-
1 куче
dog (и прен.)(за пазене) watchdogполицейско куче sleuth-hound, police-dogкуче за теглене на шейна huskyкуче вълча порода Alsatianверен като куче devoted as a dogуморен като куче dog-tiredживея като куче lead a dog's lifeживеем/сговаряме се като куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dogи кучетата не го ядат it isn't fit for the dogsумирам като куче die like a dog, die in a ditchтой е голямо куче he is a vicious fellowкуче което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no bitersще я свърши като кучето на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everythingкуче влачи, диря няма nobody caresкойто остане, кучета го яли the devil take the hindmostкучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves onи куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tombкажат ли за едно куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang himкойто обича кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dogнамерил село без кучета, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper placeвърви му като на бясно куче тояги he never has any tuckще му мине като на куче he'll get over it in no time* * *ку̀че,ср., -та dog (и прен.); верен като \куче devoted as a dog; домашно \куче house dog, ( луксозно) pet-/fancy-/lap-dog; (за пазене) watchdog; живея като \куче lead a dog’s life; \куче вълча порода Alsatian; \куче за впряг с шейна husky; \куче търсач tracker dog; ловджийско \куче hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound; овчарско \куче sheep-dog, a shepherd dog; полицейско \куче sleuth-hound, police-dog, sniffer dog; сюрия \кучета a pack of hounds; уморен като \куче dog-tired; • върви му като на бясно \куче тояги he never has any luck; вярно \куче съм на някого be s.o.’s tool/cat’s paw; живеем/сговаряме се като \куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog; и \куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb; и \кучетата не го ядат it isn’t fit for the dogs; кажат ли за едно \куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him; който обича \кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog; който остане, \кучета го яли the devil take the hindmost; \куче влачи, диря няма nobody cares; \куче, което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters; \кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on; мен \кучета ме яли you needn’t bother about me; на \кучето дръж, на заека беж run with the hare and hunt with the hounds; намерил село без \кучета, та тръгнал без тояга there’s no one to keep him in his proper place; на умряло \куче нож вади kick a man when he is down; умирам като \куче die like a dog, die in a ditch; храни \куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten; ще му мине като на \куче he’ll get over it in no time; ще я свърши като \кучето на нивата he’ll only mess things up, he’ll bungle everything.* * *canine: a hunting куче - ловджийско куче; hound; mastiff (голямо)* * *1. (за пазене) watchdog 2. dog (и прен.) 3. КУЧЕ влачи, диря няма nobody cares 4. КУЧЕ вълча порода Alsatian 5. КУЧЕ за теглене на шейна husky 6. КУЧЕ което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters 7. КУЧЕтата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on 8. верен като КУЧЕ devoted as a dog 9. върви му като на бясно КУЧЕ тояги he never has any tuck 10. вярно КУЧЕ съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw 11. домашно КУЧЕ a house dog, (луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog 12. живеем/сговаряме се като КУЧЕ и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog 13. живея като КУЧЕ lead a dog's life 14. и КУЧЕ да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb 15. и КУЧЕтата не го ядат it isn't fit for the dogs 16. кажат ли за едно КУЧЕ, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him 17. като КУЧЕ и котка like cat and dog 18. който обича КУЧЕто, ще му търпи бълхите love me, love my dog 19. който остане, КУЧЕта го яли the devil take the hindmost 20. ловджийско КУЧЕ a hunting/sporting/gun dog, (зайчар) hare-hound, harrier, (хрътка) hound 21. мен КУЧЕта ме яли you needn't bother about me 22. на КУЧЕто дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds 23. на умряло КУЧЕ нож вади kick a man when he is down 24. намерил село без КУЧЕта, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place 25. овчарско КУЧЕ sheep-dog, a shepherd dog 26. полицейско КУЧЕ sleuth-hound, police-dog 27. сюрия КУЧЕта a pack of hounds 28. той е голямо КУЧЕ he is a vicious fellow 29. умирам като КУЧЕ die like a dog, die in a ditch 30. уморен като КУЧЕ dog-tired 31. храни КУЧЕ да те лае bite the hand that feeds you;eaten bread is soon forgotten 32. ще му мине като на КУЧЕ he'll get over it in no time 33. ще я свърши като КУЧЕто на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything -
2 коза
1. (she-/nanny-)goat2. сп. (vaulting-)horseвсяка коза за свой крак let every tub stand/sit on its own bottom; every man for himself (and the devile take the hindmost)той е от стара коза яре you can't fool him; he knows his business/a thing or two; he's a knowing blade/an old hand* * *коза̀,ж., -ѝ 1. зоол. (she-/nanny-)goat; дива \козаа wild goat;2. спорт. (vaulting-)horse, buck; • всяка \козаа за свой крак let every tub stand/sit on its own bottom; every man for himself (and the devil take the hindmost); той е от стара \козаа яре you can’t fool him; he knows his business/a thing or two; he’s a knowing blade/an old hand.* * *goat: a wild коза - дива коза; vaulting-horse (сп.)* * *1. (she-/nanny-)goat 2. всяка КОЗА за свой крак let every tub stand/sit on its own bottom;every man for himself (and the devile take the hindmost) 3. дива КОЗА a wild goat 4. сп. (vaulting-)horse 5. той е от стара КОЗА яре you can't fool him;he knows his business/a thing or two; he's a knowing blade/an old hand -
3 поединично
one by one, one at a time; singly* * *поединѝчно,нареч. one by one, one at a time; singly; всеки се спасява \поединично (every man to himself) and the devil take the hindmost.* * *one by one, one at a time; singly
См. также в других словарях:
(the) devil take the hindmost — phrase used for talking about a situation where people do only what is best for themselves and do not care what happens to other people Thesaurus: selfish, greedy and not generoussynonym Main entry: devil … Useful english dictionary
(the) devil take the hindmost — (let) the devil take the hindmost old fashioned something that you say to mean that you should only think about yourself and your own success and not care about other people. You ve got to be tough to survive in this business grab what you can… … New idioms dictionary
the Devil take the hindmost — Meaning Origin Samuel Butler. 1600 1680. And bid the devil take the hin most. Canto ii. Line 633 … Meaning and origin of phrases
devil take the hindmost — Take care of yourself and never mind about others • • • Main Entry: ↑devil * * * (the) devil take the hindmost proverb everyone should (or does) look after their own interests rather than considering those of others full speed ahead and the devil … Useful english dictionary
devil take the hindmost — A shortened version of every man for himself, and devil take the hindmost. A Latin version of this sentiment is HORACE Ars Poetica 417 occupet extremum scabies, may the itch take the one who is last. 1620 BEAUMONT & FLETCHER Philaster V. i. What… … Proverbs new dictionary
devil take the hindmost — noun → miss and out. {from the phrase (the) devil take the hindmost. See hindmost (def. 2) …
devil take the hindmost — This expression means that you should think of yourself and not worry about other people. When the boat capsized it was a case of the devil take the hindmost , but luckily they all survived … English Idioms & idiomatic expressions
every man for himself, and devil take the hindmost — The two earliest examples are more closely aligned in form to the following proverb (every man for himself, and God for us all). See also devil take the hindmost. 1530 A. BARCLAY Eclogues (EETS) I. 1009 Eche man for him selfe, and the fiende for… … Proverbs new dictionary
devil take the hindmost — So much the worse for whatever or whoever is unfortunate enough to be victim, or to come last, etc … A concise dictionary of English slang
let the devil take the hindmost — (let) the devil take the hindmost old fashioned something that you say to mean that you should only think about yourself and your own success and not care about other people. You ve got to be tough to survive in this business grab what you can… … New idioms dictionary
let the devil take the hindmost — This idiom means that you should think of yourself and not be concerned about other people; look after yourself and let the devil take the hindmost … The small dictionary of idiomes