Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

the+hole

  • 81 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escapar a
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga
    - escapist
    * * *
    es.cape
    [isk'eip] n 1 fuga, evasão. 2 libertação, salvação, salvamento. I had a narrow escape from being run over / por um triz eu teria sido atropelado. fire escape / saída de emergência. 3 Psych fuga dos fatos da realidade. 4 escape, escapamento, saída (água, gás). • vt+vi 1 escapar, evadir(-se), fugir. nothing escapes him / nada lhe escapa. his purpose escapes me / não compreendo a sua intenção. his name escapes me / não me recordo do seu nome. 2 livrar(-se), libertar(-se), desvencilhar-se. 3 salvar-se, safar-se, sobreviver. the sailor escaped the wreck / o marujo salvou-se do naufrágio. 4 ficar de fora.

    English-Portuguese dictionary > escape

  • 82 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) ferro
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) ferro de engomar
    3) (a type of golf-club.) taco de golfe
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) passar a ferro
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    i.ron
    ['aiən] n 1 ferro. 2 ferramenta, instrumento. 3 arma. 4 firmeza, dureza. 5 ferro de passar roupa. 6 Amer sl pistola, pequena arma de fogo. • vt+vi 1 passar a ferro (roupa). 2 cobrir com ferro, ferrar. 3 agrilhoar, encadear. • adj 1 ferroso, feito de ferro. 2 duro, firme, férreo. 3 cruel. in irons a ferros, na prisão. malleable iron ferro maleável. pig iron ferro em lingotes. smoothing iron ferro de engomar. the iron age Idade do Ferro. the Iron Duke o Duque de Ferro (Wellington). to have many irons in the fire tratar de diversos negócios ao mesmo tempo. to iron out (small problems) a) resolver (pequenos problemas), achar uma resposta para. b) remover com ferro de passar roupa. to rule with a rod of iron governar com mão de ferro.

    English-Portuguese dictionary > iron

  • 83 knee

    [ni:]
    1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) joelho
    2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) joelho
    - knee-deep
    * * *
    [ni:] n 1 joelho. 2 articulação, curva, cotovelo. 3 parte do vestuário que cobre o joelho, joelheira. 4 joelhada, golpe com o joelho. • vi 1 tocar ou bater com o joelho. 2 Tech ligar ou reforçar com joelhos. 3 coll fazer joelheiras nas calças. down on one’s knees de joelhos. on the knees of the gods ainda incerto, dependente do futuro. to bend the knee to (someone) curvar-se diante de alguém. to bring someone to his knees forçar a submissão de. to sit on someone’s knee sentar no colo.

    English-Portuguese dictionary > knee

  • 84 opening

    1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) abertura
    2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) abertura
    3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) abertura
    4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) oportunidade
    * * *
    o.pen.ing
    ['oupəniŋ] n 1 abertura, orifício, passagem. 2 fenda, brecha. 3 início, começo. 4 introdução. 5 inauguração. 6 vaga. 7 oportunidade. 8 clareira. 9 estréia. • adj inicial.

    English-Portuguese dictionary > opening

  • 85 peep

    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espreitar
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) espreitar
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) espreitadela
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piar
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) pio
    * * *
    peep1
    [pi:p] n olhadela, espreitadela, espiada. we took a peep at the house / demos uma espiada na casa. • vt+vi 1 espreitar, espiar. 2 surgir, aparecer, despontar, raiar. 3 brotar. 4 deixar entrever. at the peep of day ao romper do dia.
    ————————
    peep2
    [pi:p] n pio, chilreio. vi 1 piar, pipilar, chiar. 2 falar em voz fina e fraca.

    English-Portuguese dictionary > peep

  • 86 pit

    I 1. [pit] noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) buraco
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).)
    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) opor(-se) a
    II 1. [pit] noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.) caroço
    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) tirar o caroço
    * * *
    pit1
    [pit] n Amer caroço. • vt Amer descaroçar.
    ————————
    pit2
    [pit] n 1 cova, fossa, buraco. 2 mina, jazida. 3 poço de mina. 4 abismo, voragem. 5 sepultura, túmulo. 6 inferno, profundas. 7 depressão. 8 marca deixada por doença. 9 Theat poço da orquestra. 10 rinha. 11 Agric tulha. 12 Amer departamento da bolsa de mercadorias onde se negocia só com um artigo. 13 o fundo da platéia. 14 cavidade natural do corpo humano. 15 Braz coll "boxes": lugar ao lado da pista de corrida onde os carros são rapidamente consertados ou abastecidos. • vt+vi 1 enterrar em buraco ou cova. 2 entulhar, guardar em tulha. 3 marcar com sinais de doença. 4 fazer brigar (animais). 5 opor. 6 descaroçar. 7 Med ceder à pressão dos dedos. coal pit mina de carvão. pitted with smallpox coberto de bexigas (sinais de doença). the pit of the stomach boca do estômago. the pits Brit lugar muito ruim, as profundas do inferno.

    English-Portuguese dictionary > pit

  • 87 green

    [ɡri:n] 1. adjective
    1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) verde
    2) (not ripe: green bananas.) verde
    3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) verde, inexperiente
    4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) verde
    2. noun
    1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) verde
    2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) verde
    3) (an area of grass: a village green.) gramado
    4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) green
    5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)
    - greens - greenfly - greengage - greengrocer - greenhouse - greenhouse effect - the green light

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > green

  • 88 opening

    1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) abertura
    2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) abertura
    3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) abertura
    4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) oportunidade

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > opening

  • 89 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) assento
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) assento
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) assento, traseiro
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) lugar
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) sede
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) sentar
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) ter lugar para sentar
    - - seater
    - seating - seat belt - take a seat

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > seat

  • 90 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) satisfazer
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) chumbar
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porção/barrigada
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up
    * * *
    [fil] n 1 suficiência. 2 abastecimento, suprimento suficiente. • vt+vi 1 encher. his voice filled the room / a sua voz encheu o aposento. 2 atopetar. 3 acumular. 4 ocupar. 5 satisfazer. 6 saciar, completar. 7 executar. 8 preencher, desempenhar. he fills the position / ele desempenha o cargo. she fills the role / ela desempenha o papel. 9 obturar. 10 encher-se, fartar-se. 11 inflar. 12 atender. a fill of tobacco uma cachimbada. he has filled out recently ele engordou recentemente. to drink or take one’s fill tirar a barriga da miséria, aproveitar o máximo. to fill a cup encher uma xícara. to fill an order executar um pedido. to fill a prescription aviar uma receita. to fill out a form preencher um formulário. to fill the bill ser competente, adequado. to fill up 1 encher (recipiente). 2 ocupar (espaço). 3 empanturrar (de comida). 4 completar (formulário). to fill up time empregar o tempo. to have one’s fill ter a sua parte, o suficiente, não agüentar mais.

    English-Portuguese dictionary > fill

  • 91 toe

    [təu]
    1) (one of the five finger-like end parts of the foot: These tight shoes hurt my toes.) dedo do pé
    2) (the front part of a shoe, sock etc: There's a hole in the toe of my sock.) biqueira
    - toe the line
    * * *
    [tou] n 1 dedo do pé. I toasted my toes / sl aqueci meus pés (na lareira). 2 biqueira do sapato, ponta da meia. 3 casco, unha (de animais). 4 parte inferior (saliente) de alguns objetos (tubo de órgão). • vt+vi 1 tocar, alcançar com os dedos do pé. 2 virar as pontas do pé (para dentro ou para fora) ao andar, etc. 3 colocar biqueira em sapato ou meia. 4 fixar com pregos batidos obliquamente. 5 sl dar pontapés. big/ great toe grande artelho. from top to toe da cabeça aos pés. little toe o menor dos artelhos. on one’s toes alerta, ansioso. toe to toe em confronto direto, face a face. to take to one’s toes fugir. to toe in (out) virar os pés para dentro (fora). to toe the line a) ficar em linha. b) ficar em posição de partida para uma corrida. c) sujeitar-se ao regulamento (de um partido). to toe the mark Amer ser eficiente. to tread on someone’s toes pisar nos calos de alguém. to turn up one’s toes coll bater as botas, morrer.

    English-Portuguese dictionary > toe

  • 92 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar, fugir
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) safar-se de
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar a
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga, escapamento
    - escapist

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > escape

  • 93 knee

    [ni:]
    1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) joelho
    2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) joelho
    - knee-deep

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > knee

  • 94 peep

    I 1. [pi:p] verb
    1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espreitar
    2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) espiar
    2. noun
    (a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) espiadela
    II 1. [pi:p] verb
    (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piar, chiar
    2. noun
    (such a sound: the peep of a car horn.) pio, chiado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > peep

  • 95 pit

    I 1. [pit] noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) cova
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) poço de mina, mina
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) box
    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) contrapor
    II 1. [pit] noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.) caroço
    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) descaroçar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pit

  • 96 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) cavilha
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) cabide
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) mola
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) prender
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg
    * * *
    [peg] n 1 pino. 2 Tech pega. 3 espicho. 4 cavilha. 5 cravelha. 6 prendedor de roupas, pregador. 7 pretexto, desculpa. 8 grau, medida (de estima, etc.). 9 sl perna-de-pau. 10 pequena estaca. 11 Brit drinque, aperitivo. • vt+vi 1 cavilhar. 2 marcar com estacas. 3 pregar (sola em sapatos). 4 restringir, confinar. 5 fixar, determinar (preços). 6 laborar, labutar. 7 coll atirar, arremessar. 8 prender (roupas no varal). 9 categorizar, identificar, reconhecer. a peg to hang a nagging on um pretexto para resmungar. to be a square peg in a round hole destoar, ser um peixe fora d’água. to come down a peg ceder, mudar de tom, abrandar. to have a peg to hang things on ter um bode expiatório. to peg away coll agir ou trabalhar diligentemente. to peg down fixar com pregos. to peg out a) marcar com estacas. b) sl falhar, fracassar. c) sl morrer. to take someone down a peg or two fazer alguém abaixar um pouco a crista.

    English-Portuguese dictionary > peg

  • 97 dig

    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) cavoucar
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) cavar
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) cutucar
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) cutucão, alfinetada
    - dig out - dig up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dig

  • 98 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) ferro
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) ferro de passar
    3) (a type of golf-club.) ferro de golfe
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) passar a ferro
    - irons - ironing-board - ironmonger - ironmongery - have several - too many irons in the fire - iron out - strike while the iron is hot

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > iron

  • 99 toe

    [təu]
    1) (one of the five finger-like end parts of the foot: These tight shoes hurt my toes.) artelho
    2) (the front part of a shoe, sock etc: There's a hole in the toe of my sock.) biqueira
    - toe the line

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > toe

  • 100 cavity

    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) cavidade
    * * *
    cav.i.ty
    [k'æviti] n cavidade, buraco, concavidade, depressão. Dent cárie.

    English-Portuguese dictionary > cavity

См. также в других словарях:

  • The Hole — may refer to:* The Hole (1958 play), a one act play by N F Simpson, first produced at the Royal Court Theatre, London on 2 April 1958 * The Hole (1962 film), an Academy Award winning animated short film starring Dizzy Gillespie * The Hole (1998… …   Wikipedia

  • The Hole — Título Argentina: The hole En lo profundo España: The Hole Venezuela: Atrapados México: Atrapados Ficha técnica Dirección Nick Hamm …   Wikipedia Español

  • The Hole — Hole (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Hole peut désigner : Hole, une kommune norvégienne Hole, groupe de rock, constitué autour de la figure de la chanteuse Courtney Love …   Wikipédia en Français

  • The Hole — ist der Titel der Filme: The Hole (1962), US amerikanischer animierter Kurzfilm von John und Faith Hubley The Hole (2001), britischer Thriller von Nick Hamm siehe auch Hole Diese Seite ist …   Deutsch Wikipedia

  • The Hole 3D — Título Miedos 3D o Mi3Dos (España y Latinoamérica) Ficha técnica Dirección Joe Dante Producción Claudio Fäh Michel Litvak Vicki Sotheran David Lancaster …   Wikipedia Español

  • The Hole (1997 film) — The Hole Theatrical release poster Hangul 올가미 …   Wikipedia

  • The Hole Man — is a short story by Larry Niven. It won the Hugo Award for Best Short Story in 1975.In this story, a team of explorers and scientists on Mars encounter an alien base, in which there is a still functional communication device. One scientist… …   Wikipedia

  • The hole (film, 1998) — The Hole est un film franco taïwanais réalisé par Tsai Ming liang, sorti le 24 mars 1999 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • The Hole (film, 1998) — The Hole est un film franco taïwanais réalisé par Tsai Ming liang, sorti le 24 mars 1999 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • (the) Hole-in-the-Wall Gang — the Hole in the Wall Gang [the Hole in the Wall Gang] (also the Wild Bunch) the group of ↑Wild West ↑outlaws (= criminal …   Useful english dictionary

  • The Hole (1962 film) — The Hole is a 1962 short animation by John Hubley and Faith Hubley that won an Academy Award for Short Subjects (Cartoons) in 1962The film uses improvised dialogue from Dizzy Gillespie and George Mathews as two construction workers at work in the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»