-
1 the houses are beaded along the river
Общая лексика: дома тесно стоят вдоль реки (букв. нанизаны как бусы)Универсальный англо-русский словарь > the houses are beaded along the river
-
2 the houses came more thickly as we got closer to the city
Универсальный англо-русский словарь > the houses came more thickly as we got closer to the city
-
3 the houses in the painting were picked out in white
Общая лексика: дома на картине были выделены белым цветомУниверсальный англо-русский словарь > the houses in the painting were picked out in white
-
4 the houses washed away by the flood
Макаров: дома, смытые наводнением, дома, снесённые наводнениемУниверсальный англо-русский словарь > the houses washed away by the flood
-
5 (the) paint on the houses is peeling
краска на домах сходит/облупливаетсяEnglish-Russian combinatory dictionary > (the) paint on the houses is peeling
-
6 the houses all had numbers to them
Общая лексика: на всех домах были написаны номераУниверсальный англо-русский словарь > the houses all had numbers to them
-
7 (the) Houses of Parlament
English-Russian combinatory dictionary > (the) Houses of Parlament
-
8 go round the houses
≈ ходить вокруг да околоYou mean your little story... wasn't true? You went a hell of a way round the houses about this. (Suppl) — Не хочешь ли ты сказать, что твоя история... не совсем соответствует действительности? Говори прямо, чего там ходить вокруг да около.
-
9 they burned the houses and bared the gardens
Макаров: они сжигали дома и опустошали садыУниверсальный англо-русский словарь > they burned the houses and bared the gardens
-
10 in the gap between the houses
English-Russian combinatory dictionary > in the gap between the houses
-
11 desolate the houses
Макаров: разграбить дома -
12 round the houses
Общая лексика: не прямым маршрутом -
13 Warden of the Houses of Healing
глава Домов Исцеления, Главный лекарь ГА Главный Попечитель ВАМ Главный Управитель КК лекарь, попечитель ВАТ Смотритель КМ, Боб, ВАТ старший Домов Исцеления ГА Старший Опекун Н Старший целитель ГГ, НDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Warden of the Houses of Healing
-
14 the new rich
новоявленные богачи, нувориши (особенно о лицах, нажившихся на спекуляциях военного и послевоенного времени) [этим. фр. nouveaux riches; см. тж. the new poor]The Club had made a stand against the newly rich, and it had taken all George Forsyte's prestige, and praise as a "good sportsman", to bring in Prosper Profond. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. III) — Клуб "Айсиум" сурово относился к богачам послевоенной формации, и потребовалось все влияние Джорджа Форсайта, чтобы провести в члены клуба Проспера Профона, которого Джордж расхвалил как "превосходного спортсмена".
The neighbouring towns were rich, spilled over with loots from tourists, putted with spoils, gleamed with the great houses of the new rich. (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part II, ch. XI) — Соседние города богатели без счета, наживались на туристах, чуть не лопались от своей добычи; их украшали роскошные резиденции новоявленных богачей.
-
15 the murder is out
секрет раскрыт, тайна (стала) известна; см. тж. murder will outHis daughter having broken the ice, and the murder being out between them, Mr. Pecksniff had now only to pursue his design as cleverly as he could, and by the craftiest approaches. (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXX) — И так как теперь благодаря Чарити лед между отцом и дочерью был сломан и никаких тайн друг от друга у них больше не было, мистеру Пексниффу оставалось только добиваться своей цели, пустив в ход всю свою ловкость и хитрость.
Mangan: "...I want to be near your friend, Mrs. Hushabye. I'm in love with her. Now the murder's out." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act II) — Менген: "...я хочу быть поближе к вашей приятельнице, миссис Хашебай. я влюблен в нее. Ну вот, теперь я все выложил."
Sartorius: "...Besides, Dr. Trench, I hoped for some time that our interests might be joined by closer ties even than those of friendship." Lickcheese: "There! Now the murder's out." (B. Shaw, ‘Widowers' Houses’, act III) — Сарториус: "...А кроме того, доктор Тренч, одно время я питал надежду, что нас будут соединять еще более тесные узы, чем узы дружбы." Ликчиз: "Ну, слава богу! Выпустили наконец кота из мешка."
-
16 (the) value of gold
the value of gold (of property, of land, of houses) ценность/стоимость золота (имущества, земли, домов)English-Russian combinatory dictionary > (the) value of gold
-
17 the fuzz
n AmE sl1)People in houses with eight bedrooms and three baths kept on cordial terms with the local fuzz — Обитатели домов с восемью спальнями и тремя ванными комнатами поддерживали сердечные отношения с местной полицией
2)Just when she was beginning to feel the fuzz her parents came home — Как раз в тот момент, когда она начала балдеть от наркотика, ее родители вернулись домой
-
18 the letter of the law
Sartorius: "...If I find that you have stepped an inch outside the letter of the law, I will prosecute you myself." (B. Shaw, ‘Widowers' Houses’, act II) — Сарториус: "...Если я узнаю, что вы хоть на волос отступили от буквы закона, я сам упеку вас под суд."
-
19 houses of congress
-
20 The town council has had three houses built
Общая лексика: Городской муниципалитет построил три домаУниверсальный англо-русский словарь > The town council has had three houses built
См. также в других словарях:
The Houses of Iszm — Infobox Book | name = The Houses of Iszm title orig = translator = image caption = cover of 1964 Ace Double edition author = Jack Vance illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction… … Wikipedia
The Houses of the Molé — Houses of the Molé Houses of the Molé est le neuvième album du groupe Ministry sorti en 2004. Le titre est un jeu de mot sur l album de Led Zeppelin, Houses of the Holy (le Molé étant le nom d une sauce mexicaine). Chaque titre de l album… … Wikipédia en Français
Houses of Refuge in Florida — The Houses of Refuge in Florida were a series of stations operated by the United States Life Saving Service along the coast of Florida to rescue and shelter ship wrecked sailors. Five houses were built on the east coast in 1876, with five more… … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The King's School, Worcester — (KSW) is an independent British school refounded by Henry VIII in 1541. It occupies a site by Worcester Cathedral and the River Severn. The King s School, WorcesterFounded:7 Dec, 1541Headmaster:Mr Tim KeyesPupils:c.1000 HistoryThe King s School,… … Wikipedia
The Doon School — Location Dehra Dun, Uttarakhand, India, Information Motto Knowledge our light F … Wikipedia
The Martian Chronicles — … Wikipedia
The Return of the King — is the third and final volume of J. R. R. Tolkien s The Lord of the Rings , following The Fellowship of the Ring and The Two Towers .TitleTolkien conceived of The Lord of the Rings as a single volume comprising six books plus extensive appendices … Wikipedia
The Big E — The Big E, also known as The Eastern States Exposition, is billed as New England s Great State Fair . The only cross state agricultural fair in the United States, the fair serves as the de facto state fair for the six New England states:… … Wikipedia
The Bishops Avenue — in the London Borough of Barnet is one of London s most exclusive residential thoroughfares. It is named after the Bishops Wood through which it runs, originally owned by the Bishop of London. The road connects the north side of Hampstead Heath… … Wikipedia
The Avalon School — is a private independent day school for boys currently in Bethesda, Maryland, with plans to move to Clarksburg, Maryland, in the United States. It is associated with the Brookewood School, a private school for girls in Kensington, Maryland, and… … Wikipedia