Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

the+important+es

  • 81 leave somebody holding the bag

    leave somebody holding/to hold the bag/baby бросить на произвол судьбы; заставить расхлебывать кашу; оставить ни с чем/в дураках

    When the ball hit the glass, the team scattered and left George holding the bag.

    In the rush for seats, Joe was kept holding the bag.

    That important job needed three of us on it; when my two colleagues went sick, I was left holding the baby.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > leave somebody holding the bag

  • 82 leave somebody to hold the baby

    leave somebody holding/to hold the bag/baby бросить на произвол судьбы; заставить расхлебывать кашу; оставить ни с чем/в дураках

    When the ball hit the glass, the team scattered and left George holding the bag.

    In the rush for seats, Joe was kept holding the bag.

    That important job needed three of us on it; when my two colleagues went sick, I was left holding the baby.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > leave somebody to hold the baby

  • 83 leave somebody to hold the bag

    leave somebody holding/to hold the bag/baby бросить на произвол судьбы; заставить расхлебывать кашу; оставить ни с чем/в дураках

    When the ball hit the glass, the team scattered and left George holding the bag.

    In the rush for seats, Joe was kept holding the bag.

    That important job needed three of us on it; when my two colleagues went sick, I was left holding the baby.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > leave somebody to hold the bag

  • 84 be on the inside

    быть в курсе дела, знать все подробности, всю подноготную; быть своим человеком

    Lanny could talk a lot about that and he found himself an important person, having been on the inside, and knowing things which the papers didn't tell. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 36) — Об этом Ланни мог многое порассказать, и все внимали ему с благоговением; еще бы, ведь он видел все это изнутри, он знал то, о чем не писали в газетах.

    He wanted to be on the inside wherever possible... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. IX) — Как только представлялась возможность, он стремился узнать закулисную сторону дела...

    ‘There's more going on at the present time than meets the eye, Sergeant,’ he said slyly with the air of a man who was on the inside. (J. Jones, ‘From Here to Eternity’, ch. XLI) — - События развиваются, сержант, хотя и незаметно для глаза, - сказал, хитро прищурившись, капитан Холмс с видом человека, которому известна вся подноготная дела.

    Large English-Russian phrasebook > be on the inside

  • 85 be quick in the uptake

    разг.
    быстро соображать; сразу понять, в чём дело [первонач. амер.]; см. тж. be slow in the uptake

    She was not at all shy, she asked me to call her Sally before we'd known one another ten minutes, and she was quick in the uptake. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Book-Bag’) — Я не заметил в миссис Харди особой застенчивости. Мы не были знакомы и десяти минут, как она попросила меня называть ее Салли. Да и умом ее Бог не обделил.

    Mrs. Errington-Brown: "I've always taught my girls that love is the most important thing in the world." Trallie: "Yeah! They were pretty quick on the uptake, too." (D. Cusack, ‘Comets Soon Pass’, act II, sc. 2) — Миссис Эррингтон-Браун: "Я всегда говорила моим дочкам, что самое важное в жизни - это любовь." Трейли: "Ах вот оно что! И они, как видно, это хорошо усвоили."

    Edith quick on the uptake, slipped through the door and was gone. (P. H. Johnson, ‘Night and Silence Who Is Here’, ch. IX) — Поняв, что готовится, Эдит выскользнула за дверь и убежала.

    Large English-Russian phrasebook > be quick in the uptake

  • 86 just as important

    Общая лексика: что не менее важно (I have the benefit of an economic background and, just as important, some degree of experience managing a medium-sized company.)

    Универсальный англо-русский словарь > just as important

  • 87 single most important

    Универсальный англо-русский словарь > single most important

  • 88 from the word go

    adv infml

    Unless it worked from the word go, it wouldn't have got off the ground — Если бы эта система не заработала с первого раза, то она бы вообще никогда не заработала

    It's important to realize from the word go that you should apply yourself and keep your nose clean — Очень важно уяснить как можно быстрее, что надо пахать и ни во что не ввязываться

    I began to realize what had happened. I'd been a setup from the word go — Я начал понимать что произошло. Меня просто насаживали с самого начала

    The new dictionary of modern spoken language > from the word go

  • 89 quick on the uptake

    adj infml

    "I've always taught my girls that love is the most important thing in the world" "Yeah! They were pretty quick on the uptake" — "Я всегда говорила своим дочерям, что любовь - это самое главное в жизни" - "Понятно! Они это быстро усвоили"

    Quick on the uptake she slipped through the door and was gone — Быстро сообразив что к чему, она проскользнула в дверь и была такова

    The new dictionary of modern spoken language > quick on the uptake

  • 90 enter the lists

    вступить в борьбу, бросить или принять вызов [первонач. участвовать в рыцарском турнире]

    The very last man on this earth whom I would enter the lists to combat with gentle compliments and masked faces, is Mr. Chester, I do assure you. (Ch. Dickens, ‘Barnaby Rudge’, ch. XII) — Уверяю вас, что я ни за что на свете не вступлю в единоборство с мистером Честером по части изящных комплиментов, произносимых с опущенным забралом.

    In 1870 he entered the lists, with prestige already lowered by a decade of failure... (G. M. Trevelyan, ‘British History in the Nineteenth Century, 1782 - 1901’, ch. XXIII) — В 1870 году Наполеон III начал войну с Пруссией. Престиж его к этому времени был уже подорван десятилетием неудач...

    His face lost a little of its buoyant expression; he was not sure whether his leg was being pulled and it was important for him, having entered the lists under the eye of his lady, to come off best. (J. Wain, ‘Hurry On Down’ ch. III) — Лицо Хатчинса несколько омрачилось он не был уверен, нет ли тут подвоха и, кроме того, вступив в литературный турнир пред очами своей дамы, он боялся ударить лицом в грязь.

    Large English-Russian phrasebook > enter the lists

  • 91 give away the show

    разг.
    (give away the (whole) show (тж. give the (whole) show away))
    1) выдать, разоблачить; предать

    Someone's given the show away and I miss my guess if we don't get bombers over one of these fine nights. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XVI) — Кто-то выдал месторасположение аэродрома; не трудно догадаться, что в одну из этих прекрасных ночей нас будут бомбить.

    2) разболтать секрет, проболтаться

    A: "Look here, everybody's talking about that affair, and it was a most important business secret. The Chief'll be furious! How did it get out?" B: "I don't know for certain, but from what I hear, I gather that his secretary gave the show away yesterday." (SPI) — А: "Послушайте, все только об этом и говорят, а ведь это важнейший секрет фирмы. Как он стал известен? Шеф будет в бешенстве. Б. Я точно не знаю, но, насколько мне известно, секретарь шефа вчера сболтнул лишнее."

    Large English-Russian phrasebook > give away the show

  • 92 lay down the law

    говорить безапелляционно; предписывать, диктовать, командовать, не допускать возражений

    He concluded this sentence with a self-important cough, as one who has laid down the law in an indisputable manner. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. V) — Он закончил это предложение и кашлянул с важным видом, как человек, решение которого должно беспрекословно выполняться.

    I had already discovered that Jasper Greene was prepared to lay down the law on subjects all and sundry... (W. S. Maugham, ‘Complete Short stories’, ‘A Woman of Fifty’) — Я уже давно знал, что для Джаспера Грина во всех случаях жизни чужого мнения не существует...

    Well, my dear, I'm the best little dressmaker you ever saw, and I do love to lay down the law about clothes. (S. Lewis, ‘The Job’, part III, ch. 20) — Я ведь, милочка, очень хорошая портниха, такую не скоро сыщешь. И мое слово для клиенток закон.

    Deb was boiling. What right had Tom to lay down the law for her and walk roughshod over all her opinions? (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Saturday IV’) — Деб была в ярости. Какое право имел Том принимать за нее решение и совершенно не считаться с ее мнением?

    Large English-Russian phrasebook > lay down the law

  • 93 give away the (whole) show

       1) выдaть, paзoблaчить, пpeдaть чтo-л.
        Someone's given the show away [выдaть pacпoлoжeниe aэpoдpoмa] and I miss my guess if we don't get bombers over one of these fine nights (W. S. Maugham)
       2) paзбoлтaть ceкpeт, пpoбoлтaтьcя
        It was supposed to be a surprised party, but I gave the game away and now everyone knows about it. A. Look here, everybody's talking about that affair, and it was a most Important business secret. The Chief' be furious! How did it get out? B. I don't know for certain, but from what I hear, I gather that his secretary gave the show away yesterday

    Concise English-Russian phrasebook > give away the (whole) show

  • 94 Explanations of the Sayings of the Lord

    Религия: (Work by Papias, early 2nd century, an important apostolic oral source accounts of the history of primitive Christianity and of the origins of the Gospels) "Пять книг изъяснений изречений Господних"

    Универсальный англо-русский словарь > Explanations of the Sayings of the Lord

  • 95 to hold the line

    To hold the line («держать линию») очень часто можно слышать во время телефонных разговоров. Эта фраза обозначает период ожидания, когда кто-либо на другом конце провода пытается соединить вас с нужным человеком или навести для вас справки: 'Mr Smith? I think he's in the workshop. Hold the line, please, and I'll try to put you through.' — «Мистер Смит? Я думаю, он в мастерской. Не кладите трубку, пожалуйста, я постараюсь вас соединить». Это же выражение используется в значении не сдаваться, держаться. В этом значении выражение пришло из военной сферы и относилось к первой линии обороны. We must not let the immigration problem overwhelm us. It is important to hold the line. — Нельзя допустить, чтобы накапливались иммиграционные проблемы. Необходимо решительно разделаться с ними.

    English-Russian dictionary of expressions > to hold the line

  • 96 miss the point

     не понять важность чего-либо
     This is the most important part of the story, but I think most of the students have missed the point.

    English-Russian small dictionary of idioms > miss the point

  • 97 rise to the occasion

    But the struggle will not be confined to the election campaign, important and pressing as this is, especially if the progressive labor circles rise to the occasion and blaze the way. (E. Dennis, ‘Letters from Prison’) — Но борьба не ограничится предвыборной кампанией, несмотря на важность и неотложность последней, особенно если прогрессивные профсоюзные круги окажутся на высоте положения и проявят инициативу.

    Large English-Russian phrasebook > rise to the occasion

  • 98 what's the big idea?

    разг.; ирон.
    в чём же смысл?, это ещё зачем?, это ещё что за выдумки? [первонач. амер.]

    ‘Do you notice the traffic on this road, kiddo? We ought to come down one week-end and count it.’ ‘What's the big idea?’ ‘Looks a likely spot for a garage.’ (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XVIII) — - А движение на дороге большое, ты не обратила внимания, детка? Надо будет как-нибудь в субботу проверить. - Это зачем? - По-моему, тут самое подходящее место для гаража.

    ‘...Wanna talka Sally. Very important. Put her on...’ ‘Holden, this is me... What's the big idea?’ (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. XX) — -...Мне надо поговорить с Салли. Очень важно. Дайте ее сюда!.. - Холден, это я... что это ты придумываешь?

    Large English-Russian phrasebook > what's the big idea?

  • 99 setting the vision

    1. определение видения

     

    определение видения
    Для руководства ОКОИ важно разработать видение Игр и установить критерии, по которым будет измеряться успешность Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    setting the vision
    It is important for the OCOG's leadership to develop a vision for the Games and set criteria against which successful Games will be measured.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > setting the vision

  • 100 Olympic movement seminar for the media

    1. семинар для СМИ по Олимпийскому движению

     

    семинар для СМИ по Олимпийскому движению
    Данный семинар предоставит возможность собрать журналистов, освещающих ход подготовки к Олимпийским и Паралимпийским играм, в городе-организаторе и передать важную вводную информацию, касающуюся Олимпийского движения местным и зарубежным СМИ, освещающим подготовку из города-организатора.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic movement seminar for the media
    This seminar will provide an opportunity to bring Olympic/Paralympic beat journalists to the host city and to pass on important background information regarding the Olympic movement to local and foreign media covering preparations from the host city.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic movement seminar for the media

См. также в других словарях:

  • The Rough Wooing — was a term coined by Sir Walter Scott and H. E. Marshall to describe the Anglo Scottish war pursued intermittently from 1544 to 1551. It followed from the failure of the Scots to honour the terms of the 1543 Treaty of Greenwich, by which the… …   Wikipedia

  • The Ramsay Principle — is the shorthand name given to the decision of the House of Lords in two important cases in the field of UK tax, reported in 1982: * Ramsay v. IRC, the full name of which is W. T. Ramsay Ltd. v. Inland Revenue Commissioners, Eilbeck (Inspector of …   Wikipedia

  • The Collegiate Society of America — (CSAmerica) is a student run, non partisan debate and political awareness organization for college students that is dedicated to furthering college students’ awareness and involvement in the democratic process. Founded in November, 2005,… …   Wikipedia

  • The Mayor of Casterbridge —   Henchard on the way to the fair with Susan and Elizabeth Jane …   Wikipedia

  • The Collegiate Statesmen Foundation — The Collegiate Society Foundation (CSF) [http://www.csamerica.org/foundation.html] is a 501(c)(3) non profit educational organization. The Foundation (formerly known as The Collegiate Statesmen Foundation)operates a network of debate and public… …   Wikipedia

  • The Booker Show — is an American radio program hosted by Chris Booker. It was originally on WXRK in New York City, where it was broadcast at night. After Chris Booker accepted a morning slot on WIOQ in Philadelphia, The Booker Show name continued to be used, but… …   Wikipedia

  • The Meme Machine —   …   Wikipedia

  • The House of Niccolò — is a series of eight historical novels by Dorothy Dunnett set in the mid fifteenth century European Renaissance. The protagonist of the series is Nicholas de Fleury (Niccolò, Nicholas van der Poele, or Claes), a boy of uncertain birth who rises… …   Wikipedia

  • The Minority Press — was a short lived British publishing house founded in 1930 by Gordon Fraser (1911 1981) while he was an undergraduate student at St. John s College (Cambridge). Fraser was an undergraduate student of F. R. Leavis. The Minority Press was… …   Wikipedia

  • The Thattekad Bird Sanctuary — The Thattekad Bird Sanctuary, covering an area of hardly 25 km². and located about 60 km north east of Cochin (Kerala state, India), is one of the important bird sanctuaries of India. Dr. Salim Ali, one of the best known ornithologist has… …   Wikipedia

  • The O'Reilly Factor — Promotional image from FoxNews.com Also known as The O Reilly Report (1996 1998) Format Political Commentary …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»