-
1 наступать на
•The sea encroaches upon the continent.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наступать на
-
2 наступать на
•The sea encroaches upon the continent.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наступать на
-
3 размер ... растёт
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > размер ... растёт
-
4 Африка
Африка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Africa
The second largest of the continents, on the Mediterranean in the north, the Atlantic in the west, and the Red Sea, Gulf of Aden, and Indian Ocean in the east. The Sahara desert divides the continent unequally into North Africa and Africa south of Sahara. The largest lake is Lake Victoria and the chief rivers are the Nile, Niger, Congo, and Zambezi. The hottest continent, Africa has vast mineral resources, many of which are still undeveloped. (Source: CED / AMHER)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Африка
-
5 континентальный шельф
континентальный шельф
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
continental shelf
The gently sloping seabed of the shallow water nearest to a continent, covering about 45 miles from the shore and deepening over the sloping sea floor to an average depth of 400 ft. It continues until it reaches the continental slope. The continental shelf contains most of the important fishing grounds and a range of resources, including gas and oil, sand and gravel. However, the shelf is, in general, a structural extension of the continent, and so may also be a source of minerals found in that region, such as tin, gold and platinum. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > континентальный шельф
-
6 зона зон·а
1) zone, areaразделять на / устанавливать зоны — to zone
безъядерная зона, зона, свободная от ядерного оружия — denuclearized zone, nuclear (weapon-)free zone
создать безъядерную зону — to create / to establish / to set up a nuclear-free zone
запретная зона — prohibited / restricted area
нейтральная / ничейная зона — neutral zone / area
оккупационная зона — occupation zone, zone of occupation
зона безопасности — safety / security zone
зона жизненно важных интересов — zone of (one's) vital interests
объявить какую-л. территорию зоной мира — to declare some territory a zone of peace
превратить континент в зону мира — to turn the continent into a zone of peace, to make the continent a zone of peace
зона, свободная от химического оружия — chemical weaponfree zone
зона сокращений (вооружённых сил, вооружений) — cut back area
расширение зоны мер доверия — extention of / the infidence zone
2) эк. zone, areaвалютная зона — currency / monetary area / zone
долларовая зона — dolar zone / area
стерлинговая зона — sterling area / zone
таможенная зона — customs enforcement area, customs zone
зона свободной торговли — free trade area / zone
зона франка — franc area / zone
3) юр. zone, areaлиторальная / прибрежная зона — intertidal / littoral zone
международная зона (морского дна) — international zone (of the seabed)
мобильная / подвижная зона — mobile zone
нейтральная / ничейная зона — neutral zone
прибрежная зона, ограниченная для полётов — warning zone / area амер.
рыболовная зона — fishing / fishery zone
зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности — zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security
зона плавания — navigation zone, shipping area
зона, прилегающая к берегам государства — zone adjacent to the state coast
зона судоходства — navigation / shipping area
-
7 материк
1. mainland2. continent -
8 берег
Русское существительное берег относится к берегам любого водоема — реки, озера, моря, океана. В английском языке берега различных водоемов имеют свои отдельные названия.1. bank — берег (реки, пруда, канала, озера; полоса суши любой формы, идущая вдоль реки, канала, озера), вал, насыпь, дамба: a high (low) bank — высокий (низкий) берег; the right (left) bank — правый (левый) берег; on the left (right) bank — на левом (правом) берегу; on both banks of the river — на обоих берегах реки; to be (to stand, to stay, to lie) on (at) the bank — находиться (стоять, оставаться, лежать) на берегу (у берега); to go (to walk, to sail, to swim) along the river bank — идти (гулять, плыть) вдоль берега реки A man was fishing on the opposite bank. — На противоположном берегу какой-то мужчина ловил рыбу. The village lies on the east bank of the river. — Деревня расположена на восточном берегу реки. There was a steep bank looking onto the football ground. — С крутого берега реки было видно футбольное поле.2. beach — берег, пляж, отмель, взморье (обязательно пологий берег моря или океана между линиями прилива и отлива, обычно используемый для отдыха; часто обозначает место для купания и отдыха): a sandy beach — песчаный берег/песчаный пляж; a bathing beach — пляж для купания; a sea beach — морской пляж I like the kind of holiday where I can sit on the beach for a week and do nothing. — Мне нравится проводить отпуск, сидя неделю на берегу, ничего не делая./Мне нравится проводить отпуск так, чтобы можно было с недельку посидеть на пляже, ничего не делая.3. shore — берег (моря, океана) (обозначает участок суши, непосредственно прилегающий к морю или океану): to come close to the shore — подойти близко к берегу/подъехать близко к берегу; to reach the shore — достигнуть берега; to approach the shore — приблизиться к берегу; to go/to step on shore — сойти на берег; to swim to the shore — доплыть до берега; to pull the boat on the shore — вытащить лодку на берег/вытащить лодку на сушу; to wash the western shores of the country (of the continent) — омывать западные берега страны (континента)4. coast — берег, береговая линия, побережье (существительное coast служит для обозначения всей области суши, очерчивающей границы страны или ее части): rugged coasts — изрезанные берега/неровные берега; the southern (northern) coasts — южные (северные) берега; from coast to coast — от (одного) берега до (другого) берега/от побережья до побережья -
9 делить
гл.Русский глагол делить описывает действие разделения независимо от результата и цели деления. В отличие от него английские соответствия подчеркивают разный характер деления, разные результаты и цели.1. to divide — делить, разделять, расходиться (обозначает расчленение целого на более мелкие части; указывает на множественность результатов воздействия на объект, претерпевший изменение): to divide smth into several/equal parts (evenly) — разделить что-либо на несколько частей/на равные части (поровну); to divide smth into three sections — разделить что-либо на три раздела; to divide smth among smb — разделить что-либо между кем-либо (т. е. дать каждому одну из частей целого); to divide smth into halves — делить что-либо надвое/делить что-либо пополам/делить что-либо поровну; to divide smth from smth — отделять что-либо от чего-либо The ruler is divided into inches. — Линейка разделена на дюймы./На линейке нанесены деления в один дюйм. Divide the pastry and roll out one part. — Разделите тесто на две части и раскатайте одну. Divide the class into two groups. — Разделите класс на две группы. The film is divided into distinct halves. — Фильм делится на две отличные друг от друга половины. Work out how you would like to divide the money. — Продумайте, как вы хотите разделить эти деньги. After his death his property was divided among his children. — После его смерти имущество было поделено между его детьми. A wall divided the playground and the sports field. — Спортивное поле отделено от игровой площадки стеной. Divide fifty by five. — Раздели пятьдесят на пять. The road divides at the corner. — Дорога на повороте расходится.2. to separate — делить, отделять, разнимать (не предполагает обязательного дробления, о подчеркивает отделение одной части от другой или разграничение одного объекта от другого): to separate into two parties (into three parts) — разделиться на две партии (на три части)/расколоться на две партии (на три части); to separate the lighting boys — разнимать дерущихся мальчишек; to separate sense from nonsense — отличать смысл от бессмыслицы We separated good apples from bad ones. — Мы отделили хорошие яблоки от плохих./Мы отобрали хорошие яблоки. England is separated from Europe (the Continent) by the sea. — Англию от Европы (континента) отделяет море. A great distance separated us. — Нас разделяло большое расстояние./ Между нами было большое расстояние. I separated from the company and returned home. — Я распрощался со всей компанией и вернулся домой. These fields are separated by a fence. — Поля отделены друг от друга забором. These sentences are separated by a comma. — Эти предложения отделены запятой. The river separates the two countries. — Река разделяет две страны./Эти две страны отделены друг от друга рекой.3. to share — делить, разделять, делиться (в отличие от глаголов to divide и to separate, обозначающих разделение или разьединение, глагол to share связан с понятием объединения, совместного использования чего-либо или владения чем-либо; глагол указывает на множественность субъектов, воздействующих на один и тот же объект, который остается неизменным, самим собой): to share smb's views (smb's opinion) — разделять чьи-либо взгляды (чье-либо мнение); to share one's lunch — разделить с кем-либо свой завтрак/ поделиться с кем-либо своим завтраком; to share expenses (joys, cares) with smb — делить с кем-либо расходы (радости, заботы); to share one's experience with smb — поделиться с кем-либо своим опытом We share everything. — У нас все поровну. The sisters shared the room. — Сестры жили в одной комнате. Не will have to share the responsibility. — Ему придется разделить ответственность (с кем-то еще). Не shares all my troubles. — Он делит со мной все горести/беды. Share and share alike. — Бог велел делиться./На равных правах. -
10 mai
(prep.) from, since; mai aganirá pemu'a from now on.before, prior to (referring to a future event certain to occur); mai ta'e oho au ki-Hiva, prior to my leaving for the continent (note the use of the negative, lit. "before I do not go...").short for ka-avai-mai, mai te kahu, give me the dress.hither (movement towards the speaker); ka-ho-mai ( = ka-oho-mai). come here! welcome! hoki-mai-á e îa, he has come back; ina kai garo'a-mai, he cannot understand it; ka-to'o-mai, come and get it; -
11 Антарктический (Южный) океан
Антарктический (Южный) океан
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Antarctic Ocean
The waters, including ice shelves, that surround the continent of Antarctica, which comprise the southernmost parts of the Pacific, Atlantic and Indian oceans, and also the Ross, Amundsen, Bellingshausen and Weddell seas. (Source: RHW / CIA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Антарктический (Южный) океан
-
12 в плане климата
General subject: climatically (Ex.: The Northern Territory, a vast and remote land that occupies much of the centre of the continent, \<b\>climatically\</b\> has more in common with Singapore than Sydney. -... \<i\>в плане климата) -
13 пролететь
1) General subject: elapse, flee (the clouds fled before the wind - ветер рассеял облака), flit past, fly (to fly across the continent - лететь через (весь) континент), fly over, sail, scud, slip, slip away (о времени), steal by (о годах), race by (пролететь незаметно - о времени (НАПРИМЕР weeks raced by))2) Slang: lose -
14 пока не находит широкого распространения
Пока не находит широкого распространения-- Though established for some years in Canada, the USA and on the continent, liquid systems have been slow to catch on in the UK.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пока не находит широкого распространения
-
15 тянуться вдоль всего
•A line of fall-out is defined which runs the length of the continent.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тянуться вдоль всего
-
16 исторический факт
fact of historyIt is a well-known fact of history that native people in the United States and Canada ruled the continent long before Europeans began to consider North America their own country.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > исторический факт
-
17 mana'u
to think, to remember, thought, memory; ana noho au i Hiva, he topa-hakaou-mai te mana'u mo toou, when I am on the Continent, I will remember you; he-uru te mana'u rake rake, to be full of negative thoughts (v.g. despair); ku uru-á te mana'u rakerake, ina ekó mana'u hakaou i te me'e rivariva; e-ohonó, he-hakamate atu i a îa, he has become full negative thoughts, he no longer remembers the good things, he just goes and is killing himself. -
18 Европейская валютная система
Европейская валютная система
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
European Monetary System
An organization established in Europe in 1979 to coordinate financial policy and exchange rates for the continent by running the Exchange Rate Mechanism (ERM) and assisting movement toward a common European currency and a central European bank. (Source: ODE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Европейская валютная система
-
19 в такой степени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в такой степени
-
20 в такой степени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в такой степени
См. также в других словарях:
The Continent — Continent Con ti*nent, n. [L. continens, prop., a holding together: cf. F. continent. See {Continent}, a.] 1. That which contains anything; a receptacle. [Obs.] [1913 Webster] The smaller continent which we call a pipkin. Bp. Kennet. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
the Continent — UK OLD FASHIONED ► Europe, especially Western Europe, but not including the British Isles: »Many of the jobs will be lost, not in Britain, but in branches on the Continent. Main Entry: ↑continent … Financial and business terms
(the) Continent — the Continent UK [ˈkɒntɪnənt] US [ˈkɑntɪnənt] noun informal the part of Europe, especially Western Europe, that is on one continuous area of land, as opposed to the UK or Ireland, which are islands Thesaurus: regions of the worldhyponym … Useful english dictionary
The Continent Lashes Back series — is actually a sub series of compilation albums of garage rock and psychedelic rock within the Pebbles series that covers 10 of the 28 volumes of LP s. Unlike the Highs in the Mid Sixties series which has its own volume numbers the 10 volumes in… … Wikipedia
The Continent Bangkok by Compass Hospitality — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
The Continent Makers — Infobox Book | name = The Continent Makers and Other Tales of the Viagens title orig = translator = image caption = dust jacket for the first edition of The Continent Makers and Other Tales of the Viagens author = L. Sprague de Camp illustrator … Wikipedia
The Continent Makers and Other Tales of the Viagens — Infobox Book | name = The Continent Makers and Other Tales of the Viagens title orig = translator = image caption = dust jacket for the first edition of The Continent Makers and Other Tales of the Viagens author = L. Sprague de Camp illustrator … Wikipedia
The Continent of Circe — Infobox Book name = The Continent of Circe author = Nirad C. Chaudhuri country = India language = English subject = Analysis of Indian society in the early 20th century from historical, sociological and cultural perspective genre =… … Wikipedia
the Continent — UK [ˈkɒntɪnənt] / US [ˈkɑntɪnənt] noun informal the part of Europe, especially Western Europe, that is on one continuous area of land, as opposed to the UK or Ireland, which are islands … English dictionary
the Continent — mainland Europe … English contemporary dictionary
Irish Colleges on the Continent — Irish Colleges, on the Continent † Catholic Encyclopedia ► Irish Colleges, on the Continent The religious persecution under Elizabeth and James I lead to the suppression of the monastic schools in Ireland in which the clergy for the… … Catholic encyclopedia