-
101 crown
[kraun]1. noun1) a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour:تـاجthe queen's crown.
2) ( with capital) the king or queen or governing power in a monarchy:صاحِب التاج (المَلِك أو المَلِكَـه)revenue belonging to the Crown.
قِمَّـة، رأسWe reached the crown of the hill.
4) (an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.تاج السِّن2. verb1) to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head:يُتَوِّج (مَلِكا)The archbishop crowned the queen.
2) to form the top part of (something):يُتَوِّج أعلى الشَّيء (كَعْكَه)an iced cake crowned with a cherry.
3) to put an artificial crown on (a tooth).يُلبِّس السِّن تاجا صِناعيّا4) to hit (someone) on the head:يَضربُ عَلى الرأسIf you do that again, I'll crown you!
-
102 race
اِنْطَلَقَ كالسَّهْم \ race: to rush; go at full speed: The car raced past me. \ تَسَابَق مَع \ race: to have a race with (sb.): I’ll race you to the top of the hill. \ جِنْس بَشَريّ \ race: one of the main natural divisions of Man (compared with the political divisions that are nations): the Chinese race. \ سَابَقَ \ race: to have a race with (sb.): I’ll race you to the top of the hill. \ See Also تَسَابَقَ \ سَارَ \ race: to rush; go at full speed: The car raced past me. \ See Also عدا بأقصى سُرْعَة \ شَارَكَ في سِباق \ race: to cause sth. (esp. a horse) to compete in a race. -
103 Не реви раньше смерти
Do not worry about a problem ahead of timeCf: Call not a surgeon before you are wounded (Am.). Don't bid the devil good morning until you have met him (Am.). Don't climb the hill before you get to it (Br.). Don't climb the hill until you get to it (Am.). Don't cross the bridge before you get (till you come) to it (Am., Br.). Don't cross your rivers before you get to them (Am.). Don't cry before you are hurt (Br.). Don't cry till you are hurt (Am.). Enjoy the present moment and don't grieve for tomorrow (Am.). Never cross the stream before you come to it (Am.). Never howl till you are bit (Br.). Never howl till you are hit (Am.). Never meet trouble halfway (Am., Br.). Sufficient for (to, unto) the day /is the devil thereof/ (Am., Br.). Tomorrow can look after (can take care of) itself (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не реви раньше смерти
-
104 वेङ्कट
veṅkaṭam. ( Prākṛit. for vyaṅkaṭa) N. of a very sacred hill in the Drāviḍa country (in the district of North Arcot, about 80 miles from Madras;
it reaches an elevation of about 2,500 feet above the sea-level, andᅠ on the summit is the celebrated temple dedicated to Kṛishṇa orᅠ Vishṇu in his character of « Lord of Veṇkaṭa», alsoᅠ called Ṡrī-pati orᅠ Tirupati, whence the hill is sometimes popularly known as Tri-pati;
it is annually thronged with thousands of pilgrims RTL. 267) BhP. ;
of a king of Vijaya-nagara (the patron. of Appaya Dīkshita) Cat. ;
( alsoᅠ with adhvarin, ācārya, kavi, bhaṭṭa, yajvan, yogin etc.) N. of various authors andᅠ teachers ib. ;
- वेङ्कटकवीय
- वेङ्कटकृष्ण
- वेङ्कटगिरि
- वेङ्कटनाथ
- वेङ्कटपति
- वेङ्कटभेट्
- वेङ्कटराम
- वेङ्कटराय
- वेङ्कटशुभाशास्त्रिन्
-
105 свозить
I vt; св - свезти́1) доставлять куда-л to take/to drive somewhereзерно́ свезу́т на ме́льницу — the grain will be taken to the (flour) mill
2) спускать на транспорте вниз to take/to drive downсвози́ть кого-л на са́нках с горы́ — to take sb down the hill on a sled(ge), особ AE to sledge sb down the hill
3) в одно место to gather (together), to bringII св vtэкспона́ты свезли́ сюда́ со всей страны́ — exhibits have been brought here from all over the country
свози́ть дете́й за́ город — to take the children (out) to the country
-
106 ὀρεινός
ὀρεινός, ή, όν (ὄρος) hilly, mountainous (so Hdt.+; ins, pap, LXX, EpArist, Philo, Joseph.) ἡ ὀρεινή (sc. χώρα, which is added in Hdt. 1, 110; X., Cyr. 1, 3, 3; SIG 633, 78.—ἡ ὀρεινή alone e.g. in Aristot., HA 5, 28, 4 and oft. in LXX; Philo, Aet. M. 63) hill country, mountainous region πορεύεσθαι εἰς τὴν ὀρ. go into the hill country Lk 1:39 (cp. Jos., Bell. 4, 451); ἀνέβη ἐν τῇ ὀρ. GJs 22:3. ἐν ὅλῃ τῇ ὀρ. τῆς Ἰουδαίας in all the hill country of Judea vs. 65 (Jos., Ant. 5, 128 ὀρ. τῆς Χαναναίας; 12, 7 ἀπὸ τ. ὀρεινῆς Ἰουδαίας). GJs 16:2 v.l. (for ἔρημον).—DELG s.v. ὄρος. M-M. -
107 carroza2
= old fog(e)y, fuddy-duddy, old fart, over the hill.Ex. They make us look like the stereotype of old fogies.Ex. Since meeting his wife and having kids he says he's become an old fuddy-duddy.Ex. Old farts are everywhere, and they bring with them the ghosts of the past -- ghosts that are long dead and need to remain so.Ex. People over the hill are past the 'rush hour' of life and can just relax and enjoy!. -
108 дезертировать
1) General subject: abandon post, fink (out of; откуда-л.), leave post, quit post, rat, scuttle, skin out (с военного корабля), turn the corner, defect, get skates on, put on skates3) Military: bludge, desert, desert the color, lam, quit, take a powder, take hill, to be round the corner4) Jargon: go over the hill, split5) Makarov: desert the colours, fink out of (откуда-л.) -
109 brow
[brau] noun1) the eyebrow:حاجِبُ (العين)huge, bushy brows.
2) the forehead.جَبين3) the top (of a hill):حَرْفُ الجَبَلover the brow of the hill.
-
110 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
111 памятник на вершине холма
Универсальный русско-английский словарь > памятник на вершине холма
-
112 Bergland
n mountainous country* * *Bẹrg|landnthilly or (= Gebirgsland) mountainous country; (= Gegend) hilly/mountainous region; (= Landschaft) hilly/mountainous scenery* * *Berg·landnt hilly country [or region]; (gebirgig) mountainous country [or region]* * *das spanische Bergland — the hill country of Spain
* * *Bergland n mountainous country* * *das hilly country no indef. art; (mit hohen Bergen) mountainous country no indef. art.* * *-¨er n.mountainous country n. -
113 empezar a saltar las lágrimas
(n.) = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well upEx. His eyes started to well up with tears, but he tried to hold it back.Ex. My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up.* * *(n.) = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well upEx: His eyes started to well up with tears, but he tried to hold it back.
Ex: My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up. -
114 hacérsele a Uno un nudo en la garganta
figurado to get a lump in one's throat* * *(v.) = get + a lump in + Posesivo + throatEx. My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up.* * *(v.) = get + a lump in + Posesivo + throatEx: My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up.
Spanish-English dictionary > hacérsele a Uno un nudo en la garganta
-
115 приютиться
свприюти́ться у родни́ — to take/to find shelter with one's kinsfolk/AE kinfolk
у подно́жия горы́ приюти́лась избу́шка — a hut nestled at the foot of the hill, there was a hut (nestling) at the foot of the hill
-
116 если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
(араб. рассказ о Ходже Насреддине)if the hill (mountain) will not come to Mahomed (Mohammed), Mahomed (Mohammed) will go to the hill (mountain)Дома Кузьму ждал Евгений Николаевич. - Загулялся ты, Кузьма, загулялся. А я сижу и думаю: если гора не идёт к Магомету, Магомет сам идёт к горе. (В. Распутин, Деньги для Марии) — When he got home, Kuzma found Evgeni Nikolayevich waiting for him. 'Well, no one can accuse you of sitting home moping, Kuzma. I've been saying to myself as I sat here, 'If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain.'
Русско-английский фразеологический словарь > если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
-
117 ὀφρῦς
ὀφρῦς (on the accent s. Mlt-H. 141f), ύος, ἡ lit. ‘eyebrow’ (so Hom. et al.; PPetr I, 11, 17 [220 B.C.]; PFay 107, 15; BASP XXXII p. 129 ln. 7 [PBer inv. 25576: II A.D.]; Lev 14:9; EpArist 98; Philo), then brow, edge of a cliff or hill (Il. 20, 151; Polyb. 7, 6, 3; Diod S 22, 13, 4; Plut., Numa 67 [10, 8]; Strabo 5, 3, 7; PAmh 68, 9; 34 [I A.D.]) ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους they led him to the brow of the hill Lk 4:29. On the circumstances s. MBrückner, PJ 7, 1911, 82.—B. 219. DELG. M-M. -
118 величественный замок венчал холм
Универсальный русско-английский словарь > величественный замок венчал холм
-
119 величественный замок увенчивал холм
Универсальный русско-английский словарь > величественный замок увенчивал холм
-
120 дорога идёт в гору
Универсальный русско-английский словарь > дорога идёт в гору
См. также в других словарях:
The Hill — may refer to: * The Hill (2008 film) * The Hill (film), a 1965 war film starring Sean Connery * The Hill (newspaper), a daily newspaper covering the U.S. Congress. * The Hill (TV series), a 2006 Sundance Channel documentary TV series about the… … Wikipedia
The Hill — La Colline des hommes perdus La Colline des hommes perdus (The Hill) est un film britannique réalisé en 1964 par Sidney Lumet, sorti en 1965, distribué par la Metro Goldwyn Mayer. Sommaire 1 Fiche technique 2 Distribution 3 Synopsis … Wikipédia en Français
The Fool on the Hill — «The Fool on the Hill» Canción de The Beatles EP Magical Mystery Tour Publicación 8 de diciembre de 1967 … Wikipedia Español
The light on the hill — is a phrase used to describe the objective of the Australian Labor Party. The phrase was coined in a 1949 conference speech by then Prime Minister Ben Chifley.The speech, delivered near the end of Chifley s term as Prime Minister, pays tribute to … Wikipedia
The Hill (Knoxville) — The Hill is the colloquial name for the location of various academic buildings on the University of Tennessee at Knoxville s campus. It comprises the oldest part of the university, and is located at the eastern side of the campus. There are two… … Wikipedia
The Fool on the Hill — Chanson par The Beatles extrait de l’album Magical Mystery Tour Sortie 27 novembre 1967 … Wikipédia en Français
The Hill Billies — Gründung 1924 Auflösung 1932 Genre Old Time Music Letzte Besetzung vor der Auflösung Albert Green Hopkins (* 1889, † 21. Oktober 1932), Klavier Joe Hopkins (Geburts und Sterbedaten unbekannt), Gitarre Alonzo Elvis „Tony“ Alderman (* 10. September … Deutsch Wikipedia
The Over-the-Hill Gang (American football) — The Over the Hill Gang was the George Allen coached Washington Redskins team of the early 1970s, so named due to the large number of veteran players on the team. Many of those players also played for Allen when he coached the Los Angeles Rams… … Wikipedia
The Hill, Gauteng — The Hill is a suburb of Johannesburg, South Africa. It is located in Region 9. On Google earth The Hill is marked off in the wrong location its true location is 26 15 06.47 S / 28 03 41.22 EIt contains a government high school, called The Hill… … Wikipedia
The Hill Times — Pays Canada Langue Anglais Périodicité Hebdomadaire Date de fondation 1989 Éditeur … Wikipédia en Français
The House On The Hill — (1894) is a villanelle by American poet Edwin Arlington Robinson (1869 1935):They are all gone away,:The House is shut and still,:There is nothing more to say. :Through broken walls and gray:The winds blow bleak and shrill::They are all gone away … Wikipedia