-
41 вне рамок
в рамках закона, в пределах закона — within the law
-
42 в пределах возможного
1) General subject: within the bound of possibility, within the bounds of possibility, within the range of possibility, to the extent practicable2) Officialese: so far as practicable3) Makarov: within the circle of possibilitiesУниверсальный русско-английский словарь > в пределах возможного
-
43 действовать в рамках закона
2) Mass media: operate inside the law, stay within the bounds of the lawУниверсальный русско-английский словарь > действовать в рамках закона
-
44 в рамках
within the framework of,
in the framework of,
in the context of;
within the limits of;
within the bounds of smthДополнительный универсальный русско-английский словарь > в рамках
-
45 в пределах своей компетенции
Универсальный русско-английский словарь > в пределах своей компетенции
-
46 рамки
мн. (границы)limitsдержаться в рамках (рд.) — keep* within the bounds / limits (of)
выходить за рамки (рд.) — exceed the limits (of)
выходить из рамок темы — deviate from the theme, wander off from the theme
-
47 рамка
ж.1) ( обрамление) frameв ра́мке — framed; ( о тексте) boxed
без ра́мки — unframed
в сере́бряной ра́мке — silver-framed
2) мн. ( границы) limitsдержа́ться в ра́мках (рд.) — keep within the bounds / limits (of)
выходи́ть за ра́мка (рд.) — exceed the limits (of)
-
48 держать себя в рамках
держать себя (держаться) в рамках (рамочках, границах) < приличия>keep within the bounds (limits) of propriety; observe the rules of propriety; mind one's manners; keep calm- Вагаршак! - негромко крикнула Люба. - Держись в рамочках! - Но разве Саинян умел держаться в рамочках, когда речь шла о деле? Разве он понимал, что такое "рамочки", когда сидит перед ним эдакая жирная размазня, вдруг сделавшаяся ему врагом? (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'Vagarshak,' Lyuba called out warningly. 'Mind your manners.' But was Vagarshak capable of 'minding his manners' when the matter concerned his work? Could the warning mean anything to him when he was confronted by a fat slug who had suddenly turned enemy?
Русско-английский фразеологический словарь > держать себя в рамках
-
49 переступать
переступить1. step over; (вн., через) overstep (d.), step (over); (перен.: нарушать) transgress (d.), break* (d.)переступать порог — step over, или cross, the threshold
переступать границы приличия — transgress / overstep the bounds of decency
2. тк. несов.:едва переступать — move step by step, move slowly
переступать с ноги на ногу — shift from one foot to the other, shift from foot to foot
-
50 переступать
несов. - переступа́ть, сов. - переступи́ть1) ( перешагивать) step over; (вн., че́рез) overstep (d), step (over)переступа́ть поро́г — cross [step over] the threshold [-ʃhəʊld]
2) ( нарушать) transgress (d), break (d)переступа́ть грани́цы прили́чия — transgress / overstep the bounds of decency
3) тк. несов. ( переставлять ноги) moveедва́ переступа́ть — move step by step, move slowly
переступа́ть с ноги́ на́ ногу — shift from one foot to the other, shift from foot to foot
-
51 выйти за пределы
(чего-л.) to transgress/exceed the bounds (of), to overstep the limits (of), to be beyond the scope (of)Русско-английский словарь по общей лексике > выйти за пределы
-
52 это переходит все границы!
this/sb really oversteps the mark/the bounds!; this is the limit!Русско-английский учебный словарь > это переходит все границы!
-
53 не отклоняться от истины
General subject: keep within the bonds of truth, keep within the bounds of truthУниверсальный русско-английский словарь > не отклоняться от истины
-
54 переходить границы дозволенного
General subject: overstep the bounds of decency, push the boundariesУниверсальный русско-английский словарь > переходить границы дозволенного
-
55 требования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящ
Универсальный русско-английский словарь > требования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящ
-
56 в пределах
(чего-л.) within, within the limits (of), within the bounds (of) -
57 выходить за пределы
(чего-л.) to transgress/exceed the bounds (of), to overstep the limits (of)Русско-английский словарь по общей лексике > выходить за пределы
-
58 выходить за пределы [lang name=Russian]чего-л
to go beyond the bounds of sth, to overstep the limits of sthРусско-английский учебный словарь > выходить за пределы [lang name=Russian]чего-л
-
59 переступать
св - переступи́тьпереступа́ть поро́г — to cross the threshold
2) vi передвигать ноги to walk, to moveпереступа́ть с ноги́ на́ ногу — to shift from foot to foot
он едва́ переступа́л нога́ми — he could hardly walk, his feet would hardly carry him
3) vt перен нарушать to overstep, to breakпереступа́ть зако́н — to break/to violate a law
переступа́ть грани́цы прили́чия/хоро́шего вку́са — to overstep the bounds of decency/good taste
-
60 в рамках приличия
General subject: it is not beyond the bounds of decency
См. также в других словарях:
The Bounds of Sense — The Bounds of Sense: An Essay on Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason is a 1966 book by P.F. Strawson, a 20th century Oxford philosopher. The book is a critical reading of Kant s text (referring to parts of it as proceeding by a non sequitur… … Wikipedia
Beating the bounds — is an ancient custom still observed in many English parishes. The community would walk the boundaries of the parish, to share the knowledge of where they lay, and to pray for protection and blessings for the lands.CeremonyIn former times when… … Wikipedia
Religion within the Bounds of Bare Reason — is the English title of the German book Die Religion innerhalb der Grenzen der bloßen Vernunft, written by Immanuel Kant in 1793. Although its purpose and original intent has become a matter of some dispute, the book s immense and lasting… … Wikipedia
beating the bounds — [beating the bounds] an old custom, still kept in some parts of Britain, of marking the boundaries of a church ↑parish by marching round them and hitting the ground, or certain boundary marks, with long sticks. The ceremony is performed once a… … Useful english dictionary
beat the bounds — phrasal : to survey the bounds of an English parish by marching in procession and marking them at various points by switching with boughs * * * beat the bounds To trace out boundaries in a perambulation, certain objects in the line of journey… … Useful english dictionary
Beating the Bounds — In former times, when the parish was an essential unit of both religious and local government organization, it was imperative that the exact parish boundaries be generally known, agreed, and, most important of all, remembered from generation… … A Dictionary of English folklore
beyond the bounds of possibility — index insurmountable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
exceeding the bounds of moderation — index extreme (exaggerated) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
within the bounds of possiblity — index practicable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
beat the bounds — ► beat the bounds historical mark parish boundaries by walking round them and striking certain points with rods. Main Entry: ↑beat … English terms dictionary
The Magic of Reality: How We Know What's Really True — … Wikipedia