-
1 the following
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the following
-
2 the following
-
3 the following
-
4 The following are ...
Общая лексика: Ниже приводятся (The following are simple steps that can go a long way to create a healthier workplace:...) -
5 the portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph b, as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following
Универсальный англо-русский словарь > the portion of subsection 122.62-5 of the Income Tax Act after paragraph b, as enacted by the said subsection 142-2, is replaced by the following
-
6 The Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following:
Общая лексика: Стороны (или:..., исключив ее в полном объеме и заменив статьей следующего содержания)Универсальный англо-русский словарь > The Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following:
-
7 The Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
Универсальный англо-русский словарь > The Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
-
8 The heading ``Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the following
Универсальный англо-русский словарь > The heading ``Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the following
-
9 The scope of work under the contract should include the following
Цветная металлургия: В состав работ по контракту должно входить следующее (Цветмет; один из пунктов технического задания)Универсальный англо-русский словарь > The scope of work under the contract should include the following
-
10 the following process chemistry discussion summarizes the reactions of the MDEA amine treating and regeneration units
Универсальный англо-русский словарь > the following process chemistry discussion summarizes the reactions of the MDEA amine treating and regeneration units
-
11 the following shall fall within the powers of ... bodies in the area of ...
Общая лексика: к полномочиям органов... в области... относитсяУниверсальный англо-русский словарь > the following shall fall within the powers of ... bodies in the area of ...
-
12 the following theorem gives a limitation on the number of the solutions
Универсальный англо-русский словарь > the following theorem gives a limitation on the number of the solutions
-
13 The following terms will start the commissioning period
Юридический термин: Период ввода в эксплуатацию начинается при выполнении следующих условийУниверсальный англо-русский словарь > The following terms will start the commissioning period
-
14 The price shall comprise the following elements
Торговля: Цена складывается из следующих элементовУниверсальный англо-русский словарь > The price shall comprise the following elements
-
15 The quintessence of software engineering is captured in the following key observations:
Общая лексика: Суть программной инженерии отражается в следующих ключевых выводах: (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)Универсальный англо-русский словарь > The quintessence of software engineering is captured in the following key observations:
-
16 the Bank shall be at a discretion to decide either of the following
Банковское дело: Банк вправе по своему усмотрению принять одно из следующих решенийУниверсальный англо-русский словарь > the Bank shall be at a discretion to decide either of the following
-
17 the analysis gives the following figures
Макаров: анализ даёт следующие данныеУниверсальный англо-русский словарь > the analysis gives the following figures
-
18 the embraces the following provisions
Макаров: договор включает следующие положенияУниверсальный англо-русский словарь > the embraces the following provisions
-
19 the field is given by the following expression...
Математика: поле задаётся следующим уравнениемУниверсальный англо-русский словарь > the field is given by the following expression...
-
20 the following examples will demonstrate the significance of this definition
Универсальный англо-русский словарь > the following examples will demonstrate the significance of this definition
См. также в других словарях:
The Daily Show — Also known as The Daily Show with Jon Stewart Genre … Wikipedia
The Eminem Show — Studio album by Eminem Released May 28, 2002 … Wikipedia
The Beatles bootleg recordings — are performances by The Beatles that have attained some level of public circulation without being available as a legal release. The term most often refers to audio recordings, but also includes video performances. From the earliest Beatles… … Wikipedia
The Future Sound of London — FSOL band member Garry Cobain at the 2009 Gogolfest in Kiev, Ukraine Background information Also known as see below … Wikipedia
The Pied Piper of Hamelin — is a legend about the abduction of many children from the town of Hamelin ( Hameln ), Germany. Famous versions of the legend are given by the Brothers Grimm and, in English, by Robert Browning.PlotIn 1284, while the town of Hamelin was suffering… … Wikipedia
The Proms — The Proms, more formally known as The BBC Proms, or The Henry Wood Promenade Concerts presented by the BBC, is an eight week summer season of daily orchestral classical music concerts and other events held annually, predominantly in the Royal… … Wikipedia
The Doobie Brothers — Doobie Brothers in Berkeley, California, September 11, 1982. L to R: : Michael Hossack, Patrick Simmons, John Hartman, Tom Johnston. Background information Origin San Jose … Wikipedia
The Cooper Temple Clause — Background information Origin Wokingham, Berkshire, England Genres … Wikipedia
The Book of Mozilla — is a computer Easter egg found in the Netscape and Mozilla series of web browsers. [cite news url = http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=980CE0D7163DF93AA35757C0A96E958260 n=Top/Reference/Times%20Topics/People/S/Slatalla,%20Michelle… … Wikipedia
The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri … Wikipedia
The Emergency (Ireland) — The Emergency ( ga. Ré na Práinne) was an official euphemism used by the Irish Government during the 1940s to refer to its position during World War II. The state was officially neutral during World War II, but declared an official state of… … Wikipedia