-
1 ♦ up
♦ up (1) /ʌp/A avv.1 su; di sopra; in alto; in su: The lift is going up, l'ascensore sta salendo; Prices are going up, i prezzi stanno andando su (o stanno salendo); When the doctor arrives, send him up, quando arriva il medico, mandamelo di sopra; The water supply was cut off from the fourth floor up, è venuta a mancare l'acqua dal quarto piano in su; a few inches further up, alcuni centimetri più in su2 (fam. ingl.) oltre ( di età): Many people 60 and up continue working full time, molte persone di 60 anni e oltre continuano a lavorare a tempo pieno3 in piedi; ritto; alzato: Stand up!, alzati!; alzatevi!; in piedi!; We stayed up until 2 watching the election results, siamo rimasti in piedi fino alle due a guardare i risultati delle elezioni; She sat up in bed and had a cup of tea, si è alzata a sedere sul letto e ha bevuto una tazza di tè; He jumped up to answer the door, è balzato in piedi per andare a vedere chi c'era alla porta; She wore her hair up, portava i capelli tirati su4 avanti; vicino: She walked up to her father and put her arms round him, si è avvicinata al padre e lo ha abbracciato; A policeman came up and moved us on, è venuto da noi un poliziotto e ci ha fatti circolare; There's a good restaurant further up ( o up ahead), più avanti c'è un buon ristorante5 (enfat.) completamente; fino in fondo; The sand has clogged up the canal, la sabbia ha interamente ostruito il canale; We used up all the butter, abbiamo consumato tutto il burro6 ( indica direzione verso il nord, verso chi parla o verso un luogo più importante; è idiom.; per es.:) to go up to London [to Scotland], andare a Londra ( dalla provincia) [andare in Scozia ( dall' Inghilterra)]; I'm going up to town, vado in città; My father is up from the country, è arrivato mio padre dalla campagna7 (ingl.) all'università: She's going up to Oxford in the autumn, va all'università a Oxford in autunno8 ( indica divisione in parti piccole o uguali; per es.:) She cut the cake up into four equal slices, ha tagliato il dolce in quattro fette uguali; They divided the money up between them, si sono spartiti i soldi tra di loro9 (indica l'azione di chiudere o legare qc.; per es.:) Don't forget to lock up, non dimenticare di chiudere a chiave; She tied up the flowers with a bow, ha legato insieme i fiori con un fiocco11 ( calcio, ecc.) in vantaggio: We were 3-1 up at half time, a metà partita eravamo in vantaggio per 3 a 1; ( basket) to be up ten, essere sopra di dieci punti; (autom.) He finished first, one tenth of a second up, è arrivato primo con un vantaggio di un decimo di secondo; ( golf) to be one [two, three, etc.] up, essere in vantaggio di una [di due, di tre, ecc.] buche12 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to break up, rompere, spezzare; ecc.; to buy up, accaparrarsi; ecc. (► to break, to buy; ecc.)B inter.1 su!; in piedi!2 evviva!; viva!: Up with the Socialists!, evviva i socialisti!● up against, contro: The crowd was crushed up against the police cordon, la folla era schiacciata contro i cordoni della polizia □ up and down, su e giù; avanti e indietro; dappertutto: The cork bobbed up and down on the water, il sughero ballonzolava su e giù sull'acqua; We walked up and down, abbiamo passeggiato avanti e indietro □ up here, quassù □ (fig.) up in the air, ( di una cosa) ipotetico, vago; ( di una persona) indeciso, dubbioso □ up there, lassù □ up to, fino a: to count from one up to one hundred, contare da uno fino a cento; up to 1995, fino al 1995; up to one thousand people, fino a mille persone; ben mille persone; We'll grant you up to 20% off the price list, vi faremo fino al 20% di sconto sul prezzo di listino; to be up to one's knees in mud, essere immerso nel fango fino alle ginocchia □ (fig.) to be up to one's neck (o ears, o eyes) in st., essere in qc. fino al collo; essere sommerso da qc.; I'm up to my ears in debt, sono indebitato fino al collo; He's up to his eyes in work, è sommerso dal lavoro □ up to date, aggiornato, al corrente; (comm.: di un estratto conto) compilato a tutt'oggi: to keep st. up to date, tenere aggiornato qc.; to bring st. up to date, aggiornare, rammodernare qc.; to keep up to date, tenersi aggiornato, al corrente; stare al passo con i tempi; to keep up to date with the news, tenersi informato delle ultime novità □ up-to-date (agg. attr.), aggiornato, moderno: up-to-date office equipment, moderne attrezzature per ufficio; up-to-date information, informazioni aggiornate □ up to speed, ( di sistema, ecc.) funzionante a pieno regime; ( di persona) al corrente: The system is now up to speed, il sistema ora funziona a pieno regime; They brought her up to speed on all the latest developments, l'hanno messa al corrente di tutti gli ultimi sviluppi □ (fam.) to be (o to have had it) up to here with sb. [st.], averne fin sopra i capelli di q. [qc.]: I've had it up to here with him [his whining], ne ho fin sopra i capelli di lui [dei suoi piagnistei] □ up to now, finora □ (geogr.) as far up as Edinburgh, fino all'altezza di Edimburgo ( andando da sud a nord) □ ( marina mil.) Up periscope!, fuori il periscopio! □ Hands up!, mani in alto! □ ( scritto su un pacco) «This side up», «alto» □ When his blood is up, quando gli va il sangue alla testa □ (autom.) «Road up» ( cartello), «lavori in corso».NOTA D'USO: - up to o down to?- ♦ up (2) /ʌp/prep.1 su; su per: The boy climbed up the ladder, il ragazzo si è arrampicato sulla scala; Can you help me carry the trunk up the stairs?, mi aiuti a portare il baule su per le scale?; to walk up a hill, risalire (a piedi) una collina2 più avanti in; in fondo a; verso la cima, la sorgente di ( un fiume, ecc.): There's a post office up the road, più avanti ( nella strada) c'è un ufficio postale; to walk up a street, camminare lungo una strada (spec. in salita o verso il centro della città); to walk up and down the street, andare su e giù per la strada; a trip up the Rhine, un viaggio risalendo il Reno; There's a cafe a bit further up the hill, c'è un caffé un po' più in su sulla collina● up-country ► upcountry □ up front (avv.), ► upfront □ up-front (agg. e n.), ► upfront □ up hill and down dale, per mari e per monti; da tutte le parti; senza meta □ up-stream ► upstream □ (mus.) up-tempo, dal ritmo veloce: an up-tempo number, un up-tempo □ (fam.) up top, nella zucca, nella testa: to have st. up top, avere qc. in mente □ (volg.) Up yours!, vaffanculo (volg.); ( anche) col cavolo!; non rompere! (volg.).♦ up (3) /ʌp/A a. pred.1 alzato; in piedi; tirato su: The car windows were up, i finestrini della macchina erano alzati; The children aren't up yet, i bambini non sono ancora alzati; I was up all night with a stomach bug, sono rimasto in piedi tutta la notte per un disturbo allo stomaco; DIALOGO → - Putting the heating on- I have to be up early, at 6.30, devo alzarmi presto, alle 6:302 alto: The wind is up, si è alzato il vento; The moon was up, si era alzata la luna; la luna è alta in cielo; The sun isn't up yet, il sole non s'è ancora alzato4 edificato; costruito: That new office block still isn't up, il nuovo palazzo di uffici non è ancora stato costruito5 (fig.) alto; elevato; salito: The temperature is up again, la temperatura (o la febbre) è di nuovo alta; Rents are up, gli affitti sono alti (o cari); Share prices are up this week, questa settimana le quotazioni (di borsa) sono salite; Unemployment is up again, la disoccupazione è di nuovo salita6 (econ., Borsa) al rialzo; in aumento: The pound is up against the euro, la sterlina si è rafforzata rispetto all'euro; House prices are up by 18% over the last year, i prezzi degli immobili sono saliti del 18% nel corso dello scorso anno; Profits are up on last year's, gli utili sono più alti rispetto all'anno scorso7 chiuso per lavori: The road was up so we had to turn back, la strada era chiusa per lavori, quindi abbiamo dovuto tornare indietro9 (comput.: di un computer) funzionante: The computer will be back up in ten minutes, il computer sarà di nuovo in grado di funzionare fra dieci minuti13 finito; terminato: The game is up, il gioco è finito ( anche fig.); Your time's up, è finito il tempo a tua disposizione; (fig.) Time's up for the government, il governo ha le ore contateB a. attr.2 (trasp.) verso la città; verso la capitale; (spec.) verso Londra: I took the first up train in the morning, la mattina ho preso il primo treno per Londra; (ferr.) the up line, la linea per Londra; (ferr.) the up platform, il binario del treno per LondraC n.D n. pl.● to be up (impers.), (stare per) succedere, bollire in pentola (fig.): DIALOGO → - Organizing a meeting- What's up?, che succede?; che c'è?; What's up with you?, che cosa ti succede?; che c'è (che non va)?; I realized at once that something was up, ho capito subito che c'era qualcosa che bolliva in pentola □ to be up against st., trovarsi di fronte qc.; essere alle prese con qc.: We were up against serious difficulties, ci siamo trovati alle prese con serie difficoltà □ to be up against it, essere nei guai: You'll be up against it if the factory shuts down, sarete nei guai se la fabbrica chiude □ to be up and about, essere di nuovo in piedi ( dopo una malattia); essere in piena attività: We were up and about by 6, alle sei, eravamo già in piena attività □ to be up and doing, darsi da fare: I can't sit still, I like to be up and doing, non riesco a starmene con le mani in mano, mi piace darmi da fare □ to be up and running (o going), funzionare perfettamente □ to be up for st., presentarsi a qc., essere sottoposto a qc.; (leg.) comparire in giudizio per qc.; (fam.) aver voglia di fare qc.: The budget will be up for revision next month, il bilancio preventivo sarà sottoposto a revisione il mese prossimo; The issue will be up for discussion at the next meeting, la questione sarà discussa nella prossima riunione; He was up for armed robbery, è comparso in giudizio per rapina a mano armata; to be up for re-election, ripresentarsi alle elezioni; to be up for a job [a post], candidarsi per un posto di lavoro [per un incarico]; to be up for sale [adoption], essere in vendita [in adozione]; DIALOGO → - Pool- Are you up for a game of pool?, hai voglia di fare (o ti va) una partita a biliardo?; Are you up for it?, ti va? □ to be (well) up on (o in, with) st., essere ferrato in qc. □ to be up to st., essere all'altezza di qc.; stare combinando qc.; star facendo qc.: The goods were not up to standard, la merce non era conforme agli standard; He isn't up to his job, non è all'altezza del suo lavoro; What are the children up to?, che cosa stanno combinando i bambini?; DIALOGO → - Discussing football- What are you up to on Saturday?, cosa fai sabato?; That dog is up to no good, quel cane sta combinando un guaio (o ne sta facendo una delle sue) □ to be up to sb., spettare (o toccare) a q.: It's up to him to decide, spetta a lui decidere; That's up to you!, sta a te decidere (o intervenire, agire, ecc.)! □ to be up with sb., essere alla pari con, essere al livello di q.: He's up with the best players in the world, è al livello dei migliori giocatori del mondo □ to feel up to st., sentirsela di fare qc.: I'm staying at home; I don't feel up to such a long trip, resto a casa; non me la sento di fare un viaggio così lungo □ (comput.) up arrow, freccia in su; freccia su □ (fin.) an up market, un mercato al rialzo □ (fam.) to be on the up, essere in ascesa; essere in aumento □ (fam.) to be on the up-and-up, (ingl.) andare a gonfie vele (fig.); ( USA) essere onesto, sincero □ (fam. USA) up-and-up, onesto; affidabile; di (tutta) fiducia.(to) up /ʌp/A v. i.1 – (fam.) to up and…, fare (qc.) all'improvviso; prendere (e…): One day Tom just upped and went to Australia, Tom un bel giorno ha preso e se n'è andato in Australia2 – (fam. USA) to up with, alzare ( la mano, un'arma); brandire: He upped with his stick, ha brandito il bastoneB v. t. (fam.)alzare; aumentare: to up prices, alzare (o aumentare) i prezzi● (fam.) to up and off, prendere (o alzarsi) e andarsene □ to up the ante, alzare la posta. -
2 swim
I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare••* * *[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) nuotare2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) nuotare3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) girare2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) nuotata- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume* * *swim /swɪm/n.1 nuoto; il nuotare2 nuotata; nuotatina; bagno ( al mare, in un lago, ecc.): Let's go for a swim, andiamo a fare una nuotata!4 (fam.) giramento di testa; capogiro5 (fam.) giro (fig.)● (zool.) swim bladder, vescica natatoria □ swim fin, pinna da sommozzatore □ (fig. fam.) to be in the swim, essere nel giro (fam.); essere sulla cresta dell'onda (fig.); essere aggiornato, essere al corrente □ (fig. fam.) to be out of the swim, essere fuori del giro (fam.); non essere al corrente □ My head was in a swim, mi girava la testa.♦ (to) swim /swɪm/A v. i.1 nuotare ( anche fig.); fare il bagno ( in mare, nel lago, ecc.); I cannot swim, non so nuotare; Shall we go swimming?, andiamo a nuotare (o a fare il bagno)?2 (fig.) essere immerso; ( di cose; spec. cucina) galleggiare; nuotare (fig.): to swim in riches, nuotare nella ricchezza; potatoes swimming in oil, patate che galleggiano (o nuotano) nell'olio4 essere bagnato (o coperto, soffuso, inondato): Her eyes were swimming with tears, aveva gli occhi inondati di lacrime; The floor was swimming in blood, il pavimento era coperto di sangue5 girare; roteare: The room began to swim around me ( o before my eyes), la stanza ha cominciato a girare intorno a me (o a girarmi davanti agli occhi); My head is swimming, mi gira la testaB v. t.2 far nuotare; fare attraversare a nuoto: to swim one's cattle across a river, far passare a nuoto un fiume al proprio bestiame3 ( sport) nuotare; fare: to swim freestyle [crawl], nuotare a stile libero; to swim backstroke, nuotare a dorso● to swim against the tide (o the stream), nuotare contro corrente; (fig.) andare controcorrente □ (fam.) to swim for it, salvarsi a nuoto □ to swim for the shore, nuotare verso la riva □ (scherz.) to swim like a brick, nuotare come un mattone, come il piombo □ to swim like a fish, nuotare come un pesce □ (scherz.) to swim like a stone (o like a tailor's goose), nuotare come un mattone, come il piombo □ ( sport) to swim a race, partecipare a una gara di nuoto □ to swim a stroke, dare una bracciata □ ( pallanuoto) to swim with the ball, accompagnare la palla ( a nuoto) □ to swim with the tide (o with the stream), andare con la corrente ( anche fig.); far quel che fan tutti □ I cannot swim a stroke, non so dare neanche una bracciata; non so nuotare affatto □ My heart swam with joy, il cuore mi traboccava di gioia □ (prov.) Sink or swim, o bere o affogare.* * *I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare•• -
3 splash
I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare•* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) schizzare, spruzzare2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) schizzare3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) sguazzare4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) sbattere2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) tonfo2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) macchia, chiazza3) (a bright patch: a splash of colour.) macchia* * *[splæʃ]1. n(sound) tonfo, (series of splashes) sciabordio, (mark) spruzzo, macchia, (fig: of colour, light) chiazzato make a splash fig — far furore
2. vt3. vito splash into the water — (stone) cadere nell'acqua con un tonfo
•* * *splash (1) /splæʃ/n.1 schizzo; spruzzo3 sciaguattio; sciabordio; tonfo6 (fam.) spruzzo d'acqua di seltz ( per diluire il whisky, ecc.): whisky and a splash, whisky e soda● splash headline, titolo (di giornale) a caratteri cubitali □ (fam. USA) splash party, festa (o ricevimento) che si tiene ai bordi di una piscina □ splash pool, piscinetta; piccola piscina per bambini □ (tecn.) splash-resistant, che resiste agli spruzzi d'acqua □ (comput.) splash screen, schermata iniziale.splash (2) /splæʃ/avv.splash; plaff; plaffete; con un (gran) tonfo.(to) splash /splæʃ/v. t. e i.1 schizzare; sprizzare; spruzzare; far spruzzare3 diguazzare; sguazzare; sciabordare; sciaguattare: We splashed through the mud, procedevamo diguazzando nel fango4 (fam.) dare ( una notizia) con grande rilievo; sparare, sbattere (fam.): to splash sb. 's name all over the front page, sbattere il nome di q. in prima pagina● to splash into the water, gettarsi (o cadere) in acqua con un tonfo □ splashed all over, tutto inzaccherato □ a street splashed with sunlight, una strada chiazzata di sole.* * *I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare• -
4 ♦ play
♦ play (1) /pleɪ/n.1 [u] gioco; modo di giocare: The children are at play, i bambini stanno giocando; the game and play of chess, il gioco degli scacchi e come giocarlo; the play of sunlight upon leaves, il gioco della luce del sole sulle foglie3 (teatr.) lavoro teatrale; dramma; commedia: the plays of John Webster, i drammi di John Webster; to direct a play, dirigere un dramma; to perform a play, rappresentare un dramma; to produce (o to put on) a play, mettere in scena un dramma (o una commedia); The play fell flat, la commedia è stata un fiasco; We went to the play, siamo andati a teatro4 [u] (mus.) esecuzione● (fig.) play-acting, commedia; finzione; melodramma (fig.) □ play-box, scatola per giocattoli □ ( radio, TV, USA) play-by-play commentary, radiocronaca; telecronaca; commento minuto per minuto □ play-day, giorno di vacanza ( da scuola) □ play-debt, debito di gioco □ ( USA) play dough, plastilina □ ( sport) play-off ► play-off □ a play on words, un gioco di parole □ play pool, piscina per giochi; piscinetta ( per bambini) □ play street, strada ( di città) chiusa al traffico per i giochi dei bambini □ (psic.) play therapy, terapia del gioco; ludoterapia □ to allow full play to one's restlessness, dare pieno sfogo alla propria irrequietezza □ as good as a play, divertentissimo □ to bring (o to call) into play, mettere in gioco; fare intervenire; mettere in azione □ to come into play, entrare in gioco (fig.); entrare in azione □ to give free play to one's imagination, dare (libero) sfogo alla propria fantasia □ in play, per gioco; per scherzo; per celia; ( sport: del pallone, della palla) in gioco □ ( sport) to make play, dar filo da torcere agli avversari □ (fam.) to make a play for, darsi da fare per, cercare di ottenere (qc.); manovrare per ( una nomina, ecc.); fare il filo a, stare dietro a (q.) □ ( sport: del pallone, della palla) out of play, non in gioco.NOTA D'USO: - play, game o toy?- play (2) /pleɪ/vc. verb.(comput.) esegui!; riproduci! ( istruzione).♦ (to) play /pleɪ/v. t. e i.1 giocare ( anche sport); giocare a (o con); gareggiare; giocherellare; baloccarsi; gingillarsi; divertirsi; scherzare; trastullarsi: to play tennis, giocare a tennis; to play with a ball, giocare con una palla; ( sport) to play a beautiful game, giocare bene; fare un bel gioco; ( anche) fare dell'accademia; to play sb. at cards, giocare a carte con q.; Let's play cowboys, giochiamo ai cowboy!; Let's play at (being) redskins, giochiamo agli indiani!; to play a pawn, giocare (o muovere) un pedone (a scacchi); to play one's cards well [badly], giocare bene [male] le proprie carte ( anche fig.); to play with a bunch of keys, baloccarsi (o gingillarsi) con un mazzo di chiavi; (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco2 (fam.) giocare a essere; fare la parte di; far mostra; far finta: Jim played ski instructor, Jim faceva la parte del maestro di sci; to play innocent, recitare la parte dell'innocente3 ( sport) effettuare, fare ( un tiro, ecc.): He wasn't sure which shot to play, era incerto su quale colpo effettuare4 ( sport) far giocare; mettere in campo: The coach played Jones as goalkeeper, l'allenatore ha schierato Jones come portiere5 ( sport: del terreno) essere adatto al gioco: This cricket pitch plays well, questo campo di cricket è adatto al gioco ( ci si gioca bene)6 ( sport) giocare contro (q.); ospitare; battersi contro: Scotland were playing Wales, la Scozia ospitava il Galles; Will you play the challenger?, ti batterai contro lo sfidante?7 (teatr.) recitare; rappresentare; interpretare, sostenere ( un ruolo); fare la parte di; fare ( una parte); ( di una commedia, ecc.) essere recitato; tenere il cartellone; ( di film) essere proiettato: to play King Lear, rappresentare il Re Lear; Mel Gibson plays Hamlet, Mel Gibson interpreta la parte di Amleto; to play one's part well, fare bene la propria parte ( anche fig.); A new movie is playing tonight, questa sera danno un film nuovo; to play opposite, recitare a fianco di ( una persona dell'altro sesso); avere (q.) come partner8 (mus.) suonare; eseguire: to play the national anthem, suonare l'inno nazionale; to play by ear, suonare a orecchio; to play the violin, suonare il violino; DIALOGO → - Discussing music- They're playing the Forum on the 16th of December, suonano al Forum il 16 dicembre10 scherzare (poet.); muoversi qua e là; errare; ( del vento) soffiare: The moonlight was playing on the still waters of the lake, il chiaro di luna scherzava sulle acque tranquille del lago; A faint smile played on her lips, un lieve sorriso le errava sulle labbra (o le sfiorava le labbra)11 (mecc.: di un pezzo) avere gioco: Pistons must play inside cylinders, i pistoni devono aver gioco dentro ai cilindri13 dirigere, orientare ( un getto d'acqua, ecc.): We played a searchlight on the building, abbiamo illuminato l'edificio con una fotoelettrica16 (fam.) stare al gioco● ( sport) to play at home [away], giocare in casa [in trasferta] □ ( calcio, ecc.) to play a ball, calciare una palla □ to play ball, ( sport) dare il calcio d'inizio (o di ripresa); (fig.) fare la propria parte; non tirarsi indietro (fig.): (fam.) to play ball with sb., collaborare con q.; dare una mano a q. □ to play one's cards close to one's chest, tenersi le carte strette al petto ( giocando); (fig.) tenere nascoste le proprie mosse □ to play dead, fare finta d'essere morto, fare il morto; (fig.) restare indifferente, fare finta di niente □ to play the devil, fare il diavolo a quattro □ ( slang) to play dirty, fare il gioco sporco □ to play fair, giocare lealmente; (fig.) giocare a carte scoperte, comportarsi in modo leale □ to play sb. false, tradire q.; ingannare q. □ (fig.) to play first fiddle, avere una parte di primo piano; avere molta voce in capitolo □ to play a fish, stancare un pesce dandogli corda e poi tirando la lenza □ to play sb. like a fish, giocare con q. come il gatto con il topo □ to play the fool, fare lo stupido □ (teatr., mus., sport) to play for the first time, esordire; giocare (o recitare, suonare) per la prima volta □ to play for heavy stakes, giocare forte, d'azzardo □ to play for safety, stare sul sicuro; ( sport) tirare a «fare risultato» ( accontentandosi di un pareggio) □ to play for sympathy, cercare di accattivarsi la simpatia □ to play for time, cercare di guadagnare tempo, temporeggiare; ( sport) fare melina □ to play foul, ( sport) fare falli, essere falloso; (fig.) barare; essere sleale □ to play the game, stare alle regole del gioco; (fig.) esser leale, onesto □ (fig.) to play sb. 's game, stare al gioco di q. □ (fam.) to play games with sb. [st.], farsi gioco di q. [giocare (o giocherellare) con qc.] □ to play God, fare il padreterno □ to play high, giocar forte; fare forti puntate □ (fam.) to play the horses, giocare alle corse ( di cavalli) □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to play oneself into a new job, fare l'abitudine (fam.: l'osso) a un lavoro nuovo □ (fam.) to play it cool, mantenere la calma □ to play it for real, fare sul serio □ ( calcio) to play the long ball, verticalizzare; dare profondità al gioco □ to play low, giocare in modo prudente; fare puntate basse □ ( Borsa, fin.) to play the market, speculare (o giocare) in Borsa □ ( sport) to play out of one's skin, giocare da dio □ to play safe, tenersi dalla parte del sicuro; non voler correre rischi □ (fig.) to play second fiddle (o second lead), fare il comprimario; avere una parte secondaria (o di secondo piano) □ ( sport) to play a team at home, ospitare una squadra □ (teatr.) to play to a full house, recitare a teatro esaurito □ to play to the gallery, (teatr.) recitare per il loggione; (fig.) cercare una popolarità a buon mercato □ to play truant, marinare la scuola □ to play a waiting game, ( sport) fare melina; (fig.) tirarla per le lunghe; stare a vedere come si mettono le cose □ (equit.) to play with horses ( on the ground), far lavorare (o esercitare) i cavalli (a terra) □ (eufem.) to play with oneself, masturbarsi. -
5 play *****
[pleɪ]1. n1) (recreation) giocoto do/say sth in play — fare/dire qc per scherzo
2) Sport giocoto be in/out of play — (ball) essere in/fuori gioco
3) Theatre opera teatraleradio/television play — commedia radiofonica/per la televisione
4) (Tech: movement, give) gioco5)2. vt1) (match, card) giocare, (cards, chess, tennis) giocare a, (opponent) giocare contro, (chesspiece) muovereto play the field — (sexually) darsi da fare in campo amoroso
to play a fish Angling — stancare un pesce
2) (perform: role) interpretare, (play) rappresentare, dare, (perform in: town) esibirsi a, dare uno spettacolo (or una serie di spettacoli) a4) (direct: light, hose) puntare, dirigere3. vi1) (gen) giocare2)(move about, form patterns)
we watched the fountains playing — guardavamo i giochi d'acqua delle fontane4) Theatre Cine recitare (una parte)•- play off- play on- play out- play up -
6 paddle
I ['pædl]1) (oar) pagaia f.2) (on waterwheel) pala f.3) (wade)4) AE sport racchetta f. da ping-pongII 1. ['pædl]1) (row)2) (dip) immergere [feet, fingers]2.1) (row) pagaiare3) (swim about) [duck, swan] nuotare* * *['pædl] I verb(to walk about in shallow water: The children went paddling in the sea.)II 1. noun(a short, light oar, often with a blade at each end of the shaft, used in canoes etc.)2. verb(to move with a paddle: He paddled the canoe along the river.)- paddle-wheel* * *paddle /ˈpædl/n.1 pagaia3 (mecc.) spatola; paletta4 (zool.) pinna; natatoia; aletta● (naut.) paddle box, tamburo di ruota a pale □ (naut.) paddle steamer, piroscafo (o vapore) a ruote (o a pale) □ (naut.) paddle wheel, ruota a pale □ ( sport) double paddle, pagaia doppia □ to have a paddle in the water, diguazzare nell'acqua bassa ( lungo la spiaggia, ecc.).(to) paddle (1) /ˈpædl/A v. i.1 vogare con la pagaia; pagaiareB v. t.● (fig.) to paddle one's own canoe, essere indipendente; fare da sé; cavarsela da sé □ paddling pool, vasca per giochi infantili ( ai giardini, ecc.); piscinetta di plastica.(to) paddle (2) /ˈpædl/v. i.* * *I ['pædl]1) (oar) pagaia f.2) (on waterwheel) pala f.3) (wade)4) AE sport racchetta f. da ping-pongII 1. ['pædl]1) (row)2) (dip) immergere [feet, fingers]2.1) (row) pagaiare3) (swim about) [duck, swan] nuotare -
7 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
8 ♦ like
♦ like (1) /laɪk/A a.simile; somigliante; similare; uguale; pari; medesimo, stesso: The two signatures are very like, le due firme sono molto simili; They are as like as two peas ( in a pod), si somigliano come due gocce d'acqua; (mat.) like quantities, quantità uguali; (mat.) like signs, segni uguali; a cup of sugar and a like amount of flour, una tazzina di zucchero e la stessa quantità di farina; in a like manner, in modo simile; to be of like mind, pensarla allo stesso modo; avere le stesse ideeB prep.1 come; nello stesso modo di; alla maniera di; da: She sings like a bird, canta come un uccello; They are behaving like children, si comportano da bambini2 caratteristico, tipico di; proprio da; in carattere: It's not like you to swear, non è da te imprecare; It was like him to think of himself last, è stato tipico di lui pensare a sé per ultimoC n.1 (l') uguale; (il) pari; (il) simile: When shall we see his like again?, quando rivedremo il suo pari (o un uomo come lui)?2 cosa simile (o uguale); cosa del genere: I've never heard ( o seen) the like!, non s'è mai sentita (o vista) una cosa del genere!D avv.1 ( slang) per così dire; ( come intercalare) come dire: His face is all swollen, like, ha la faccia gonfia come un pallone, per così dire; He's, like, so cute!, è, come dire, così carino!2 (dial.) alquanto; piuttostoE cong.1 (fam.; invece di as) come: It was just like you said, era proprio come dicevi tu NOTA D'USO: - as o such as?-● like anything (o like blazes), a più non posso; in fretta e furia: He ran away like anything, corse via a più non posso (o a gambe levate) □ like crazy, come un pazzo; all'impazzata; a velocità (o con energia) pazzesca: He works like crazy, lavora come un matto □ (fam.) like enough, probabilmente; quasi di sicuro □ ( anche comm.) like-for-like, (agg.) alla pari; (avv.) a pari condizioni □ (fam.) like hell, moltissimo, a più non posso, a rotta di collo: It hurts like hell, fa un male del diavolo! □ ( slang) Like hell!, col cavolo!; un corno! neanche per sogno! □ like mad = like crazy ► sopra □ like-minded, che ha le stesse idee, gli stessi gusti (di q.); che la pensa allo stesso modo □ like-mindedness, il pensarla allo stesso modo; affinità; stessa mentalità □ (fam.) the likes of me, i pari miei; quelli come me □ (fam.) the likes of you, i pari tuoi; quelli come te □ (fig.) like a shot, in un lampo; in un battibaleno □ like so, in questo modo; così: You pull the lever like so, la leva si tira così □ like that, così, in questo modo; fatto così, siffatto: Don't speak to me like that, non parlarmi in questo modo!; I admire people like that, ammiro quel tipo di persone □ like this, in questo modo; così: Do it like this, fallo così! □ and the like, e simili; e così via; ecc.: He studies biology, zoology and the like, studia biologia, zoologia, e simili □ anything like it, qualcosa di simile: I'd never seen anything like it, non avevo mai visto niente di simile □ (fam.) as like as not, probabilmente; quasi di sicuro □ to drink like a fish, bere come una spugna □ more like, piuttosto; meglio; vorrai dire: «It will take an hour» «More like two!», «Ci vorrà un'ora» «Vorrai dire due!» □ nothing like, non… affatto, per nulla; che non somiglia nemmeno di lontano (a qc.): It's nothing like as expensive as I thought, non è per nulla caro come credevo □ There is nothing like a good sleep, non c'è niente di meglio d'una buona dormita □ to smoke like a chimney, fumare come un turco □ something like, qualcosa come; circa; a un dipresso: It cost me something like 300 euros, m'è costato circa 300 euro □ DIALOGO → - Discussing video games- What's it like?, com'è? □ What is your boyfriend like?, com'è (o che aspetto ha, che tipo è) il tuo ragazzo? □ DIALOGO → - Asking about routine 2- «What's your boss like?» DIALOGO → - Asking about routine 2- «She's quite easy-going», «Che tipo è il tuo capo?» «È molto tranquilla» □ What was the film like?, com'era il film? □ (prov.) Like father, like son (o like master, like man), tale il padre, tale il figlio □ (prov.) Like attracts like, chi s'assomiglia si piglia NOTA D'USO: - like o as?-.like (2) /laɪk/n.– nella loc.: likes and dislikes, simpatie e antipatie● (market.) the likes and dislikes of the public, i gusti del pubblico.♦ (to) like /laɪk/A v. t.1 piacere (impers.); gradire; amare; desiderare; preferire; trovare attraente; avere simpatia per (q.): I don't like you ( o your) staying out late, non mi piace che tu stia fuori fino a tardi; How would you like it if he yelled at you instead of me?, come ti sentiresti se sgridasse te invece di me?; DIALOGO → - Asking about routine 2- Do you like your job?, ti piace il tuo lavoro?; I like to see them now and then, mi piace vederli di quando in quando; I like swimming ( USA: I like to swim) in a pool, mi piace nuotare in piscina; I like you to be within call, desidero che tu resti a portata di voce; I like poetry, amo la poesia, How do you like your coffee, with or without sugar?, come ti piace il caffè, con lo zucchero o senza?; How do you like my new dress?, ti piace il mio vestito nuovo?; I like him better than his brother, mi è più simpatico lui di suo fratello; I don't like him at all, mi è proprio antipatico; DIALOGO → - New flame- I really like her, lei mi piace davvero NOTA D'USO: - piacere e to like-2 (spec. al condiz.) volere; piacere (impers.): I'd like a glass of wine, vorrei un bicchiere di vino; I'd like my steak rare, (vorrei) la bistecca al sangue, per piacere; I shouldn't like him to meet you, non vorrei (o mi dispiacerebbe) che ti incontrasse; I'd like it mended for tomorrow, vorrei che fosse riparato entro domani; favorisca ripararlo per domani; DIALOGO → - Offering a drink1- Would you like a cup of tea?, vorresti una tazza di tè?3 (in frasi neg.) dispiacere (impers.); non volere: I don't like to disturb you, but I can't help it, mi dispiace (o non vorrei) disturbarti, ma non posso evitarlo; I didn't like to interrupt him, mi dispiaceva (o non volli) interromperloB v. i.volere; desiderare: Do as you like, fa' (un po') come vuoi; if you like, se lo desideri; You may go whenever you like, puoi andartene quando vuoi (o quando ti pare e piace)● to like better, preferire ( tra due) □ to like best, preferire ( tra più di due) □ if you like, ( anche) se vuoi; se si vuole: She's naive, if you like, but not stupid, è ingenua, se vuoi, ma non stupida □ whether you like ( he likes, etc.) it or not, volente o nolente □ I like his cheek!, che faccia tosta!; che sfacciato! □ Well! I like that!, questa è bella!; questa è grossa! □ (fam.; irritati) How do you like that!, ma ti pare?; ma dì un po' su!; ma che roba! □ (fam.) I like onions but they don't like me, le cipolle mi piacciono, ma mi fanno male □ ( slang) Like it or lump it!, volente o nolente!; che ti piaccia o no! NOTA D'USO: - to dislike o not to like?-.NOTA D'USO: - to like- -
9 sum
I [sʌm]1) (amount of money) somma f., ammontare m., importo m.a large, small sum of money — una grossa, piccola somma di denaro
2) (calculation) aritmetica f., calcolo m.to do one's sums — fig. fare bene i propri conti
3) (total) totale m.the sum of — l'insieme di [ experience]; il complesso di [ achievements]
4) (summary)II [sʌm]- sum up* * *1) (the amount or total made by two or more things or numbers added together: The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.) somma2) (a quantity of money: It will cost an enormous sum to repair the swimming pool.) somma3) (a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) aritmetica•- sum up* * *I [sʌm]1) (amount of money) somma f., ammontare m., importo m.a large, small sum of money — una grossa, piccola somma di denaro
2) (calculation) aritmetica f., calcolo m.to do one's sums — fig. fare bene i propri conti
3) (total) totale m.the sum of — l'insieme di [ experience]; il complesso di [ achievements]
4) (summary)II [sʌm]- sum up
См. также в других словарях:
Children's Pool Beach — Coordinates: 32°50′51″N 117°16′42″W / 32.847638°N 117.278433°W / 32.847638; 117.278433 Children s Pool Beach, also known as Casa … Wikipedia
Pool chlorine hypothesis — The pool chlorine hypothesis is the hypothesis that long term attendance at indoor chlorinated swimming pools by children up to the age of about 6 7 years is a major factor in the rise of asthma in rich countries since the late twentieth century … Wikipedia
The Boxcar Children — is a children s literary franchise originally created and written by American writer and first grade school teacher [cite web |url=http://www.awhitmanco.com/index.cfm?CategoryID=129 |title=About Gertrude Chandler Warner accessdate=2008 03 06]… … Wikipedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Magician's Nephew — … Wikipedia
The Burning of the School — (not an official title) is a parody of The Battle Hymn of the Republic , [cite news | url = http://pqasb.pqarchiver.com/washingtonpost/access/73644503.html?dids=73644503:73644503 FMT=ABS FMTS=ABS:FT date=NOV+06%2C+1988 author=Michael+Dirda… … Wikipedia
The Drifting Classroom — Volume 1, English edition. 漂流教室 (Hyōryū Kyōshitsu) Genre Horror … Wikipedia
The Darling Buds of May — Series titles Format Comedy drama Starring David Jason Pam Ferris … Wikipedia
Children's Institute of Pittsburgh — The Children’s Institute of Pittsburgh is a nonprofit organization dedicated to children with special needs and their families in Pittsburgh, Pennsylvania, United States and Western Pennsylvania. Mary Irwin Laughlin founded The Children s… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Chronicles of Narnia (TV serial) — The Chronicles of Narnia Title screen Format Drama TV serial Created by C. S. Lewis (novel) … Wikipedia