Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

the+bottle

  • 1 over the bottle

    pie pudeles

    English-Latvian dictionary > over the bottle

  • 2 to be fond of the bottle

    labprāt iedzert

    English-Latvian dictionary > to be fond of the bottle

  • 3 to bring up on the bottle

    mākslīgi barot

    English-Latvian dictionary > to bring up on the bottle

  • 4 to hit the bottle

    nodoties dzeršanai

    English-Latvian dictionary > to hit the bottle

  • 5 to take to the bottle

    nodoties dzeršanai

    English-Latvian dictionary > to take to the bottle

  • 6 cork

    [ko:k] 1. noun
    1) (the outer bark of the cork tree (an oak of South Europe, North Africa etc): Cork floats well; ( also adjective) cork floor-tiles.) korķis; korķa-
    2) (a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) korķis; aizbāznis
    2. verb
    (to put a cork or stopper in: He corked the bottle.) aizkorķēt; aizbāzt
    * * *
    korķis; korķis, aizbāznis; pludiņš; lūksne; aizkorķēt, aizbāzt; apvaldīt

    English-Latvian dictionary > cork

  • 7 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) stikls; stikla-
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) glāze
    3) ((also looking-glass) a mirror.) spogulis
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barometrs
    - glassful
    - glassy
    - glassiness
    * * *
    stikls; stikla trauki; glāzīte, glāze; lecekšu rāmis; spogulis; brilles; tālskatis, mikroskops, teleskops; barometrs; smilšu pulkstenis; iestiklot; atspoguļoties; ievietot lecektī; hermētiski noslēgt stikla traukā

    English-Latvian dictionary > glass

  • 8 contents

    1) (the things contained in something: He drank the contents of the bottle.) saturs
    2) (a list of the things contained especially in a book: Look up the contents at the beginning of the book.) saturs

    English-Latvian dictionary > contents

  • 9 shake

    [ʃeik] 1. past tense - shook; verb
    1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) tricināt; trīcēt; drebēt
    2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) satriekt; iedragāt (ticību u.tml.)
    2. noun
    1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) Viņš sakratīja pudeli.
    2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) kokteilis
    - shaky
    - shakily
    - shakiness
    - shake-up
    - no great shakes
    - shake one's fist at
    - shake one's head
    - shake off
    - shake up
    * * *
    purināšana, kratīšana; drebuļi, trīsas; šoks, satricinājums; mirklis; sprauga, plaisa; zemestrīce; piena kokteilis; izturēšanās; trilleris; šeiks; kratīt, purināt; trīcēt, drebēt; saviļņot, satraukt; iedragāt, satricināt

    English-Latvian dictionary > shake

  • 10 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) mesties; drāz-ties
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) mest; sviest
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) sagraut (cerības, plānus u.tml.)
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) mešanās; drāšanās
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) (neliels) piejaukums
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) domuzīme; svītra
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) spars
    - dash off
    * * *
    mešanās, drāšanās; rāviens; izrāviens; šļaksti; spars; triepiens, vilciens; piejaukums, nokrāsa; domuzīme, svītra; neizdošanās; sviest, mest; mesties, drāzties; sagraut; apšļākt; piejaukt, sajaukt; uzskicēt, uzmest; pasvītrot; apmulsināt; lādēt; nolādēt

    English-Latvian dictionary > dash

  • 11 exclude

    [ik'sklu:d]
    1) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) izslēgt; nepielaist
    2) (to shut out; to keep out: Fill the bottle to the top so as to exclude all air.) nepielaist
    3) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) izslēgt (iespēju, varbūtību)
    - excluding
    * * *
    izslēgt; nepieļaut

    English-Latvian dictionary > exclude

  • 12 out of

    1) (from inside: He took it out of the bag.) no
    2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) ārpus
    3) (from among: Four out of five people like this song.) no
    4) (having none left: She is quite out of breath.) bez
    5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) aiz (cēloņa nozīmē)
    6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) no
    * * *
    no ; aiz

    English-Latvian dictionary > out of

  • 13 spray

    [sprei] 1. noun
    1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) (ūdens u.tml.) puteklīši
    2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) pulverizators; aerosols; smidzinātājs
    3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) izsmidzināms šķidrums
    2. verb
    1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) apšļakstīt
    2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) apsmidzināt
    * * *
    zars; šalts; aerosols; rotājums ziedoša zara veidā; klīdums; apsmidzināt

    English-Latvian dictionary > spray

  • 14 swig

    [swiɡ] 1. past tense, past participle - swigged; verb
    (to drink: He's in the bar swigging beer.) malkot; sūkt (no pudeles)
    2. noun
    (a long gulp: He took a swig from the bottle.) malks
    * * *
    malks; sūkt

    English-Latvian dictionary > swig

  • 15 ml

    ( written abbreviation) (millilitre(s): The bottle contains 300ml.) mililitrs

    English-Latvian dictionary > ml

  • 16 pop

    I 1. [pop] noun
    1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) paukšķis; šāviens
    2) (fizzy drink: a bottle of pop.) putojošs dzēriens
    2. verb
    1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) []paukšķēt; paukšķināt
    2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) izskriet; izlēkt; (par acīm) [] ieplesties
    3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) (uz īsu brīdi) izskriet
    4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) (ātri) []likt; []likt
    - pop-gun
    - pop up
    II [pop] adjective
    1) ((of music) written, played etc in a modern style.) populārs
    2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop-
    * * *
    paukšķis; popmūzika; tēvs; vecītis, večuks; popmūzikas koncerts; šāviens; putojošs dzēriens; ieķīlājums, ķīla; nopaukšķēt; paukšķināt; nopaukšķināt; šaut; iebāzt, iegrūst; iegāzt, iesist; skriet, mesties; iemesties, ieskriet; injicēt; ieprasīties; ieķīlāt; grauzdēt kukurūzu; masu, populārs; negaidīti, pēkšņi; paukš!

    English-Latvian dictionary > pop

  • 17 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) virsotne; augša
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) būt labākajam klasē
    3) (the upper surface: the table-top.) virsa; virsma
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vāks; vāciņš
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) (apģērba) augšdaļa (blūze, džemperis u.tml.)
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) labākais; izcilākais
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pārklāt; uzlikt virsū
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) pārsniegt
    3) (to remove the top of.) atsegt (virsu, galotni)
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) vilciņš (rotaļlieta)
    * * *
    vilciņš; galotne, virsotne; augša, virsa; vāks; laksts; kalngals, augstākā pakāpe; atloks; uzkāpt; pārklāt; pārsniegt, pārspēt; apgriezt galotni, nogriezt; augšējais; maksimāls; galvenais

    English-Latvian dictionary > top

  • 18 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) []sist; atsist; atsisties; trāpīt; sadurties; uzskriet
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) triekt
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) sagādāt zaudējumus/ciešanas
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) sasniegt
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) sitiens
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) trāpījums
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hits; grāvējs; hita-
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    sitiens; trāpījums; panākums, veiksme; dzēlīga piezīme; hīts, šlāgeris, grāvējs; narkotikas deva; iepriekšnodomāta slepkavība; sist; iesist; atsisties; trāpīt; uzskriet, sadurties; nepatīkami skart, sagādāt zaudējumus; sasniegt

    English-Latvian dictionary > hit

  • 19 empty

    ['empti] 1. adjective
    1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) tukšs
    2) (unoccupied: an empty house.) tukšs; neapdzīvots
    3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) tukšs
    4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) tukšs
    2. verb
    1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) iztukšot; iztukšoties
    2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) izliet; izbērt
    3. noun
    (an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) tukša pudele
    - empty-handed
    - empty-headed
    * * *
    tukša tara; iztukšot; iztukšoties; ietecēt; tukšs; neapdzīvots; izsalcis; bezsaturīgs; brīvgaitas

    English-Latvian dictionary > empty

  • 20 mouth

    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) mute
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) atvere; (pudeles) kakls ; (upes) ieteka
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) runāt bez skaņas
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash
    * * *
    mute; ēdājs; atvere; kakls; grīva; grimase; nekaunība; svinīgi runāt, sludināt; ņemt ar lūpām; vaibstīties; iebraukt; ietecēt

    English-Latvian dictionary > mouth

См. также в других словарях:

  • The Bottle — Infobox Single Name = The Bottle Border = Yes Artist = Gil Scott Heron Brian Jackson Album = Winter in America B side = The Bottle (Drunken mix) Released = flagicon|United States flagicon|United Kingdom 1974 Format = 7 single, 12 single Recorded …   Wikipedia

  • the bottle —    1. an addiction to intoxicants    Bottles and intemperance have long gone together, especially if the preference is for wines and spirits:     The bottle was enjoyed by both as a launching pad for the missile of social grace. (Ustinov, 1971)… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • The Bottle EP — Infobox Album Name = The Bottle EP Type = EP Artist = The Blakes Released = 2004 Genre = Indie rock Length = Label = Unknown Last album = Marine Sailor LP (2003) This album = The Bottle EP (2004) Next album = Little Whispers EP (2005)Track… …   Wikipedia

  • The Bottle Imp — (1891) is a short story by the Scottish author Robert Louis Stevenson usually found in the short story collection Island Nights Entertainments . It was first published in the Herald New York (Feb March 1891) and Black and White London (March… …   Wikipedia

  • The Man in the Bottle — The Twilight Zone episode Luther Adler and Vivi Janiss in The Man in the Bottle …   Wikipedia

  • The Bottle District — is a six block area north of Downtown St. Louis, Missouri that is being redeveloped as a mixed use entertainment and residential district. The area is located north of the city s convention center and west of Laclede s Landing.The district is… …   Wikipedia

  • The Spirit in the Bottle — ( de. Der Geist im Glas) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 99. It is Aarne Thompson type 331.ynopsisA woodcutter saved his money and sent his son to school, but before his son s studies were complete, his money… …   Wikipedia

  • The Bottle Inn — at Marshwood in Dorset, England, started life as an Ale House being close to the church where people came to pay their Tithes softening the blow with a mug or two of grog. We don t know its name then but it was christened The Bottle Inn sometime… …   Wikipedia

  • The Lady In The Bottle — is the pilot for I Dream of Jeannie that was picked by NBC. The episode first aired on September 18, 1965. It wouldn t air again until the fall of 1970, when the series went into syndication.PlotCapt. Anthony Nelson (Larry Hagman) is on a rocket …   Wikipedia

  • The Bottle Factory Outing — is a 1974 novel written by Beryl Bainbridge, it was shortlisted for the Booker Prize that year.It concerns Freda and Brenda who by night share a dismal bedsit, and by day work in an Italian run wine bottling factory. Freda hopes the works outing… …   Wikipedia

  • The Bottle Rockets — Brian Henneman am 17. Juli 2005 im Bürger …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»