Перевод: с английского на датский

с датского на английский

the+hard

  • 61 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) glas; glas-
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) glas
    3) ((also looking-glass) a mirror.) spejl
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barometer
    - glassful
    - glassy
    - glassiness
    * * *
    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) glas; glas-
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) glas
    3) ((also looking-glass) a mirror.) spejl
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barometer
    - glassful
    - glassy
    - glassiness

    English-Danish dictionary > glass

  • 62 horn

    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) horn
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) horn; horn-
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) -horn
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) horn; -horn
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) horn; advarselshorn
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) horn; -horn
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) horn
    - - horned
    - horny
    * * *
    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) horn
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) horn; horn-
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) -horn
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) horn; -horn
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) horn; advarselshorn
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) horn; -horn
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) horn
    - - horned
    - horny

    English-Danish dictionary > horn

  • 63 percussion

    1) ((in an orchestra, the group of people who play) musical instruments in which the sound is produced by striking them eg drums, cymbals etc: He plays (the) percussion in the orchestra; ( also adjective) a percussion instrument.) slagtøj; slagtøjs-
    2) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) slag
    * * *
    1) ((in an orchestra, the group of people who play) musical instruments in which the sound is produced by striking them eg drums, cymbals etc: He plays (the) percussion in the orchestra; ( also adjective) a percussion instrument.) slagtøj; slagtøjs-
    2) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) slag

    English-Danish dictionary > percussion

  • 64 rigour

    ['riɡə]
    1) (strictness; harshness.) strenghed
    2) ((also rigours noun plural) (of weather etc) the state of being very bad or unpleasant, or the hardship caused by this: the rigour(s) of life in the Arctic Circle.) streng; hård
    - rigorously
    - rigorousness
    * * *
    ['riɡə]
    1) (strictness; harshness.) strenghed
    2) ((also rigours noun plural) (of weather etc) the state of being very bad or unpleasant, or the hardship caused by this: the rigour(s) of life in the Arctic Circle.) streng; hård
    - rigorously
    - rigorousness

    English-Danish dictionary > rigour

  • 65 scrub

    1. past tense, past participle - scrubbed; verb
    1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) skure
    2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) skure
    3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) aflyse
    2. noun
    (an act of scrubbing.) skuring
    * * *
    1. past tense, past participle - scrubbed; verb
    1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) skure
    2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) skure
    3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) aflyse
    2. noun
    (an act of scrubbing.) skuring

    English-Danish dictionary > scrub

  • 66 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blød
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) blød
    3) (not loud: a soft voice.) blød; blid
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) dæmpet
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild; blid
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) læskedrik; sodavand
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bange
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blød
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) blød
    3) (not loud: a soft voice.) blød; blid
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) dæmpet
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild; blid
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) læskedrik; sodavand
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bange
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Danish dictionary > soft

  • 67 wake up

    1) (to wake: Wake up! You're late; The baby woke up in the middle of the night.) vågne op
    2) (to become aware of: It is time you woke up to the fact that you are not working hard enough.) blive klar over
    * * *
    1) (to wake: Wake up! You're late; The baby woke up in the middle of the night.) vågne op
    2) (to become aware of: It is time you woke up to the fact that you are not working hard enough.) blive klar over

    English-Danish dictionary > wake up

  • 68 application

    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) ansøgning
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) flid
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) salve; omslag
    * * *
    [æpli-]
    1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) ansøgning
    2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) flid
    3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) salve; omslag

    English-Danish dictionary > application

  • 69 be a tribute to

    (to be the (praiseworthy) result of: The success of the scheme is a tribute to his hard work.) anerkendelse
    * * *
    (to be the (praiseworthy) result of: The success of the scheme is a tribute to his hard work.) anerkendelse

    English-Danish dictionary > be a tribute to

  • 70 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamant
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamant
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rhombe
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ruder
    * * *
    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamant
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamant
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rhombe
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ruder

    English-Danish dictionary > diamond

  • 71 emphasise

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere
    * * *
    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere

    English-Danish dictionary > emphasise

  • 72 emphasize

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere
    * * *
    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere

    English-Danish dictionary > emphasize

  • 73 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) ramme; skelet
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) ramme
    3) (the human body: He has a slight frame.) krop; figur
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) indramme
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) indramme
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) komme med en falsk anklage
    - frame of mind
    * * *
    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) ramme; skelet
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) ramme
    3) (the human body: He has a slight frame.) krop; figur
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) indramme
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) indramme
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) komme med en falsk anklage
    - frame of mind

    English-Danish dictionary > frame

  • 74 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde
    * * *
    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde

    English-Danish dictionary > graft

  • 75 grain

    [ɡrein]
    1) (a seed of wheat, oats etc.) korn
    2) (corn in general: Grain is ground into flour.) korn
    3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) korn
    4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) åre
    5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) gran
    * * *
    [ɡrein]
    1) (a seed of wheat, oats etc.) korn
    2) (corn in general: Grain is ground into flour.) korn
    3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) korn
    4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) åre
    5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) gran

    English-Danish dictionary > grain

  • 76 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) male; pulverisere
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) mase; kværne; skære tænder
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) tvære; mase
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) rutinearbejde; slid
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) male; pulverisere
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) mase; kværne; skære tænder
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) tvære; mase
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) rutinearbejde; slid
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone

    English-Danish dictionary > grind

  • 77 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hammer
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) hammer
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hamre
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamre
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hammer
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) hammer
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hamre
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamre
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Danish dictionary > hammer

  • 78 industry

    ['indəstri]
    plural - industries; noun
    1) ((any part of) the business of producing or making goods: the ship-building industry; The government should invest more money in industry.) industri; -industri
    2) (hard work or effort: He owed his success to both ability and industry.) arbejdsomhed; flid
    - industrialist
    - industrialized
    - industrialised
    - industrialization
    - industrialisation
    - industrious
    - industrial estate
    - industrial relations
    * * *
    ['indəstri]
    plural - industries; noun
    1) ((any part of) the business of producing or making goods: the ship-building industry; The government should invest more money in industry.) industri; -industri
    2) (hard work or effort: He owed his success to both ability and industry.) arbejdsomhed; flid
    - industrialist
    - industrialized
    - industrialised
    - industrialization
    - industrialisation
    - industrious
    - industrial estate
    - industrial relations

    English-Danish dictionary > industry

  • 79 might

    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness
    * * *
    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness

    English-Danish dictionary > might

  • 80 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) stønne
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) beklage sig
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) stønnen; tuden
    * * *
    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) stønne
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) beklage sig
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) stønnen; tuden

    English-Danish dictionary > moan

См. также в других словарях:

  • The Hard Way — may refer to:* The Hard Way (1943 film), a showbiz drama starring Ida Lupino * The Hard Way (1991 film), a comedy with James Woods and Michael J. Fox * The Hard Way , the eighth trade paperback collection of the comic book series 100 Bullets ;… …   Wikipedia

  • The Hard Copy Observer — is a monthly print publication of Lyra Research. It is a business (as opposed to consumer) publication targeted at the Printing and Imaging business, and is widely considered the premier authoritative factual source for that industry. Tekrati, a… …   Wikipedia

  • The Hard Interchange — is a transport interchange in Portsmouth. It is located about a mile south west from the city centre. It currently offers bus and coach transport and the neighbouring Portsmouth Harbour Station provides trains to London, Cardiff and Brighton.… …   Wikipedia

  • The Hard Ride — can refer to:* The Hard Ride (1971 film), a biker film * The Hard Ride (2008 film), a western film starring Wes Studi …   Wikipedia

  • The Hard Corps — est un film americain realisé par Sheldon Lettich en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • The Hard Case — is a 1995 short film directed and written by Guy Ritchie and featured Wale Ojo as the gambler . A twenty minute film, it precedes Ritchie s better known Lock, Stock, and Two Smoking Barrels .Trudie Styler saw The Hard Case and invested money into …   Wikipedia

  • The hard lessons — Gründung 2003 Genre Rock Roll, Indie, Soul Website http://www.thehardlessons.com/ Aktuelle Besetzung Gesang, Gita …   Deutsch Wikipedia

  • The hard part — Episodio de Héroes Título Lo más difícil (España) La parte difícil Hispanoamérica) Episodio nº …   Wikipedia Español

  • The Hard Lessons — Allgemeine Informationen Genre(s) Rock Roll, Indie, Soul Gründung 2003 Website …   Deutsch Wikipedia

  • The Hard Easy — est un film américain réalisé en 2005 par Ari Ryan. Distribution Henry Thomas David Boreanaz Vera Farmiga Lien externe (fr+en) Fiche IMDb …   Wikipédia en Français

  • The Hard Way (Owsley album) — Infobox Album Name = The Hard Way Type = studio Artist = Owsley Released = start date|2004|02|24 Recorded = Genre = Rock, power pop Length = Label = Lakeview Producer = Owsley Reviews = Allmusic rating|4|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»