-
61 Введение во храм Пресвятой Девы Марии
Универсальный русско-английский словарь > Введение во храм Пресвятой Девы Марии
-
62 тильда
Тильда-- The swung dash (тильда) usually replaces the headword within the entry.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тильда
-
63 уборная
(у млекопитающих) latrineThus, latrines may function as scent-marking stations and play a role in delaying conspecifics from entering the territory. We suggest that the olfactory channel of communication enables mole-rats to mark their territorial borders with a relatively long-lasting signal, inhibiting the entry of potential intruders .Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > уборная
-
64 глобальный
Ограничение въезда тяжелого транспорта может как-то облегчить ситуацию, но ненадолго. Проблема, конечно, требует глобального подхода. — Restricting the entry of heavy vehicles could ease/mitigate the problem, but not for long. The problem, of course, calls for a comprehensive/integrated approach (it would take a comprehensive approach to solve this problem).
Syn:всесторонний, комплексный2) global, on a worldwide basisThink globally, act locally
Syn:всемирный, общечеловеческий -
65 ограничение
сущ.( сдерживающий фактор) constraint; limit; restraint; restriction; (предел цен и т.п.) ceiling; ( действие) curtailment; limitation; restriction; ( система ограничений) restrictive practices; ( оговорка) clause; proviso; reservation; reserve; stipulationвводить (налагать) ограничения — (на) to bar; curb; impose (introduce, place, put) limitations (restraints, restrictions) (on); limit; restrain; restrict; set limit(s) (on / to); ( на осуществление некоторых прав) to place limitations (restrictions) on the exercise of certain rights
запрещать импортные ограничения — to ban (forbid, prohibit) import restrictions
не налагать ограничений на въезд и пребывание на территории страны — to impose no limitations (restrictions) on the entry into and stay in the territory of a country
снимать ограничения — to lift (raise, remove) limitations (restraints, restrictions)
без каких-л ограничений — without any limitation (restraint, restriction)
в ограничение — ( умаление) ( чего-л) in derogation (of)
ограничение в ожидании пересмотра решения по делу — ( или лишение свободы) custody pending a review
ограничение полномочий на совершение сделки — limitation (restriction) of authority to make a transaction
- ограничение импортаограничение правоспособности гражданина, ограничение правоспособности и дееспособности гражданина, ограничение дееспособности гражданина — limitation (restriction) of a citizen's legal capacity
- ограничение кредита
- ограничение на выплату дивидендов
- ограничение на выпуск ценных бумаг
- ограничение объёма суверенитета
- ограничение ответственности
- ограничение права
- ограничение прибыли
- ограничение свободы
- ограничение скорости
- ограничение срока
- ограничение суверенитета
- ограничение торговли
- ограничение экспорта
- ограничение юрисдикции - конституционные ограничения
- правовые ограничения
- специфические ограничения
- судебные ограничения
- фактические ограничения
- юридические ограничения -
66 уполномоченный агент
Представляющее эксплуатанта воздушного судна лицо, которое уполномочено непосредственно им или от его имени выступать при выполнении формальностей, связанных с прибытием, отправлением и оформлением воздушного судна данного эксплуатанта, экипажа, пассажиров, грузов, почты, багажа и бортприпасов, и которое включает, когда это допускается национальным законодательством, третью сторону, уполномоченную обрабатывать грузы на воздушном судне.A person who represents an aircraft operator and who is authorized by or on behalf of such operator to act on formalities connected with the entry and clearance of the operator’s aircraft, crew, passengers, cargo, mail, baggage or stores and includes, where national law permits, a third party authorized to handle cargo on the aircraft.(AN 9)Official definition modified by: Amdt 18 (28/11/2002) and Amdt 19 (24/11/2005) to AN 9.Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > уполномоченный агент
-
67 в паспорте есть въездная виза
Diplomatic term: the passport contains the entry visaУниверсальный русско-английский словарь > в паспорте есть въездная виза
-
68 вступление в силу Конвенции
Law: the entry into force of the Convention (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)Универсальный русско-английский словарь > вступление в силу Конвенции
-
69 на момент вступления в силу
General subject: at the time of the entry into force ofУниверсальный русско-английский словарь > на момент вступления в силу
-
70 у входа
1) General subject: at the entry2) Road works: at the entrance gate -
71 выглядеть ничуть не хуже
Выглядеть ничуть не хуже-- The entry-level CLK200 looks every bit as good as the V6 model.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выглядеть ничуть не хуже
-
72 предполагать на основании
Предполагать на основании-- The entrance conditions were not described by P. but we can infer from his Fig. that the entry geometry was a sharp edge.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предполагать на основании
-
73 налагать
гл.(взыскание, наказание и т.п.) to impose; inflict- налагать дисциплинарное взысканиеналагать ограничения (на въезд и пребывание на территории страны) — to impose restrictions (on the entry into and stay in the territory of a country)
- налагать наказание
- налагать обязательство
- налагать штраф -
74 После вступления Контракта в силу
Универсальный русско-английский словарь > После вступления Контракта в силу
-
75 аватарка
1) Colloquial: user pic2) Internet: аватар (see the entry for аватар) -
76 воспрепятствовать проникновению конкурентов
Advertising: forestall the entry of competitors (на рынок)Универсальный русско-английский словарь > воспрепятствовать проникновению конкурентов
-
77 вход в церковь
1) General subject: church door2) Architecture: the entry of a church -
78 до вступления в силу
General subject: prior to the entry into forceУниверсальный русско-английский словарь > до вступления в силу
-
79 зона обратного скольжения
Metallurgy: zone of slippage on the entry sideУниверсальный русско-английский словарь > зона обратного скольжения
-
80 миграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в
Универсальный русско-английский словарь > миграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в
См. также в других словарях:
entry — en·try n pl en·tries 1: the privilege of entering real property see also right of entry 2: the act of entering real property a warrantless entry by the officer see also trespass … Law dictionary
Entry inhibitor — Entry inhibitors, also known as fusion inhibitors, are a class of antiretroviral drugs, used in combination therapy for the treatment of HIV infection. This class of drugs interferes with the binding, fusion and entry of an HIV virion to a human… … Wikipedia
The World Factbook — … Wikipedia
Entry-Inhibitor — Entry Inhibitoren sind Arzneistoffe aus der Gruppe der Virostatika. Sie inhibitieren (unterbrechen) den Eintritt bestimmter Viren in die Wirtszelle. Es gibt drei Schlüsselstellen im Eintrittsvorgang an denen Entry Inhibitoren ansetzen: Bindung… … Deutsch Wikipedia
Entry — En try, n.; pl. {Entries}. [OE. entree, entre, F. entr[ e]e, fr. entrer to enter. See {Enter}, and cf. {Entr[ e]e}.] 1. The act of entering or passing into or upon; entrance; ingress; hence, beginnings or first attempts; as, the entry of a person … The Collaborative International Dictionary of English
Entry clerk — Entry En try, n.; pl. {Entries}. [OE. entree, entre, F. entr[ e]e, fr. entrer to enter. See {Enter}, and cf. {Entr[ e]e}.] 1. The act of entering or passing into or upon; entrance; ingress; hence, beginnings or first attempts; as, the entry of a… … The Collaborative International Dictionary of English
The Rime of King William — is an Old English poem that tells the death of William the Conqueror. The Rime was a part of the only entry for the year of 1087 (though improperly dated 1086) in the “Peterborough Chronicle/Laud Manuscript.” In this entry there is a thorough… … Wikipedia
Entry by troops — is a term that developed in the Bahá í Faith to describe a process of expansion when the Faith would emerge from relative obscurity, and masses of people would become Bahá ís. It is not meant to suggest militancy the word troops is used for its… … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Tertiary to Quintessential Phases — The Tertiary Phase , Quandary Phase and Quintessential Phase are radio adaptations of the books Life, the Universe and Everything , So Long, and Thanks For All the Fish and Mostly Harmless recorded in 2003 and 2004 by Above the Title Productions… … Wikipedia
The Style Invitational — The Style Invitational, or S.I., is a long running humor contest that ran first in the Style section of the Sunday Washington Post and currently is in Saturday s Style. Started in 1993, it has run weekly, except for a hiatus in late 1999. In that … Wikipedia
The Devil's Dictionary — The Cynic s Word Book … Wikipedia