-
1 have the edge on/over
(to have an advantage over: he had the edge over his opponent.) mať výhodu -
2 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) okraj; breh2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrie3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) prudkosť2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) obrúbiť2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) prisunúť; pretlačiť sa•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *• hreben (horský)• hrana• horkost• roh• prudkost• ostrie• lem• nabrúsit• okraj -
3 edge of the card
• hrana štítku -
4 get the wind up
(to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) mať strach -
5 forward edge of the battl
• predný okraj obrany -
6 -side
((the ground etc beside) the edge of something: He walked along the dockside/quayside; a roadside café.) pozdĺž, na kraji -
7 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) okraj2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) hranica3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) záhon2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) hraničiť s3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) hranica* * *• hranicit• hranica• pohranicie• ohranicit• obrúbit• okraj -
8 brim
[brim] 1. noun1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) okraj2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) strecha (klobúka)2. verb(to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) naplniť sa* * *• strecha• naplnit až po okraj• okraj -
9 lip
[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) pera2) (the edge of something: the lip of a cup.) okraj•- - lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to* * *• slovný• predstieraný• bezocivost• ret• pera• opovážlivost• neúprimný• okraj -
10 scalloped
adjective ((of the edge of a garment etc) cut into curves and notches: The collar of the blouse has a scalloped edge.) zúbkovaný; vlnitý okraj -
11 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) svah2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) breh3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) plytčina2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) naviesť2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) nakloniť saII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banka2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banka2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) uložiť do banky- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) rad* * *• banka• breh• rozsah• násyp -
12 centre
['sentə] 1. noun1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) stred, centrum2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) stredisko3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) ťažisko2. verb1) (to place, or to be, at the centre.) umiestniť do centra; byť stredom2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) sústrediť sa (na)* * *• ústredie• stred• stredisko• centrum -
13 fringe
[frin‹] 1. noun1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) strapce2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) ofina3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) okraj2. verb(to make or be a border around: Trees fringed the pond.) obrubovať* * *• lemovanie• lemovka• okraj• obruba• olemovat -
14 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) preliať sa; prevaliť sa2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) pretekanie; prepad; prepadový2) (an overflow pipe.) prietoková rúrka* * *• vyhrnút sa• vyliat sa• zátopa• zaplavit• zatopit• zaliat• prelivová prevádzka• prepad• pretekat• preplnenie• prebytok• pretecenie• preliat sa• preliv• prekypovat• pretiect• prietok• prelivové prevádz.zatažen• preplnit• prepadová trubica• jalový prepad• rozvodnit sa• rozliat sa• kypiet• nahrnút sa• odlahcovacia komora -
15 shave
[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) (o)holiť (sa)2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) (o)hobľovať3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) zavadiť2. noun((the result of) an act of shaving.) holenie- shaven- shavings* * *• vyklznutie• vyviaznutie• zavadit• zlahka sa dotknút• zaškrabávanie• zaškrabávat• zostrihat• škrabka• strihat• stencenie• tesné prejdenie• tencit• tesne preplávat• tencenie• ubrat• preklznut• prejst• preklznutie• hoblovat• holit sa• holenie• ostrihat• plátok• podfuk• krátko ostrihat• krájat• kosa• odbúrat• olúpat• ohoblovat• oholit• okrajovat• oholit sa• oholenie• obrat -
16 periphery
[pə'rifəri]((usually in singular with the) the edge (of something): The shops are on the periphery of the housing estate.) okraj* * *• periféria• obvod• okraj -
17 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) zakopnúť2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) potkýnať sa3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zaseknúť sa, zaraziť sa•- stumble across/on* * *• zakoktávat• zasekávat sa• zakopnút• zakopnutie• spáchat poklesok• stroskotat• urobit chybu• chyba• potknút sa• poklesok• koktat• náhodou spadnút• narazit• natrafit• neisto pokracovat• omyl -
18 keep back
1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) držať (sa) vzadu2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) skrývať, zatajiť3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) dávať bokom -
19 poised
1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) nehybne visiaci2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) prichystaný na -
20 eaves
[i:vz](the edge of the roof sticking out beyond the wall: There are birds nesting under the eaves.) odkvap* * *• odkvap
См. также в других словарях:
The Edge (U2) — The Edge Pour les articles homonymes, voir Edge. The Edge The Edge pen … Wikipédia en Français
The Edge — This article is about the musician. For other uses, see The Edge (disambiguation). The Edge Background information Birth name David Howell Evans … Wikipedia
The Edge — Para otros usos de este término, véase Edge. The Edge … Wikipedia Español
The Edge — Pour les articles homonymes, voir Edge. The Edge The Edge pendant le Vertigo Tou … Wikipédia en Français
The Edge — Эдж David Howell Evans, The Edge Полное имя Дэвид Хауэлл Эванс Дата рождения 8 августа 1961 (47 лет) Место рождения … Википедия
The Edge — David Howell Evans (* 8. August 1961 in Barking, London), besser bekannt unter seinem Spitznamen The Edge, ist Gitarrist der irischen Band U2. The Edge (2008) Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
the edge — {n.}, {informal} The advantage. Usually used in the phrases get the edge on , have the edge on . * /In the last quarter of the game, our team got the edge on the other team and kept it./ * /Mary has the edge on Jane in the beauty contest./ … Dictionary of American idioms
the edge — {n.}, {informal} The advantage. Usually used in the phrases get the edge on , have the edge on . * /In the last quarter of the game, our team got the edge on the other team and kept it./ * /Mary has the edge on Jane in the beauty contest./ … Dictionary of American idioms
the\ edge — noun informal the advantage. Usually used in the phrases get the edge on , have the edge on . In the last quarter of the game, our team got the edge on the other team and kept it. Mary has the edge on Jane in the beauty contest … Словарь американских идиом
The Edge of Glory — «The Edge of Glory» Sencillo de Lady Gaga del álbum Born This Way Publicación 9 de mayo de 2011 Formato Airplay y descarga digital … Wikipedia Español
The Edge of Night — Original main title (1956–1967) Also known as Edge of Night Genre Soap opera Created by Irving Vendig … Wikipedia