-
81 iman
"1. religious belief, religious faith: Ahmet imanı bütün bir kişidir. Ahmet is someone who has a firm faith. 2. belief in Islam. 3. /a/ believing in (someone, something); belief. -ım slang Hey man! (a friendly greeting). -ı bütün 1. (someone) whose religious faith is strong. 2. true believer, person whose religious faith is strong. -dan çıkarmak /ı/ colloq. to raise (someone´s) hackles, get (someone´s) back up, enrage. - etmek 1. to come to believe in Islam, become a Muslim. 2. /a/ to believe in (someone, something). -ına etmek slang (for something) to be the last straw, cause (someone) to lose his/her patience. -a gelmek 1. to become a Muslim. 2. to see reason, come round, concede. 3. to speak the truth. - getirmek to come to believe in Islam. -a getirmek /ı/ 1. to cause (someone) to become a Muslim, convert (someone) to Islam. 2. to cause (someone) to see reason, cause (someone) to come round, cause (someone) to conclude. 3. to cause (someone) to speak the truth. -ı gevremek colloq. 1. to work very hard, knock oneself out, exhaust oneself. 2. to be very tired, be beat, be bushed. -ına kadar colloq. 1. (filling something) to the brim, to overflowing, chock-full. 2. (full) to the brim, to overflowing. - sahibi 1. (someone) whose religious faith is strong. 2. true believer, person whose religious faith is strong. - tahtası colloq. breastbone (of a person). -ına tak demek colloq. (for something) to be the last straw, cause (someone) to lose his/her patience. -ına yandığım colloq. damned. -ı yok! colloq. 1. He´s/She´s got a heart of stone. 2. He´s a bastard./He´s a son of a bitch./She´s a bitch." -
82 мама проституток, стоящая на вершине иерархии
General subject: bottom bitch (A bottom bitch is usually the prostitute who has been with the pimp the longest and consistently makes the most money)Универсальный русско-английский словарь > мама проституток, стоящая на вершине иерархии
-
83 svin
son of a bitch, hog, pig, swine* * *(et -)zo pig,(især am) hog;( urenlig person) dirty pig, dirty beast;( sjover) swine;[ det dumme svin] the silly ass,( grovere) the bloody fool,(vulg) the son of a bitch;[ det fulde svin] the drunken swine;[ dit heldige svin] you lucky devil;(se også kaste (for)). -
84 apuñalar por la espalda
(v.) = stab + Alguien + in the back, backstabEx. This guy ran as someone who was a different and fair politician, and he stabbed us in the back.Ex. Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.* * *(v.) = stab + Alguien + in the back, backstabEx: This guy ran as someone who was a different and fair politician, and he stabbed us in the back.
Ex: Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people. -
85 falta de coraje
(n.) = act of cowardice, lack of courage, lack of backboneEx. Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.Ex. He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.Ex. He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.* * *(n.) = act of cowardice, lack of courage, lack of backboneEx: Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.
Ex: He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.Ex: He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage. -
86 falta de valor
(n.) = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backboneEx. A large problem with old age stems from a feeling of worthlessness and unimportance.Ex. Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.Ex. He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.Ex. He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.* * *(n.) = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backboneEx: A large problem with old age stems from a feeling of worthlessness and unimportance.
Ex: Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.Ex: He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage.Ex: He knew what the price of war would be, but he failed to do what he knew was right and that's lack of backbone, a lack of courage. -
87 испортить
1) General subject: bitch up, blemish, blunder, boggle, boob, botch, contaminate, corrupt, damage, debase, debauch, deface, deflower, deject (to deject somebody's spirit - портить кому-либо настроение), deprave, deteriorate, disfigure, disimprove, envenom, flaw, flub, flyblow, foul, goof, hamstring, hash, hash (что-л.; тж. hash up), imbitter, immoralize, impair, injure (что-либо), louse up, make a muck of, make a muck of (что-л.), make balls of (что-л.), mangle, mar, mess up, misguide, mismanage, monkey, muddle, mull, perish, play the devil with, plebeianise, plebeianize, poison, ravage, rot, ruin, spoil, stain, taint, tamper, ulcerate, vitiate, make havoc of, play havoc among, play havoc with, play the mischief, make a muck of (изгадить, испоганить, что-л.), foozle2) Computers: garble3) Colloquial: muck, muck up, put a downer on smth.4) Slang: queer6) Literal: empoison7) Law: mutilate8) Architecture: wreck9) Rude: bugger up, crap, crap (часто crap up)12) Jargon: bollix, brown off (что-либо), foul up, gum up, hose, jim, lose up, screw up, tailor (неправильно подстрелив дичь и т.п.), Butch13) Oil: make havoc, play havoc among, play havoc with15) Taboo: bum something up (что-л.), cock-up something (что-л.), fuck something up (что-л.), make a balls of something (что-л.), screw something up (что-л.), shit something up (что-л.), upset the shit-cart (что-л.)16) Phraseological unit: blow it -
88 неприятный
1) General subject: acerbic, brackish (на вкус), bum, caco, difficult, disagreeable, dislikable, displeasing, distasteful, fierce, frightful, frumpy, galling, gay (Активный вокабуляр Картмана), ghastly, grisly, grizzly, hack, hacker, hackney, hard, harsh, ickie, ill favored, ill favoured, ill-favored, ill-favoured, jar, nasty, noisome, objectionable, obnoxious, off putting, off-putting, offending, offensive, painful, provoking, repellent (о манере), rotten, rough, seamy, snooty, sticky, ugly, uncomfortable, undesirable, unfavourable, ungracious, ungrateful (о работе), unlikely, unlovable, unloveable, unlovely, unpalatable, unpleasant, unpleasing, unpretty, unsavoury, unwelcome, vexatious, vinegary, wicked (о запахе и т. п.), vulgar (My body makes vulgar sounds ("Slings and arrows")), unsavory (на вкус или запах), disturbing (о событии, впечатлении), incongruous, dislikeful3) Obsolete: tedious4) Literal: vinegar5) Rare: impalatable6) Mathematics: annoying7) Railway term: adverse8) Law: unaccepted9) Australian slang: cow, crook, on the nose, pain in the neck (кто-либо или что-л.), scungy, skungy10) Jargon: fed up, for the birds, from hunger, goonk, gummy, hunger, lousy, rugged, slow-beet guy (о мужчине), so and so, son of a gun, sona'bitch'u, uncool, scuzzy, low-res, lo-res, meanie, meany, nay, dorky, Hell, hairy, icky11) Business: poor12) Psychoanalysis: unagreeable13) Makarov: bad, distasteful (напр. о запахе), grim, harsh (на вкус, на слух и т.п.), harsh (на ощупь или на вид), messy, rude (о звуке), unacceptable, uncongenial14) Emotional: beastly15) Taboo: badassed, crum, crumb, crummy, cunting, cunty (производное от cunt), fucking, fucky, hell around, piss-taking, poohy (см. pooh), queer, ratshit, sick-ass, son-of-a-bitch, (usu go you-know-where) you-know-where16) Phraseological unit: esthetically challenged, blow chunks -
89 надоедливый
1) General subject: aggravating, annoying, boresome, boring, bothersome, cloying, everlasting, hanger-on, irksome, meddler, meddlesome, meddling, nagging, obnoxious, onhanger, pestersome, pestiferous, polypragmatic, repetitious, shrill, tiresome, troublesome, wearing, wearisome, weary, worrisome2) Colloquial: pestilent, plaguesome, plaguy3) American: pesky4) Australian slang: a pain in the arse, pain in the neck5) Jargon: sona'bitch'u, so and so, son of a bitch, son of a gun, sore6) Invective: chicken shit -
90 разрушить
1) General subject: attack, batter, blast, break, break down, bring to naught (планы, замыслы), burst, cast down, confound, crash, dash, defeat, degrade, demolish, derail (планы), destroy, dilapidate, disestablish, disrupt, erode, fail, fling down, fordo, havoc, knock down (дом), lay flat (что-л.), lay in ashes, make a bonfire, make a bonfire of, make away with (что-л.), make havoc, play hell, play the devil, play the mischief, ravage, ruin, scatter, shake, shatter, smite (to smite hip and thigh - беспощадно бить, раэбить наголову), squelch, subvert, take down, wrack, bring down in flames, screw up, drag down, undermine2) American: bang up3) Literal: wreck (надежды, планы), kill (Moment's gone. You killed it! - Момент упущен. Ты расстроил всю обстановку/разрушил атмосферу!)4) Military: circumvent, knock out, lay flat, wreak destruction6) Law: wreck7) Australian slang: cock up8) Architecture: vandalize9) Diplomatic term: bring to destruction10) Jargon: Butch, bitch up (something) bitch (something) up, hash, jim, lose up, snuff out, mung, bust, plumb, plumber, punch11) Astronautics: erase12) Microelectronics: damage13) Makarov: lay (smth.) flat (что-л.), do in -
91 de morros
-
92 enfurruñado
-
93 tang
1 [gereedschap] tongs ⇒ 〈 buigtang〉 (pair of) pliers, 〈 kniptang〉 (pair of) nippers, 〈 nijptang〉 (pair of) pincers, 〈 medicijnen, geneeskunde〉 forceps2 [informeel] [vrouw] shrew, bitch♦voorbeelden:1 ik zou hem (nog) met geen tang willen aanraken/aanpakken • I wouldn't touch him with a Bbargepole/Aten-foot pole〈 figuurlijk〉 iemand in de tang nemen • get/have someone by the short hairshet kind is met de tang gehaald • the child had a forceps delivery2 oude tang • old bitch/hag -
94 כלביא
כִּלְבִּיָּא f. (an assumed word for כַּלְבָּה, after the form of לְבִיָּא) she-dog, bitch. Midr. Till. to Ps. 39 (in an allegorical contest of the limbs) הא לך חלב כ׳ here is dog-milk for thee, ed. Bub. כלבא; Yalk. Ps. 721 כלבתא (corr. acc.). Ib. הבאת חלב כ׳ (read with Yalk. l. c. כַּלְבָּא; ed. Bub. כלבתא) thou hast brought dog-(instead of lion-) milk. Ib. ועוד ג״כ כי לבייא קורין אותח כ׳ (differ. in Yalk; ed. Bub. ועוד ללבייא … כלבתא) and furthermore a lioness may likewise be called a bitch. -
95 напакостить
2) Jargon: mess with (mess with someone), play dirty tricks on3) Makarov: do in the eye, do dirt on (кому-л.) -
96 неприятное дело
1) General subject: no picnic2) Jargon: so and so, son of a bitch, son of a gun, sona'bitch'u3) Makarov: pestilent affair, the matter -
97 Д-302
сучья (собачья) дочь substand, rude NP fixed WD) an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman: bitch.(Фёкла:) А Иван-то Павлович... Такой видный из себя, толстый как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» - «Столько-то и сколько-то, отец мой!» - «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ещё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). (Е:) And there's Ivan Pavlovich.... Very handsome-stout. The way he yells at me: "Don't give me any nonsense, that she's such and such a lady. Give it to me straight-what's she got in property and how much in ready cash?" "So much and so much, my good sir." "You're lying! Bitch!" Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn't be polite to repeat it (1b). -
98 собачья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude[NP; fixed WD]=====⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:- bitch.♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович... Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: "Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?" - "Столько-то и сколько-то, отец мой!" - "Ты врёшь, собачья дочь!" Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there's Ivan Pavlovich.... Very handsome -stout. The way he yells at me: "Don't give me any nonsense, that she's such and such a lady Give it to me straight-what's she got in property and how much in ready cash?" "So much and so much, my good sir." "You're lying! Bitch!" Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn't be polite to repeat it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > собачья дочь
-
99 сучья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude[NP; fixed WD]=====⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:- bitch.♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович... Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: "Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?" - "Столько-то и сколько-то, отец мой!" - "Ты врёшь, собачья дочь!" Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there's Ivan Pavlovich.... Very handsome -stout. The way he yells at me: "Don't give me any nonsense, that she's such and such a lady Give it to me straight-what's she got in property and how much in ready cash?" "So much and so much, my good sir." "You're lying! Bitch!" Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn't be polite to repeat it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сучья дочь
-
100 cipa
f.wulg.1. ( o organie) cunt.2. ( o kobiecie) pog. bitch; ty głupia cipo! you stupid bitch!3. ( o mężczyźnie) pog. wanker; ale z ciebie cipa grochowa! gee, the sad wanker that you are!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cipa
См. также в других словарях:
The Bitch — The term the bitch can refer to: * Bitch, a female canine. * The Bitch (1931) an alternative title of Jean Renoir s film La Chienne * The Bitch (film) , a 1979 motion picture starring Joan Collins … Wikipedia
The Bitch Is Back — is also the title of TV episodes of both Melrose Place and Veronica Mars. Infobox Single Name = The Bitch is Back Artist = Elton John from Album = Caribou B side = Cold Highway Released = September 3, 1974 Format = 7 inch Recorded = Caribou Ranch … Wikipedia
The Bitch is Back (Bitch album) — The Bitch is Back is a 1987 album by BitchTrack listing# Right From The Start # Be My Slave # Leatherbound # Riding In Thunder # Save You From The World # Heavy Metal Breakdown # Gimme A Kiss # In Heat # Make It Real (Make It Rock) # World War… … Wikipedia
the bitch goddess — Material success as an object of worship • • • Main Entry: ↑bitch … Useful english dictionary
The Bitch in Yoo — Infobox Single Name = The Bitch in Yoo Artist = Common from Album = B side = The Real Weight Released = 1996 Format = 12 inch single, Vinyl Recorded = Genre = Chicago hip hop Length = 4:00 Label = Relativity Records Writer = Lonnie Lynn Pete… … Wikipedia
The Bitch (film) — Infobox Film name = The Bitch image size = caption = director = Gerry O Hara producer = Brent Walker, Ronald Kass, Oscar Lerman, Edward Simons writer = Jackie Collins (novel), Gerry O Hara starring = Joan Collins, Antonio Cantafora, Kenneth Haigh … Wikipedia
The Bitch Song — Infobox Single Name = The Bitch Song Artist = Bowling for Soup from Album = Let s Do It for Johnny! Released = 2000 Recorded = Format = CD, Airplay Genre = Pop punk Length = 3:23 Writer = Jaret Reddick Producer = Jaret Reddick Last single = Scope … Wikipedia
The Bitch Is Back (Veronica Mars) — Infobox Television episode Title = The Bitch Is Back Series = Veronica Mars Caption = Season = 3 Episode = 20 Airdate = May 22 2007 Production = 3T5820 Writer = Rob Thomas Diane Ruggiero Director = Michael Fields Guests = Kyle Secor (Jake Kane)… … Wikipedia
The Bitch Is Back (album) — Infobox Album Name = The Bitch is Back Type = studio Artist = Roxanne Shanté Released = 1992 Recorded = 1991–1992 Genre = Hip Hop Length = Label = Livin Large/Tommy Boy/Warner Bros. Records 03001 Producer = Kool G Rap Large Professor Grand Daddy… … Wikipedia
An Arrow Through the Bitch — Infobox Album Name = An Arrow Through the Bitch Type = ep Artist = Palace Brothers Released = February 1994 Recorded = Genre = Length = 18:25 Label = Domino RUG 21T (UK, 12 ) RUG 21CD (UK, CD) Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
The Bitch Heidi — nasty character played by comedienne Joan Rivers in a comedy routine … English contemporary dictionary