Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

the+fish

  • 1 engagement with the fish

    zahvat odlomljenih alatki u bušotini; uhvati odlomljene alatke u bušotini pomo ću alatke za hvatanje

    English-Croatian dictionary > engagement with the fish

  • 2 milling up the fish

    English-Croatian dictionary > milling up the fish

  • 3 sea

    s more, ocean; val; [fig] sila, mnoštvo, veliko prostranstvo / on the # = na moru, na morskoj obali; to go to # = postti pomorac; to follow the # = biti pomorac; to put to # = krenuti na more (napustiti luku ili kopno); [fig] at # = na debelom moru; [fig] all at # = zbunjen, smeten, u nedoumici; between devil and deep # = između dva zla, između čekića i nakovnja; there's as good fish in the # as ever come out of it = ne postoji opasnost da će doći do nestašice; when the # gives up its dead = na Sudnji dan; beyond (over) #(s) = preko mora; the high # = otvoreno more, more izvan teritorijalnih voda; the seven #s = sedam mora, Arktički, Antarktički, sjeverni i južni Pacifički, sjeverni i južni Atlantski i Indijski ocean; the four #s = mora oko V. Britanije; longountains high = valovi visoki kao brdo; long # = dugi pravilni valovi; short # = kratki nepravilni valovi; half #s over = pijan kao zemlja; [fig] #s of blood = more krvi; chippy # = namreškano more; by # and land = kopnom i morem
    * * *

    bedem
    brana
    mnoštvo
    more
    morski
    morski val
    nasip
    ocean
    pomorski
    velika količina

    English-Croatian dictionary > sea

  • 4 drink

    vt/i (drank, drunk, [poet] drunken) I. [vt] piti, popiti, ispiti; upiti; [fig] gutati (čije riječi); zapiti; naz- draviti II. [vi] piti; lokati; pijančevati / to # the health of = piti u čije zdravlje, nazdraviti komu; to # oneself drunk = opiti se, na- piti se; to # like a fish = piti kao duga; to # deep = duboko zaviriti u čašu, biti pijanica; to # the air = udisati zrak; to # a tost = piti zdravicu, nazdra viti; to # one's fill = napiti se do mile volje; to # a p under the table = spraviti koga pod stol to # oneself to death = opiti se na smrt; to # to a p = nazdraviti
    * * *

    ispiti
    piće
    pijančevati
    pijanka
    piti
    popiti

    English-Croatian dictionary > drink

  • 5 herring

    s [ichth] haringa ([Clupea harengus]) / kippered #, red # = u dimu sušen sleđ; [fig] neither fish, flesh nor good red # = ni ovo ni ono; ni pečeno ni vareno; packed as close as #s = stisnuti, nagurani kao sardine; to draw a red # across the path = nastojati odvratiti pažnju
    * * *

    haringa
    sleđ

    English-Croatian dictionary > herring

  • 6 odd

    adj (# ly [adv]) 1. neparan, rasparen; pojedini, pojedinačan 2. neodređen (broj) (200 # [pages] nešto više od 200 stanica) 3. dodatan, neuračuna; preostao, prekobrojan; slučajan, nepovezan, neredovit, prigodan 4. čudan, neobičan, osebujan; nastran, luckast, ekscentričan / the # man = odbornik koji kod neparnog broja članstva ima odlučan glas man out = naj koji nema para, koji se izlučuje, koji se ne uklapa; # & even = igra na par i nepar forty # = nešto više od četrdeset; # months = mjeseci koji imaju 31 dan; at # times = katkad, prigodice, tu i tamo; # jobs = uzgredni poslovni; # number = neparni broj; # shoe = cipela bez para, rasparena cipela # fish = čudak
    * * *

    čudan
    čudno
    nastran
    neobičan
    neparan
    neparnom
    neredovan
    prekobrojan
    preostao
    rasparen
    sitan
    slobodan
    slučajan
    sporedan
    suvišan

    English-Croatian dictionary > odd

  • 7 rough

    adj (#ly [adv]) 1. grub, hrapav (platno i sl.); neravan, teško prohodan; (o glasu) promukao, grub; (o ukusu) opor, trpak; (o moru) buran, uzburkan; oštar (vjetar); runjav, čekinjast (životinjsko krzno ili dlake); uzbuđen (with=od); divlji, neobuzdan, goropadan (igra) 2. (o vladanju) grub, osoran, nabusit; neotesan, naizbrušen; neugodan, naporan (život); tvrd, bez srca (on a p=prema komu) (o osobama) grub; strog, neumoljiv 3. približan, u glavnim crtama, samo nabačen / # leaf = prvi pravi list na biljci; # tongue = oštar, grub jezik; # passage = prijelaz, putovanje po burnom, uzburkanom moru; # work = sirov, neizrađen, nedovršen posao; to have a # time = trpjeti grub postupak ili teškoće; # diamond = neizbrušen dijamant; [fig] neuglađen, ali pošten čovjek; # copy, # draft = skica, prvo nacrt, koncept; # coat, # cast = žbukanje, žbuka; # fish = riba koja se ne jede; [US sl] # house = bučan i buran sastanak; svađa s tučnjavom; # luck = loša sreća; # rice = neoljuštena riža; the #er sex = muškarci; # and ready = grubo obrađen, nedovršen, privremen, za nuždu; (o osobama) realan, stvaran, neizbirljiv, nepretjeran, koji radi ne ulazeći u pojedinosti, ali smjesta i djelotvorno; it is # on him = nije pošteno prema njemu; # stuffs = [US sl] fizičko nasilje
    * * *

    buran
    grub
    hrapav
    ispresijecan
    korito
    nasilno
    neotesan
    neotesanost
    neravan
    ogrubjeti
    oštar
    sirov
    surov
    surovost
    uzburkan

    English-Croatian dictionary > rough

  • 8 trouble

    vt/i I. vt 1. (tekućinu) uzmutiti, uzburkati, uskomešati; (vodu) zamutiti 2. zbuniti, uznemirivati, zaplašiti, zabrinuti koga 3. mučiti, patiti, snaći, zadesiti 4. dosađivati, uzmemirivati; smetati; dovesti koga u neugodan položaj II. vi uzbuditi se, uznemirivati se, mučiti se, patiti se (about = zbog čega); potruditi se / #d waters = zapleten (zamršen) položaj, mutne okolnosti; to # oneself = brinuti se za što, truditi se oko čega; may I # you for the salt? = smijem li vas (za)moliti da mi dodate sol? to # one's head abouth a th = razbijati glavu zbog čega; my teeth # me very much = zubi me jako bole; to fish in #ed waters = loviti u mutnom; history does not # me at all = povijest mi ne zadaje nikakvih teškoća
    * * *

    briga
    dodijavati
    jad
    kvar
    muka
    napor
    neispravnost
    neprilika
    nevolja
    nezgoda
    patnja
    problem
    smetati
    teškoća
    uznemirivati

    English-Croatian dictionary > trouble

См. также в других словарях:

  • The Fish — Song infobox Name = The Fish (Schindleria Praematurus) SorA = album Artist = Yes Album = Fragile Released = 26 November 1971 (UK) 4 January 1972 (U.S.) track no = 7 Recorded = September 1971 Genre = Progressive rock Length = 2:39 Writer =… …   Wikipedia

  • The Tale of the Fisherman and the Fish — ( ru. Сказка о рыбаке и рыбке; Skazka o rybake i rybke) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale in autumn 1833 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835. The tale is about a …   Wikipedia

  • The Fish and the Ring — is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales . This tale has has several parallels in the literature and folklore of various cultures.ynopsisA baron who was a magician learned that his son was fated to marry a girl… …   Wikipedia

  • The Fish-Slapping Dance — is a popular Monty Python sketch that appears in Monty Python s Flying Circus .The sketch stars John Cleese and Michael Palin in safari outfits and pith helmets at the side of a canal lock (Teddington Lock in west London). Both are facing each… …   Wikipedia

  • The Day the Fish Came Out — The original movie poster Directed by Michael Cacoyannis Produced by …   Wikipedia

  • The "Fish" Cheer/I-Feel-Like-I'm-Fixin'-To-Die Rag — The Fish Cheer / I Feel Like I m Fixin To Die Rag is a popular protest song from the band Country Joe and the Fish from their 1967 album of the same name. The song begins with the fish cheer which was a cheerleader style call and response with… …   Wikipedia

  • The Knights of the Fish — is a Spanish fairy tale collected by Fernan Caballaro in Cuentos. Oraciones y Adivinas .Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book .Another version of the tale appears in A Book of Enchantments and Curses , by Ruth Manning Sanders.ynopsisAn… …   Wikipedia

  • The Fish Can Sing — ( is. Brekkukotsannáll) is a 1957 novel by Icelandic author Halldór Laxness, who was awarded the Nobel Prize in Literature in 1955. Plot summary The novel is set at the start of the twentieth century and deals with the orphaned boy Álfgrímur, his …   Wikipedia

  • The Monk and the Fish — Infobox Film name = The Monk and the Fish image size = caption = Screenshot from The Monk and the Fish director = Michaël Dudok De Wit producer = Patrick Eveno Jacques Remy Girerd writer = Michaël Dudok De Wit narrator = starring = music = Serge… …   Wikipedia

  • The Diamond in the Fish — Infobox Album | Name = The Diamond and the Fish Type = Album Artist = Havalina Released = 1996 Recorded = Genre = Rock, Jazz, Blues, Lounge Length = 55:05 Label = Tooth and Nail Records Producer = Steve Hodges and Havalina Rail Co. Reviews = Last …   Wikipedia

  • The Fish That Saved Pittsburgh — Infobox Film name = The Fish That Saved Pittsburgh caption = director = Gilbert Moses writer = David Dashev (story) Gary Stromberg (story) Jaison Starkes Edmond Stevens starring = Julius Erving Jonathan Winters Meadowlark Lemon producer = David… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»