собаки преданы своих хозяевам. Да это и в самом деле так. Но то, что эту преданность они всё время тычут в глаза, забывая о собственном достоинстве, тоже не признак ума (Искандер 3). (The speaker is a mule) I don't deny, for example, that dogs are devoted to their masters. This really is true. But the way they always cast this devotion in your teeth, forgetting their own dignity, is no sign of intelligence either (3a).
    (Бурмистр:) К какому слову ты тут межевку-то приплёл? Что ты мне тем тычешь в глаза? (Писемский 1). (Bailiff:) What do you bring up the measuring of the land for? Why do you throw that up to me? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-101

  • 2 тыкать в глаза

    ТЫКАТЬ В ГЛАЗА ( в НОС) кому что or кем-чем highly coll, rude
    [VP; subj: human]
    =====
    to mention sth. or remind s.o. of sth. (usu. his inadequacies, failures, or one's own or another's positive qualities, achievements) repeatedly and obtrusively, with the goal of reproaching him, making him feel guilty for sth., embarrassing him etc:
    - X тычет Y-y в глаза Z-ом X throws < keeps throwing> Z in Y's face;
    - X throws < keeps throwing> Z up to Y;
    - X will never let Y forget Z.
         ♦ [extended usage; говорящий - мул] Я же, например, не оспариваю, что собаки преданы своих хозяевам. Да это и в самом деле так. Но то, что эту преданность они всё время тычут в глаза, забывая о собственном достоинстве, тоже не признак ума (Искандер 3). [The speaker is a mule] I don't deny, for example, that dogs are devoted to their masters. This really is true. But the way they always cast this devotion in your teeth, forgetting their own dignity, is no sign of intelligence either (3a).
         ♦ [Бурмистр:] К какому слову ты тут межевку-то приплёл? Что ты мне тем тычешь в глаза? (Писемский 1). [Bailiff:] What do you bring up the measuring of the land for? Why do you throw that up to me? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тыкать в глаза

  • 3 тыкать в нос

    ТЫКАТЬ В ГЛАЗА (в НОС) кому что or кем-чем highly coll, rude
    [VP; subj: human]
    =====
    to mention sth. or remind s.o. of sth. (usu. his inadequacies, failures, or one's own or another's positive qualities, achievements) repeatedly and obtrusively, with the goal of reproaching him, making him feel guilty for sth., embarrassing him etc:
    - X тычет Y-y в глаза Z-ом X throws < keeps throwing> Z in Y's face;
    - X throws < keeps throwing> Z up to Y;
    - X will never let Y forget Z.
         ♦ [extended usage; говорящий - мул] Я же, например, не оспариваю, что собаки преданы своих хозяевам. Да это и в самом деле так. Но то, что эту преданность они всё время тычут в глаза, забывая о собственном достоинстве, тоже не признак ума (Искандер 3). [The speaker is a mule] I don't deny, for example, that dogs are devoted to their masters. This really is true. But the way they always cast this devotion in your teeth, forgetting their own dignity, is no sign of intelligence either (3a).
         ♦ [Бурмистр:] К какому слову ты тут межевку-то приплёл? Что ты мне тем тычешь в глаза? (Писемский 1). [Bailiff:] What do you bring up the measuring of the land for? Why do you throw that up to me? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тыкать в нос

См. также в других словарях:

  • The Intelligence of Dogs — is a book on dog intelligence by Stanley Coren, a professor of psychology at the University of British Columbia in Vancouver. Published in 1994, the book explains Coren s theories about the differences in intelligence between different breeds of… …   Wikipedia

  • Intelligence — For other uses, see Intelligence (disambiguation). Human intelligence Abilities and Traits Abstract thought Communication · …   Wikipedia

  • The Littlest Hobo — The First Season DVD cover Genre Family Children s Melodrama …   Wikipedia

  • The Rank Organisation — est une société britannique spécialisée dans le divertissement. Elle fut fondée en 1937, et absorbée en 1996 par The Rank Group Plc. Sa division cinéma distribua pendant un moment les films de la Universal au Royaume Uni. Sommaire 1 Origine 2… …   Wikipédia en Français

  • Dogs in warfare — War dogs redirects here. For other uses, see War Dogs. A U.S. Air Force dog atop an M2A3 Bradley Fighting Vehicle in Iraq in 2007. Dogs in warfare have a long history starting in ancient times. From war dogs trained in combat to their use as… …   Wikipedia

  • Dogs in religion — A dog after being decorated in Kukur tihar Dogs (Canis lupus familiaris), which are humankind s first and most common domestic animals, have played a role in many religious traditions. Contents 1 …   Wikipedia

  • The Operative: No One Lives Forever — For the similarly titled James Bond novel, see Nobody Lives for Ever. The Operative: No One Lives Forever The game s box art displays protagonist Cate Archer …   Wikipedia

  • The Sims — This article is about the first game in the series. For an overview of the whole series, see The Sims (series). For games with Sim in the title, see List of Sim games. The Sims North American box art Developer(s) …   Wikipedia

  • The Puppet Masters — Infobox Book name = The Puppet Masters title orig = translator = image caption = First edition cover author = Robert A. Heinlein illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction novel… …   Wikipedia

  • The Monster Ball Tour — The Monster Ball Tour …   Wikipedia

  • The Phantom — For other uses, see The Phantom (disambiguation). The Phantom Promotional art for DC Comics The Phantom #1 (May 1988), by Joe Orlando and Dave Gibbons Publication info …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»