-
21 underground
1.
adjective(below the surface of the ground: underground railways; underground streams.) subterráneo
2. adverb1) ((to a position) under the surface of the ground: Rabbits live underground.) bajo tierra2) (into hiding: He will go underground if the police start looking for him.) en la clandestinidad, clandestinamente
3.
noun((American subway) an underground railway: She hates travelling by/on the underground.) metrounderground1 adj subterráneounderground2 n metro
underground adjetivo underground
cómic/cine/ literatura underground, underground comics/cinema/literature ' underground' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - boca - clandestina - clandestinidad - clandestino - metro - perderse - soterrar - subte - subterránea - subterráneo - metropolitano English: captive - construction - underground - sewer1 subterráneo,-a2 figurative use clandestino,-a3 figurative use (cinema, music) underground1 (railway) metro2 (resistance) resistencia■ she joined the underground to fight the Germans se incorporó a la resistencia para luchar contra los alemanes1 bajo tierra2 figurative use (secretly) en la clandestinidad, clandestinamenteunderground [.ʌndər'graʊnd] adv1) : bajo tierra2) secretly: clandestinamente, en secretoto go underground: pasar a la clandestinidadunderground ['ʌndər.graʊnd] adj1) subterranean: subterráneo2) secret: secreto, clandestinounderground ['ʌndər.graʊnd] n: movimiento m o grupo m clandestinon.• ferrocarril subterráneo s.m.adj.• clandestino, -a adj.• subsuelo, -a adj.• subterráneo, -a adj.adv.• bajo tierra adv.n.• metro s.m.• resistencia s.f.
I 'ʌndərgraʊnd, 'ʌndəgraʊndadjective (before n)a) <cave/stream/parking> subterráneob) < organization> clandestinoc) ( avant-garde) <music/film> underground adj inv
II 'ʌndər'graʊnd, ˌʌndə'graʊnda) ( under the earth) bajo tierrab) ( into hiding)
III 'ʌndərgraʊnd, 'ʌndəgraʊndmass & count noun1) alsoUnderground — (BrE Transp) metro m, subterráneo m (RPl)
to go on the underground o by underground — viajar or ir* en metro or (RPl) subterráneo
2)a) ( secret organization) movimiento m clandestinob) ( subculture) underground m['ʌndǝɡraʊnd]1. ADJ1) [building, cave, mine] subterráneo2) (fig) [newspaper, movement] clandestino3) (=alternative) [film, magazine, artist, culture] underground inv2. ADV1) (=under the ground) bajo tierra2) (fig) (=into hiding)to go underground — (=hide) esconderse; (Pol) pasar a la clandestinidad
3. N1) (Brit) (=railway) metro m, subterráneo m (Arg), subte m (Arg) *2) (Mil) resistencia f clandestina; (Pol) movimiento m clandestino; (Art) arte m marginal or underground* * *
I ['ʌndərgraʊnd, 'ʌndəgraʊnd]adjective (before n)a) <cave/stream/parking> subterráneob) < organization> clandestinoc) ( avant-garde) <music/film> underground adj inv
II ['ʌndər'graʊnd, ˌʌndə'graʊnd]a) ( under the earth) bajo tierrab) ( into hiding)
III ['ʌndərgraʊnd, 'ʌndəgraʊnd]mass & count noun1) alsoUnderground — (BrE Transp) metro m, subterráneo m (RPl)
to go on the underground o by underground — viajar or ir* en metro or (RPl) subterráneo
2)a) ( secret organization) movimiento m clandestinob) ( subculture) underground m -
22 Ilyushin, Sergei Vladimirovich
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 30 March 1894 Dilyalevo, Vologda, Russiad. 9 February 1977 Moscow, Russia[br]Russian aircraft designer.[br]In 1914 he joined the Russian army, later transferring to the air service and gaining his pilot's licence in 1917. After fighting in the Red Army during the Civil War, he entered the Zhukovsky Air Force Engineering Academy in Moscow in 1922, graduating four years later. He joined the Engineering Technical Corps of the Red Air Force as a designer and eventually rose to the rank of Lieutenant-General. His first design success was the 1936 DB-3 two-engined bomber, which broke several world air records. In April 1938 he was injured in a forced landing that resulted in a permanently scarred forehead. His most significant design contribution during 1939ö45 was undoubtedly the Il-2 Stormovik ground-attack aircraft. This entered service in 1941 and was distinguished by the high degree of armoured protection afforded to the crew, enabling them to operate at very low levels above ground. It was also increasingly well armed and was known by the Germans as der schwarze Tod (Black Death). After the war Ilyushin concentrated primarily on four-engined airliners, producing the Il-12 (1946), Il-14 (1954) and Il-18 (1957), but also designed the Soviet Union's first jet bomber, the Il-28. In 1948 he became Professor at the Zhukovsky Air Force Engineering Academy.[br]Principal Honours and DistinctionsDeputy to the Supreme Soviet 1937. Hero of Socialist Labour 1941, and two further awards of this. Order of Lenin. Winner of seven Stalin Prizes.CMBiographical history of technology > Ilyushin, Sergei Vladimirovich
-
23 mention
mention ['menʃən](a) (talk about) mentionner, faire mention de, parler de;∎ he didn't mention his divorce il n'a pas parlé de son divorce;∎ the newspapers didn't mention it les journaux n'en ont pas fait mention ou n'en ont pas parlé;∎ she never mentions her past elle ne parle jamais de son passé;∎ how dare you mention such a thing! comment osez-vous parler d'une chose pareille!;∎ I shall never mention it again je n'en parlerai jamais plus;∎ I'll mention it to him sometime je lui en parlerai ou toucherai un mot à l'occasion;∎ thank you very much - don't mention it! merci beaucoup - il n'y a pas de quoi! ou je vous en prie!;∎ it's not worth mentioning ça ne vaut pas la peine d'en parler(b) (remark, point out) signaler;∎ I should mention that it was dark at the time il faut signaler ou je tiens à faire remarquer qu'il faisait nuit;∎ she did mention a couple of good restaurants to me elle m'a bien donné l'adresse de ou elle m'a bien signalé quelques bons restaurants(c) (name, cite) mentionner, citer, nommer;∎ don't mention any names ne citez aucun nom;∎ someone, without mentioning any names, has broken my hairdryer je ne citerai personne, mais quelqu'un a cassé mon séchoir à cheveux;∎ just mention my name to her dites-lui que c'est de ma part;∎ to mention sb in one's will coucher qn sur son testament;∎ a range of subjects too numerous to mention des sujets trop nombreux pour être tous cités2 nounmention f;∎ there's no mention of it in the papers les journaux n'en parlent pas;∎ to make no mention of sth passer qch sous silence, ne pas faire mention de qch;∎ there is no mention of this extra charge in the brochure la brochure ne mentionne pas ce supplément;∎ it got a mention in the local paper le journal local en a parlé ou y a fait allusion;∎ special mention should be made of all the people behind the scenes n'oublions pas tous ceux qui ont travaillé dans l'ombre ou en coulisse;∎ honourable mention mention fsans parler de;∎ not to mention the children sans parler des enfantsⓘ Don't mention the war Cette phrase vient de la série comique britannique des années 70 Fawlty Towers, dans laquelle John Cleese joue le rôle de Basil Fawlty, le patron d'un hôtel situé quelque part sur la côte sud de l'Angleterre. Dans un épisode intitulé The Germans, des clients allemands séjournent dans l'hôtel; Basil Fawlty a reçu un coup sur la tête et n'arrête pas de répéter à ses employés whatever you do, don't mention the war ("surtout, ne parlez pas de la guerre") mais lui-même ne cesse de faire référence à la Seconde Guerre mondiale en parlant aux clients allemands. Le sketch est tellement connu qu'aujourd'hui cette phrase est souvent utilisée par les Britanniques de façon humoristique lorsqu'ils parlent des Allemands. -
24 American
n американец, американка Форма множественного числа Americans в сочетании с определенным артиклем обозначает всех представителей этой национальности — the Americans — американцы. Аналогично названия национальностей, имеющих форму множественного числа the Europeans, the Finns, the Germans, the Poles, the Swedes, the Albanians и др. -
25 American
I [ə'merɪkən] nамериканец, американкаUSAGE:Форма множественного числа Americans в сочетании с определенным артиклем обозначает всех представителей этой национальности - the Americans американцы. Аналогично употребляются названия всех национальностей, имеющих форму множественного числа: the Europeans, the Finns, the Germans, the Poles, the Swedes, the Albanians и дрII [ə'merɪkən] adj- American citizen- American way of life -
26 offence
noun(Brit.)I meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *1) ((any cause of) anger, displeasure, hurt feelings etc: That rubbish dump is an offence to the eye.) das Ärgernis2) (a crime: The police charged him with several offences.) das Vergehen* * *of·fence, AM of·fense[əˈfen(t)s]nhe lost his driving licence after his drink-driving \offence nachdem er sich der Trunkenheit am Steuer schuldig gemacht hatte, verlor er seinen Führerscheinfirst \offence Straftat f eines Ersttätersminor \offence Vergehen ntserious \offence schweres Vergehento convict sb of an \offence jdn einer Straftat für schuldig erklärenno \offence intended nimm es mir nicht übelto take \offence [at sth] [wegen einer S. gen] gekränkt/beleidigt seinto be on \offence angreifen* * *(US) [ə'fens]nit is an offence to... —... ist bei Strafe verboten
first offence — erste Straftat, erstes Vergehen
an offence against... — ein Verstoß m gegen...
2) (fig)an offence against good taste — eine Beleidigung des guten Geschmacks
to cause or give offence to sb — jdn kränken or beleidigen
to take offence at sth —
she is quick to take offence — sie ist leicht gekränkt or beleidigt
no offence to the Germans, of course! — damit will/wollte ich natürlich nichts gegen die Deutschen gesagt haben
no offence ( taken) — ich nehme dir das nicht übel
4) (ECCL: sin) Sünde f5) [ɒ'fens](= attack US = attacking part of team) Angriff m* * *against gegen)2. JURa) Straftat f, strafbare Handlung:commit an offence sich strafbar machenb) Übertretung f, Vergehen n3. Anstoß m, Ärgernis n, Kränkung f, Beleidigung f:take offence (at) Anstoß nehmen (an dat), beleidigt oder gekränkt sein (durch, über akk), (etwas) übel nehmen;no offence (taken) (ist) schon gut!;an offence against good taste eine Beleidigung des guten Geschmacks;this is an offence to the eye das beleidigt das Auge4. Angriff m, Aggression f:offence is the best defence (Sprichwort) Angriff ist die beste Verteidigung* * *noun(Brit.)1) (hurting of somebody's feelings) Kränkung, dieI meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *(UK) n.Delikt -e n. n.Angriff -e m.Beleidigung f.Vergehen - n.Verstoß -¨e (gegen) m. -
27 national identity
1) соц. национальная самобытность (совокупность характеристик, отличающих данную нацию от других)See:2) общ. национальность, национальная принадлежность ( человека)This field records the national identity of the student. — В этом поле указывается национальность студента.
Syn:3) эк., юр. национальная принадлежность(государство, в котором зарегистрирована компания) -
28 invade
in'veid((of an enemy) to enter (a country etc) with an army: Britain was twice invaded by the Romans.) invadir- invader- invasion
invade vb invadirtr[ɪn'veɪd]1 (gen) invadir1 invadirv.• invadir v.• irrumpir v.ɪn'veɪd
1.
transitive verb invadir
2.
vi ( Mil) invadir[ɪn'veɪd]VT (Mil) invadir; [+ privacy] invadir; [+ sb's rights] usurpar* * *[ɪn'veɪd]
1.
transitive verb invadir
2.
vi ( Mil) invadir -
29 German
1. adjectivethe German people — die Deutschen
he/she is German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2. nounhe is a native German speaker — seine Muttersprache ist Deutsch. See also academic.ru/119891/East_German">East German 1.; West German 1.
1) (person) Deutsche, der/diehe/she is a German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2) (language) Deutsch, dasHigh German — Hochdeutsch, das
Low German — Niederdeutsch, das. See also East German 2.; English 2. 1); West German 2.
* * *Ger·man[ˈʤɜ:mən, AM ˈʤɜ:r-]I. nII. adj deutsch* * *['dZɜːmən]1. adjdeutsch2. n1) (= person) Deutsche(r) mf* * *A adj deutsch:she’s German sie ist DeutscheB s1. Deutsche(r) m/f(m)2. LING Deutsch n, das Deutsche:a) auf Deutsch,b) im Deutschen;into German ins Deutsche;from (the) German aus dem Deutschen* * *1. adjectivea German person — ein Deutscher/eine Deutsche
he/she is German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2. nounhe is a native German speaker — seine Muttersprache ist Deutsch. See also East German 1.; West German 1.
1) (person) Deutsche, der/diehe/she is a German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2) (language) Deutsch, dasHigh German — Hochdeutsch, das
Low German — Niederdeutsch, das. See also East German 2.; English 2. 1); West German 2.
* * *adj.deutsch adj. n.Deutsche -n m.,f. -
30 destroy
------------------------------------------------------------[English Word] be destroyed[Swahili Word] -fisidika[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] be destroyed[Swahili Word] -haribika[Part of Speech] verb[Derived Word] -haribu v------------------------------------------------------------[English Word] be destroyed[Swahili Word] -hilikiwa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -hiliki------------------------------------------------------------[English Word] be destroyed[Swahili Word] -haribiwa[Part of Speech] verb[Class] passive------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] harabu[Swahili Plural] harabu, maharabu; waharabu[Part of Speech] noun[Derived Word] haribu[Swahili Example] (proverb) nazi mbovu harabu ya nzima------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -aga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -angamiza[Part of Speech] verb[Derived Word] angama V------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -athiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -avya[Part of Speech] verb[Derived Word] (dialect)------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -bomoa[Part of Speech] verb[Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi[English Example] Oh! Aziza has come to destroy me![Swahili Example] Lo! Aziza kajua kunibomoa [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -chafua[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -chafu------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -ekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -fisidi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -haribu[Part of Speech] verb[Derived Word] harabu, haribifu, uharibifu[Swahili Example] haribu mimba------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -hiliki[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] -hilikiwa[English Example] the Germans destroyed what could not be taken[Swahili Example] Wadachi wakahiliki wasipate pa kutoka (Shabaan Robert poem about Mkwawa)------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -hilikisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -jengua[Part of Speech] verb[Derived Word] jengo, jenzi, mjengo, mjenzi, ujenzi[Swahili Example] sisi kazi yetu kujenga; sio kujengua------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -kumba[Part of Speech] verb[Derived Word] kikumbo N, mkumbizi N------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -la[Part of Speech] verb[Derived Word] chakula N------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -maliza[Part of Speech] verb[English Example] many people have fallen victim to the disease[Swahili Example] ugonjwa huu umewamaliza watu wengi------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -pofua[Part of Speech] verb[Derived Word] pofu[English Example] destroy the eyes.[Swahili Example] pofua macho------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -ponda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -teketeza[Part of Speech] verb[Derived Word] teketea V------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -tekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -tilifu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -tofoa[Part of Speech] verb[Swahili Example] pofua macho------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -tofua[Part of Speech] verb[Swahili Example] pofua macho------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -tokomeza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -towesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -ua[Part of Speech] verb[Related Words] kiuaji, maulisho, mwuaji, uuaji------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -umbua[Part of Speech] verb[Derived Word] umba V------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -viza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -via[Related Words] -vizia------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -vunja[Part of Speech] verb[Swahili Example] vunja nyumba------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -wekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy[Swahili Word] -ziza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroy for[Swahili Word] -bomolea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -bomoa------------------------------------------------------------[English Word] destroy for someone[Swahili Word] -ulia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] ua------------------------------------------------------------[English Word] destroy the beauty of something[Swahili Word] -rembua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] destroyed[Swahili Word] vunjifi[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] one who destroys[Swahili Word] muumbuzi[Swahili Plural] wauumbuzi[Part of Speech] noun[Derived Word] umba V------------------------------------------------------------ -
31 offense
(Amer.) see academic.ru/51304/offence">offence* * *of·fenseof·fence, AM of·fense[əˈfen(t)s]nhe lost his driving licence after his drink-driving \offense nachdem er sich der Trunkenheit am Steuer schuldig gemacht hatte, verlor er seinen Führerscheinfirst \offense Straftat f eines Ersttätersminor \offense Vergehen ntserious \offense schweres Vergehento convict sb of an \offense jdn einer Straftat für schuldig erklärenno \offense intended nimm es mir nicht übelto take \offense [at sth] [wegen einer S. gen] gekränkt/beleidigt seinto be on \offense angreifen* * *(US) [ə'fens]nit is an offence to... —... ist bei Strafe verboten
first offence — erste Straftat, erstes Vergehen
an offence against... — ein Verstoß m gegen...
2) (fig)an offence against good taste — eine Beleidigung des guten Geschmacks
to cause or give offence to sb — jdn kränken or beleidigen
to take offence at sth —
she is quick to take offence — sie ist leicht gekränkt or beleidigt
no offence to the Germans, of course! — damit will/wollte ich natürlich nichts gegen die Deutschen gesagt haben
no offence ( taken) — ich nehme dir das nicht übel
4) (ECCL: sin) Sünde f5) [ɒ'fens](= attack US = attacking part of team) Angriff m* * *against gegen)2. JURa) Straftat f, strafbare Handlung:commit an offence sich strafbar machenb) Übertretung f, Vergehen n3. Anstoß m, Ärgernis n, Kränkung f, Beleidigung f:take offence (at) Anstoß nehmen (an dat), beleidigt oder gekränkt sein (durch, über akk), (etwas) übel nehmen;no offence (taken) (ist) schon gut!;an offence against good taste eine Beleidigung des guten Geschmacks;this is an offence to the eye das beleidigt das Auge4. Angriff m, Aggression f:offence is the best defence (Sprichwort) Angriff ist die beste Verteidigung* * *(Amer.) see offence* * *(US) (against) n.Verstoß -¨e (gegen) m. (US) n.Delikt -e n. n.Angriff -e m.Vergehen - n. -
32 Scotch mist
2) ирон. ≈ "туман", нечто неясноеGoerlits says that bad leadership, winter, overextended communications, the splitting off of Army Group A and turning it towards the Caucasus were what defeated the Germans at Stalingrad. What did he think the 62nd Sibirian Army was? Scotch mist? (A. Sillitoe, ‘Road to Volgograd’, ch. 4) — В своей книге о Сталинграде Герлиц утверждает, что поражение немцев было вызвано ошибками командования, зимой, растянутыми коммуникациями, расчленением армейской группы "А", которую направили на Кавказ. А чем была для Герлица 62 сибирская армия? Мифом? Легендой?
-
33 german
1. adjectivethe German people — die Deutschen
he/she is German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2. nounhe is a native German speaker — seine Muttersprache ist Deutsch. See also academic.ru/119891/East_German">East German 1.; West German 1.
1) (person) Deutsche, der/diehe/she is a German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2) (language) Deutsch, dasHigh German — Hochdeutsch, das
Low German — Niederdeutsch, das. See also East German 2.; English 2. 1); West German 2.
* * *Ger·man[ˈʤɜ:mən, AM ˈʤɜ:r-]I. nII. adj deutsch* * *['dZɜːmən]1. adjdeutsch2. n1) (= person) Deutsche(r) mf* * ** * *1. adjectivea German person — ein Deutscher/eine Deutsche
he/she is German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2. nounhe is a native German speaker — seine Muttersprache ist Deutsch. See also East German 1.; West German 1.
1) (person) Deutsche, der/diehe/she is a German — er ist Deutscher/sie ist Deutsche
2) (language) Deutsch, dasHigh German — Hochdeutsch, das
Low German — Niederdeutsch, das. See also East German 2.; English 2. 1); West German 2.
* * *adj.deutsch adj. n.Deutsche -n m.,f. -
34 eliminate
------------------------------------------------------------[English Word] be eliminated[Swahili Word] -tolewa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -toa, -tolea[English Example] the Germans were eliminated in the semi-final match by Italy during the 30 minute overtime by a score of 2-0[Swahili Example] wenyeji Ujerumani walitolewa katika mchezo wa nusu fainali na Italy katika muda wa dakika 30 za ziada kwa mabao 2-0 (http://www2.dw-world.de/kiswahili/Politik_/Deutschland/1.188762.1.html Deutsche Welle, 7 Julai 2006)------------------------------------------------------------[English Word] eliminate[Swahili Word] -ondoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] eliminate[Swahili Word] -tengua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] eliminate (doubts or difficulties)[Swahili Word] -hozahoza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
35 intrusion
[English Word] intrusion[Swahili Word] maingilio[Part of Speech] noun[Class] 6[Derived Word] ingia V[English Example] Before foreign rule, that is before the intrusion of the Germans and the British...[Swahili Example] Kabla ya utawala wa kigeni, yaani kabla ya maingilio ya Wajerumani na Waingereza... [Masomo 305].------------------------------------------------------------ -
36 semi-final
[English Word] semi-final[English Plural] semi-finals[Swahili Word] nusu fainali[Swahili Plural] nusu fainali[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] English[Derived Word] final[Related Words] nusu[English Example] the Germans were eliminated in the semi-final match by Italy during the 30 minute overtime by a score of 2-0[Swahili Example] wenyeji Ujerumani walitolewa katika mchezo wa nusu fainali na Italy katika muda wa dakika 30 za ziada kwa mabao 2-0 (http://www2.dw-world.de/kiswahili/Politik_/Deutschland/1.188762.1.html Deutsche Welle, 7 Julai 2006)[Terminology] sport------------------------------------------------------------ -
37 entrenched
[ɪn'trentʃt] 1. 2.1) mil. trincerato2) fig. [opinion, idea] radicato; [ tradition] radicato, solido* * *entrenched /ɪnˈtrɛntʃt/a.1 (mil.) trincerato; arroccato: The Germans were entrenched on the top of the mountain, i tedeschi erano trincerati in cima alla montagna; firmly entrenched, saldamente arroccato; entrenched camp, campo trincerato2 (fig.) trincerato; arroccato; radicato; cristallizzato; irriducibile: She's entrenched in her views, è radicata nelle sue opinioni; entrenched opposition, opposizione irriducibile; to become entrenched, radicarsi; cristallizzarsientrenchmentn.1 [u] il trincerare; il trincerarsi2 (mil.) trinceramento3 [u] (fig.) consolidamento; radicamento.* * *[ɪn'trentʃt] 1. 2.1) mil. trincerato2) fig. [opinion, idea] radicato; [ tradition] radicato, solido -
38 rattle one's sabre
бряцать оружием, угрожать войной ( отсюда sabre-rattler и sabre-rattling)As for the Germans - their Kaiser was... always rattling his sabre... (J. Galsworthy, ‘On Forsyte 'Change’, ‘Soames and the Flag’) — Что касается немцев, то их кайзер... постоянно угрожал войной...
-
39 German
1. n немец; немка2. n немецкий язык3. a германский, немецкийGerman Democratic Republic — Германская Демократическая Республика, ГДР
-
40 fellow-travel
гл.
1) быть спутником в дороге, быть попутчиком
2) полит. поддерживать какое-л. движение, сочувствовать The Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty. ≈ Те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией.Большой англо-русский и русско-английский словарь > fellow-travel
См. также в других словарях:
The Germans — For the nationality, see Germans The Germans Fawlty Towers episode Episode no. Season 1 Episode 6 Directed by John Howard Davies … Wikipedia
The Germans to the front! — Dieser Ausruf, der in jüngerer Zeit vor allem im Zusammenhang mit der Frage der Beteiligung deutscher Soldaten an UNO Einsätzen zitiert wird, stammt von Sir Edward Hobart Seymour (1840 1929). Der britische Admiral war während des Boxeraufstands … Universal-Lexikon
History of the Germans in Louisville — The history of the Germans in Louisville began in 1787. In that year, a man named Kaye built the first brick house in Louisville, Kentucky. The Blankenbaker, Bruner, and Funk families came to the Louisville region following the American… … Wikipedia
More German than the Germans — The assimilated Jewish community in Germany, prior to World War II, has been described as more German than the Germans . Originally, the comment was a common sneer aimed at people who had thrown off the faith of their forefathers and adopted the… … Wikipedia
Don't Let's Be Beastly to the Germans — was a satiric, patriotic song popular in Britain in World War II. It was composed by Noël Coward. Although popular when performed live (Churchill himself demanded several encores when he first heard it) the humour did not translate well over the… … Wikipedia
King of the Germans — noun the sovereign ruler of the Germans • Hypernyms: ↑king, ↑male monarch, ↑Rex • Instance Hyponyms: ↑Henry IV, ↑Henry VII, ↑Otto I, ↑Otho I, ↑Otto the Great … Useful english dictionary
Germans in the United States — • Includes all German speaking people, whether originally from Germany proper, Austria, Switzerland, or Luxemburg Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Germans in the United States Germans in the United States … Catholic encyclopedia
Germans in Omaha, Nebraska — Germans in Omaha immigrated to the city in Nebraska from its earliest days of founding in 1854, in the years after the Revolutions of 1848 in the German states. They continued to immigrate to Omaha in large numbers later in the 19th century, when … Wikipedia
Germans of Hungary — ( de. Ungarndeutsche) are any German speaking minority group in Hungary who would be counted among the Danube Swabians (German: Donauschwaben). Danube Swabian is a collective term for a number of German ethnic groups who lived in the former… … Wikipedia
The Pianist (memoir) — The Pianist is a memoir written by the Polish musician of Jewish origins Władysław Szpilman. He tells how he survived the German deportations of Jews to extermination camps, the 1943 destruction of the Warsaw Ghetto, and the 1944 Warsaw Uprising… … Wikipedia
Germans in Bulgaria — Germans ( bg. немци, nemtsi or германци, germantsi ) are a minority ethnic group in Bulgaria ( de. Bulgarien). Although according to the 2001 census they only numbered 436, [cite web |url=http://www.nccedi.government.bg/save pdf.php?id=247 |title … Wikipedia