-
1 to put to the edge of the sword
to put to the edge of the swordpassar à espada, matar.English-Portuguese dictionary > to put to the edge of the sword
-
2 to be over the edge
to be over the edgecoll ter uma crise nervosa. -
3 to have the edge on
to have the edge onter pequena vantagem sobre. -
4 to take the edge off
to take the edge offprivar de força, abrandar, suavizar. -
5 have the edge on/over
(to have an advantage over: he had the edge over his opponent.) ter vantagem sobre -
6 have the edge on/over
(to have an advantage over: he had the edge over his opponent.) levar vantagem sobreEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > have the edge on/over
-
7 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) beira2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) gume3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) intensidade2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) guarnecer2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avançar•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[ed9] n 1 canto, extremidade, margem, beira, bordo. 2 bainha, aresta. 3 situação crítica. 4 gume, fio, corte. 5 aspereza, rispidez, irritabilidade. it sets my teeth on edge / isto me irrita, mexe com os meus nervos. 6 vantagem, margem de superioridade. 7 agudeza de mente ou apetite. • vt+vi 1 afiar, amolar, aguçar. 2 introduzir-se despercebidamente, infiltrar(-se). 3 margear, delimitar, emoldurar, cercar, orlar, circundar. 4 empurrar ou mover pouco a pouco. 5 derrotar por pequena margem. on edge a) nervoso, agitado. b) ansioso, impaciente. to be on the very edge of doing something estar prestes a fazer alguma coisa. to be over the edge coll ter uma crise nervosa. to edge away afastar-se devagar, esgueirar-se. to give an edge dar uma vantagem. to have the edge on ter pequena vantagem sobre. to put an edge on afiar, dar fio. to put someone on edge irritar alguém. to put to the edge of the sword passar à espada, matar. to set on edge excitar, animar. to take the edge off privar de força, abrandar, suavizar. -
8 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) beira2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) gume3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) orlar2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avançar devagar•- edging- edgy - edgily - edginess - have the edge on/over - on edge -
9 get the wind up
(to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) ficar nervoso -
10 get the wind up
(to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) afobar-se -
11 to be on the very edge of doing something
to be on the very edge of doing somethingestar prestes a fazer alguma coisa.English-Portuguese dictionary > to be on the very edge of doing something
-
12 forward edge of the battle area
limite anterior da area de defesa avançada (LAADA)English-Portuguese dictionary of military terminology > forward edge of the battle area
-
13 -side
((the ground etc beside) the edge of something: He walked along the dockside/quayside; a roadside café.) beira -
14 -side
((the ground etc beside) the edge of something: He walked along the dockside/quayside; a roadside café.) -
15 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) orla2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) fronteira3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) canteiro2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) fazer fronteira3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) limite* * *bor.der[b'ɔ:də] n 1 margem, borda, beira. 2 fronteira, limite. 3 orla, extremidade, bainha, remate, debrum. 4 bordadura (de jardim). • vt+vi 1 limitar, formar fronteira. 2 confinar, limitar com. 3 debruar, bordar, orlar. 4 fig tocar, atingir, chegar às raias, beirar. his devotion to his dog borders on the ridiculous / sua devoção ao cachorro chega às raias do ridículo. the Border fronteira entre a Inglaterra e a Escócia. -
16 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) orla2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) fronteira3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) canteiro2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) limitar-se, fazer fronteira3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) limite -
17 brim
[brim] 1. noun1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) borda2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) aba2. verb(to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) inundar* * *[brim] n 1 borda, orla. 2 aba. 3 margem, beira. • vt+vi 1 encher até a borda. 2 estar cheio até a borda. 3 estar cheio. to brim over transbordar borbulhando, jorrar. to the brim até a borda. -
18 brim
-
19 lip
[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) lábio2) (the edge of something: the lip of a cup.) borda•- - lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to* * *[lip] n 1 lábio, beiço. 2 aba, orla. 3 insolência. • vt 1 tocar com os lábios. 2 balbuciar, murmurar. 3 beijar. 4 lamber. • adj 1 falso, superficial, da boca para fora. 2 labial. to bite one’s lips conter a raiva. to hang on one’s lips ficar ouvindo atentamente. to keep a stiff upper lip coll a) não esmorecer perante dificuldades. b) não demonstrar emoções contidas. -
20 lip
[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) lábio2) (the edge of something: the lip of a cup.) borda•- - lipped- lip-read - lipstick - pay lip-service to
См. также в других словарях:
The Edge (U2) — The Edge Pour les articles homonymes, voir Edge. The Edge The Edge pen … Wikipédia en Français
The Edge — (Улувату,Индонезия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Jl. Pura Goa Lempeh, Banjar … Каталог отелей
The Edge 5 — (Остров Гамильтон,Австралия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 5 Acacia Drive, 4 … Каталог отелей
The Edge — (Муннар,Индия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Eattycity Road, Chithirapuram,, 6 … Каталог отелей
The Edge — This article is about the musician. For other uses, see The Edge (disambiguation). The Edge Background information Birth name David Howell Evans … Wikipedia
The Edge — Para otros usos de este término, véase Edge. The Edge … Wikipedia Español
The Edge — Pour les articles homonymes, voir Edge. The Edge The Edge pendant le Vertigo Tou … Wikipédia en Français
The Edge — Эдж David Howell Evans, The Edge Полное имя Дэвид Хауэлл Эванс Дата рождения 8 августа 1961 (47 лет) Место рождения … Википедия
The Edge — David Howell Evans (* 8. August 1961 in Barking, London), besser bekannt unter seinem Spitznamen The Edge, ist Gitarrist der irischen Band U2. The Edge (2008) Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
the edge — {n.}, {informal} The advantage. Usually used in the phrases get the edge on , have the edge on . * /In the last quarter of the game, our team got the edge on the other team and kept it./ * /Mary has the edge on Jane in the beauty contest./ … Dictionary of American idioms
the edge — {n.}, {informal} The advantage. Usually used in the phrases get the edge on , have the edge on . * /In the last quarter of the game, our team got the edge on the other team and kept it./ * /Mary has the edge on Jane in the beauty contest./ … Dictionary of American idioms