Перевод: с английского на русский

с русского на английский

the+difference+between+tweedledum+and+tweedledee

  • 1 the difference between tweedledum and tweedledee

    почти никакой разницы; ≈ что в лоб, что по лбу [выражение первонач. относилось к двум враждующим музыкальным школам в Европе первой половины XVIII в., которые по существу почти ничем не отличались друг от друга; выражение создано поэтом Дж. Байромом (J. Byrom, 1692-1763):
    Some say, compar'd to Buononcini
    That Mynheer Handel's but a ninny;
    ‘Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee.’ (‘On the Feuds between Handel and Buononcini’, 1725)]; см. тж. tweedledum and tweedledee

    Although Swift could not see the difference between tweedle-dee and tweedle-dum, posterity has not shared the Dean's contempt for Handel... (W. Thackeray, ‘The English Humourists of the Eighteenth Century’, ‘Hogarth, Smollett and Fielding’) — Хотя Свифт и не видел никакой разницы между двумя враждовавшими музыкальными школами, последующие поколения не могут разделить его презрения к Генделю...

    Large English-Russian phrasebook > the difference between tweedledum and tweedledee

  • 2 the difference between tweedledum and tweedledee

    Пословица: что в лоб, что по лбу (used( often: ironically) to mean: it all comes to the same thing)

    Универсальный англо-русский словарь > the difference between tweedledum and tweedledee

  • 3 tweedledum and tweedledee

    двойники; две трудно различаемые вещи, разница только в названии; ≈ похожи как две капли воды [ироническое выражение, созданное поэтом Дж. Байромом (J. Byrom, 1692-1763) для обозначения двух враждовавших между собой английских музыкальных школ первой половины XVIII в., которые почти ничем друг от друга не отличались]

    From the proletarian point of view the difference between Liberals and Conservatives since 1832 has been a difference between Tweedledum and Tweedledee. (B. Shaw, ‘The Intelligent Woman's Guide to Socialism and Capitalism’, ch. 74) — С пролетарской точки зрения, различие между либералами и консерваторами, начиная с 1832 года, только в названии.

    They are the Tweedledum and Tweedledee of Press monopoly... — Эти газетные магнаты один другого стоят...

    Large English-Russian phrasebook > tweedledum and tweedledee

  • 4 difference

    Large English-Russian phrasebook > difference

См. также в других словарях:

  • Tweedledum and Tweedledee — are fictional characters in Lewis Carroll s Through the Looking Glass, and What Alice Found There and in a nursery rhyme by an anonymous author. Their names may have originally come from one of the most celebrated and most frequently quoted (and… …   Wikipedia

  • Tweedledum and Tweedledee — Twee|dle|dum and Twee|dle|dee two characters in the book ↑Through the Looking Glass by Lewis Carroll. They are fat little men, who are both dressed in school uniform and look exactly like each other. Their names are often used to describe two… …   Dictionary of contemporary English

  • The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle …   Wikipedia

  • Jabberwocky — For other uses, see Jabberwocky (disambiguation). The Jabberwock, as illustrated by John Tenniel Jabberwocky is a nonsense verse poem written by Lewis Carroll in his 1872 novel Through the Looking Glass, and What Alice Found There, a sequel to… …   Wikipedia

  • Sorakaya Swami — Infobox Philosopher region = Sorakaya Swami era = 20th century color = #B0C4DE image caption = name = Sorakaya Swami birth = c ???? death = 9 August, 1902 (Narayanavanam, India) school tradition = Advaita Vedanta main interests = influences = Sri …   Wikipedia

  • Gwoyeu Romatzyh — Traditional Chinese 國語羅馬字 Simplified Chinese …   Wikipedia

  • Ralph Nader — Nader speaking at BYU s Alternate Commencement Personal details …   Wikipedia

  • Placeholder name — Placeholder names are words that can refer to objects or people whose names are either temporarily forgotten, irrelevant, or unknown in the context in which they are being discussed. Whatchamacallit (for objects) and Whatshisname or Whatshername… …   Wikipedia

  • Fushigi no Kuni no Alice — Infobox animanga/Header name = Alice in Wonderland caption = The Mad Hatter s Tea Party ja name = ふしぎの国のアリス ja name trans = Fushigi no Kuni no Arisu genre = Fantasy, AdventureInfobox animanga/Anime title = director = Shigeo Koshi, Taku Sugiyama… …   Wikipedia

  • Nicholas Nickleby — The Life and Adventures of Nicholas Nickleby Pour les articles homonymes, voir Nicholas Nickleby (homonymie). Nicholas Nickleby …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»