Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+at+of+fencing

  • 1 fencing

    I noun
    (the material used for) a fence:

    a hundred metres of fencing.

    تَسْييج II noun
    the sport of fighting with (blunted) swords:

    I used to be very good at fencing.

    مُبارَزَه بالسَّيْف

    Arabic-English dictionary > fencing

  • 2 jobs outside the fencing

    работы, выполняемые подрядчиком за пределами границ объекта

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > jobs outside the fencing

  • 3 фехтовальный

    Русско-английский словарь Смирнитского > фехтовальный

  • 4 фехтовальный

    фехтова́льное иску́сство — the art of fencing

    фехтова́льная ма́ска — fencing mask

    Новый большой русско-английский словарь > фехтовальный

  • 5 Fechten

    n; -s, kein Pl.; SPORT fencing
    * * *
    das Fechten
    fencing; swordplay
    * * *
    fẹch|ten ['fɛçtn] pret fo\#cht [fɔxt] ptp gefo\#chten [gə'fɔxtn]
    1. vi (SPORT)
    to fence; (geh = kämpfen) to fight
    2. vt

    Degen/Florett fechten — to fence with épées/foils

    * * *
    das
    1) (the sport of fighting with (blunted) swords: I used to be very good at fencing.) fencing
    2) (to fight with (blunted) swords as a sport.) fence
    3) (the activity of fencing.) sword-play
    * * *
    Fech·ten
    <-s>
    [ˈfɛçtn̩]
    nt kein pl fencing
    * * *
    unregelmäßiges intransitives, transitives Verb fence; (fig. geh.) fight
    * * *
    Fechten n; -s, kein pl; SPORT fencing
    * * *
    unregelmäßiges intransitives, transitives Verb fence; (fig. geh.) fight
    * * *
    n.
    fencing n.
    swordplay n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fechten

  • 6 fechten

    n; -s, kein Pl.; SPORT fencing
    * * *
    das Fechten
    fencing; swordplay
    * * *
    fẹch|ten ['fɛçtn] pret fo\#cht [fɔxt] ptp gefo\#chten [gə'fɔxtn]
    1. vi (SPORT)
    to fence; (geh = kämpfen) to fight
    2. vt

    Degen/Florett fechten — to fence with épées/foils

    * * *
    das
    1) (the sport of fighting with (blunted) swords: I used to be very good at fencing.) fencing
    2) (to fight with (blunted) swords as a sport.) fence
    3) (the activity of fencing.) sword-play
    * * *
    Fech·ten
    <-s>
    [ˈfɛçtn̩]
    nt kein pl fencing
    * * *
    unregelmäßiges intransitives, transitives Verb fence; (fig. geh.) fight
    * * *
    fechten; ficht, focht, hat gefochten
    A. v/i
    1. fence (
    gegen with, against); (kämpfen, auch fig) fight
    2. umg (betteln) scrounge
    B. v/t SPORT:
    Degen/Florett/Säbel fechten fence with épées/foils/sabres;
    einen Gang fechten fence a bout;
    wie oft hast du sie schon gefochten? how often have you fenced against her?
    * * *
    unregelmäßiges intransitives, transitives Verb fence; (fig. geh.) fight
    * * *
    n.
    fencing n.
    swordplay n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fechten

  • 7 Florett

    n; -(e)s, -e foil
    * * *
    das Florett
    foil
    * * *
    Flo|rẹtt [flo'rɛt]
    nt -(e)s, -e
    1) (= Waffe) foil

    Florett fechtento fence with a foil

    * * *
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) foil
    * * *
    Flo·rett
    <-[e]s, -e>
    [floˈrɛt]
    nt foil; (Sport) foil-fencing
    * * *
    das; Florett[e]s, Florette
    1) foil
    2) o. Pl. (Florettfechten) foils sing.; foil fencing no art
    * * *
    Florett n; -(e)s, -e foil
    * * *
    das; Florett[e]s, Florette
    1) foil
    2) o. Pl. (Florettfechten) foils sing.; foil fencing no art
    * * *
    -e n.
    foil n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Florett

  • 8 magister

    măgister, tri (old orthog., ‡ magester, like ‡ leber, ‡ Menerva, for liber, Minerva, acc. to Quint. 1, 4, 17), m. [a double comparative in form, from magis, and comparative ending -ter; cf.: minister, sinister], a master, chief, head, superior, director, president, leader, commander, conductor, etc.:

    quibus praecipua cura rerum incumbit, et qui magis quam ceteri diligentiam et sollicitudinem rebus, quibus praesunt, debent, hi magistri appellantur,

    Dig. 50, 16, 57.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., the dictator in the earliest times was called magister populi, the chief of the people:

    in Magistro populi faciendo, qui vulgo dictator appellatur... qui primus Magister a populo creatus est, Paul. ex Fest. s. v. optima lex, p. 198 Müll.: (sapiens) rectius appellabitur rex quam Tarquinius, qui nec se nec suos regere potuit: rectius magister populi (is enim dictator est) quam Sulla, qui trium pestiferorum vitiorum, luxuriae, avaritiae, crudelitatis magister fuit,

    Cic. Fin. 3, 22, 75; cf.

    also below the passage,

    Varr. L. L. 5, § 82 Müll.; Cic. Leg. 3, 3, 9:

    dictator quidem ab eo appellatur, quia dicitur: sed in nostris libris (sc. auguralibus) vides eum magistrum populi appellari,

    id. Rep. 1, 40, 63 Creuz.; cf.

    , with reference to this passage,

    Sen. Ep. 108, 31:

    Larcum moderatorem et magistrum consulibus appositum,

    Liv. 2, 18, 5.—Magister equitum, the chief of the cavalry, appointed by the dictator:

    magister equitum, quod summa potestas hujus in equites et accensos, ut est summa populi dictator, a quo is quoque magister populi appellatus,

    Varr. L. L. 5, § 82 Müll.:

    dictator magistrum equitum dicit L. Tarquitium,

    Liv. 3, 27; 7, 21 fin.;

    23, 11: fumosi equitum magistri,

    in a family tree, Juv. 8, 8.—So, magister peditum (analogous to magister equitum), chief of the infantry, Amm. 21, 12, 16. —The censor is called magister morum, master of morals, Cic. Fam. 3, 13, 2:

    magister sacrorum,

    the chief priest, Liv. 39, 18 fin.; v. Drak. ad loc.; so,

    PVBLICVS SACRORVM (or SACERDOTVM),

    Inscr. Orell. 2351:

    FRATRVM ARVALIVM,

    ib. 2426:

    SALIORVM,

    ib. 2247; 2419:

    LARVM AVGVSTI,

    ib. 1661 et saep.:

    curiae,

    the overseer of a curia, Plaut. Aul. 1, 2, 29: vici, the overseer of a quarter or ward, Suet. Aug. 30:

    chori canentium,

    a head-chorister, leader of a choir, Col. 12, 2:

    officiorum and operarum,

    a superintendent, bailiff, id. 1, 18:

    scripturae and in scripturā,

    a director of a company of farmers-general, Cic. Att. 5, 15, 3; id. Verr. 2, 2, 70, § 169; cf.: P. Terentius operas in portu et scripturā Asiae pro magistro dedit, i. e. has performed the functions of a magister, was vice-director, id. Att. 11, 10, 1:

    quaesivi, qui per eos annos magistri illius societatis fuissent,

    id. Verr. 2, 2, 74, § 182:

    P. Rupilius, qui est magister in ea societate,

    id. Fam. 13, 9, 2:

    maximarum societatum auctor, plurimarum magister,

    id. Planc. 13, 32:

    pecoris,

    a chief herdsman, Varr. R. R. 2, 10; cf. Verg. G. 3, 445:

    elephanti,

    conductor, Sil. 4, 616:

    auctionis,

    the director, superintendent, conductor of an auction, Cic. Quint. 15, 50; cf.:

    is quem putabant magistrum fore, si bona venirent,

    id. Att. 1, 1, 3; 6, 1, 15; an officer charged with distributing money among the people, Plaut. Aul. 2, 2, 3.—Law t. t., an agent or assignee to dispose of a debtor's goods:

    praetor jubet convenire creditores, et ex eo numero magistrum creari, id est eum per quem bona veneant,

    Gai. Inst. 3, 79: convivii, the master or president of a feast, Varr. L. L. 5, § 122 Müll.; App. Mag. p. 336, 11: navis, the master or captain of a ship, Dig. 14, 1, 1; Gai. Inst. 4, 71;

    so without navis,

    Juv. 12, 79:

    gubernatores et magistri navium,

    Liv. 29, 25, 7; 45, 42, 3; the steersman, pilot:

    ipse gubernaclo rector subit, ipse magister,

    Verg. A. 5, 176; 1, 115; 6, 353; Val. Fl. 1, 18; 1, 382; Luc. 2, 696; Sil. 4, 719:

    samnitium,

    i. e. of the gladiators, a fencing-master, Cic. de Or. 3, 23, 86:

    magistri tabernae,

    innkeepers, Paul. Sent. 2, 8, 3.—In inscrr. are found also: fani, horreorum, collegii, memoriae, munerum, Augustalis, admissionum, epistolarum, libellorum, etc.; likewise: a bibliothecā, ab marmoribus, etc.—
    B.
    In partic.
    1.
    A teacher, instructor, Cic. Phil. 2, 4, 8:

    pueri apud magistros exercentur,

    id. de Or. 1, 57, 244:

    artium lberalium magistri,

    id. Inv. 1, 25, 35; cf.:

    virtutis magistri,

    id. Mur. 31, 65; id. N. D. 1, 26, 72:

    rarum ac memorabile magni Gutturis exemplum conducendusque magister,

    Juv. 2, 114.— Transf., of inanim. things:

    magister mihi exercitor animus nunc est,

    Plaut. Trin. 2, 1, 4; id. Curc. 2, 2, 8:

    stilus optimus dicendi effector ac magister,

    Cic. de Or. 1, 33, 150; Pers. prol. 10:

    timor, non diuturnus magister officii,

    Cic. Phil. 2, 36, 90.—
    2.
    An educator of children, a tutor, pedagogue:

    senes me filiis relinquunt quasi magistrum,

    Ter. Phorm. 1, 2, 21:

    docendis publice juvenibus magister,

    Gell. 19, 9, 2. —
    3.
    A master, owner, keeper:

    trepidumque magistrum In cavea magno fremitu leo tollet alumnus,

    Juv. 14, 246.—
    4.
    A master of his art, professor:

    a tonsore magistro Pecteris,

    Juv. 6, 26.—
    II.
    Trop., an adviser, instigator, author of any thing (very rare):

    si quis magistrum cepit ad eam rem improbum,

    Ter. And. 1, 2, 21:

    magister ad despoliandum Dianae templum,

    Cic. Verr. 2, 3, 21, § 54.—As adj.:

    rituque magistro Plurima Niliacis tradant mendacia biblis,

    Sedul. 1, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > magister

  • 9 परिग्राह


    pari-grāhá
    m. the surrounding orᅠ fencing round of the Vedi orᅠ sacrificial altar with three lines orᅠ furrows TS.

    Sanskrit-English dictionary > परिग्राह

  • 10 foil

    I [fɔɪl] verb
    to defeat; to disappoint:

    She was foiled in her attempt to become President.

    يُحْبِط، يُعَطِّل II [fɔɪl] noun
    1) extremely thin sheets of metal that resemble paper:

    silver foil.

    صَفيحَه فِضِّيَّه
    2) a dull person or thing against which someone or something else seems brighter:

    She acted as a foil to her beautiful sister.

    مُقارَنَه تُبْرِز الفرْق III [fɔɪl] noun
    a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.
    سَيْف أو شيش المبارَزَه

    Arabic-English dictionary > foil

  • 11 florettist

    n. epeeist, fencer, one who engages in the sport of fencing

    Holandés-inglés dicionario > florettist

  • 12 fecht|ować się

    impf v refl. to fence
    - książę fechtował się ze służącymi the prince was fencing with his servants
    - fechtować się na kije to fight a. fence with quarterstaffs

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fecht|ować się

  • 13 battualia

    battŭālĭa or battālia, ium, n. [battuo], the fighting and fencing exercises of soldiers and gladiators: inde etiam battuatores tous basanistas dici puto, Adamant. ap. Cassiod. p. 2300 P.

    Lewis & Short latin dictionary > battualia

  • 14 sword-play

    noun
    the activity of fencing.
    مُبارَزَه بالسَّيْف

    Arabic-English dictionary > sword-play

  • 15 eskrima

    English Definition: (noun) the art of fencing
    Notes: Spanish

    Tagalog-English dictionary > eskrima

  • 16 фехтование (команды судей)

    судейство международных соревнований ведётся на французском языке - официальном языке Международной федерации фехтования см. ФИЕ

    "К бою" — "On guard!"

    "Готовы?" — "Are you ready?"

    "Начинайте!" — "Fence"

    "Стойте!" — "Halt!"

    "Был!" — "Yes!"

    "Не был!" — "No!"

    "Не считать!" — "No count!"

    "Укол налево!" — "Hit on the left!"

    "Укол направо!" — "Hit on the right!"

    "Укол отбит!" — "Parried!"

    "Укол в пол!" — "On the ground!"

    "Укол в спину!" — "Back!"

    "Воздерживаюсь!" — "Abstention!"

    "Одна минута" — "One minute to fence"

    "Два метра" — "Two meters"

    "Один метр" — "One meter"

    "Был, недействительный!" — "Yes, but not valid!"

    Русско-английский спортивный словарь > фехтование (команды судей)

  • 17 esgrima

    f.
    fencing.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: esgrimir.
    * * *
    1 fencing
    * * *
    SF
    1) (Dep) fencing
    2) (=arte) swordsmanship
    * * *
    femenino fencing
    * * *
    Ex. The author examines dogfights where the act of each dog provokes a response from the other dog in what is viewed as a 'conversation of gestures' similar to that found in boxing & fencing.
    * * *
    femenino fencing
    * * *

    Ex: The author examines dogfights where the act of each dog provokes a response from the other dog in what is viewed as a 'conversation of gestures' similar to that found in boxing & fencing.

    * * *
    fencing
    * * *

    Del verbo esgrimir: ( conjugate esgrimir)

    esgrima es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    esgrima    
    esgrimir
    esgrima sustantivo femenino
    fencing
    esgrima f Dep fencing
    esgrimir verbo transitivo to wield: esgrimió un argumento ridículo, he put forward a ridiculous argument
    ' esgrima' also found in these entries:
    Spanish:
    asalto
    - guardia
    - pase
    - treta
    English:
    fence
    - fencing
    * * *
    fencing
    * * *
    f fencing
    * * *
    : fencing (sport)
    * * *
    esgrima n fencing

    Spanish-English dictionary > esgrima

  • 18 cercado

    adj.
    fenced-in, enclosed, fenced, fenced-off.
    m.
    1 fence (valla).
    2 enclosure (place).
    3 fencing, enclosure.
    past part.
    past participle of spanish verb: cercar.
    * * *
    1 (lugar) enclosure
    2 (cerca) fence, wall
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=recinto) enclosure; (=huerto) enclosed garden, orchard
    2) (=valla) fence, wall
    3) And (=ejido) communal lands
    4) And ( Hist) state capital and surrounding towns
    * * *
    1)
    a) (de alambre, madera) fence; ( de piedra) wall
    b) ( terreno) enclosure
    2) (Per) ( distrito) district
    * * *
    = fencing, boma, palisade.
    Ex. Despite the addition of miles of new fencing & hundreds of border patrol personnel, the number of unauthorized border crossings have not been significantly reduced.
    Ex. Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.
    Ex. As a defensive structure, palisades were often used in conjunction with earthworks.
    ----
    * cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * * *
    1)
    a) (de alambre, madera) fence; ( de piedra) wall
    b) ( terreno) enclosure
    2) (Per) ( distrito) district
    * * *
    = fencing, boma, palisade.

    Ex: Despite the addition of miles of new fencing & hundreds of border patrol personnel, the number of unauthorized border crossings have not been significantly reduced.

    Ex: Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.
    Ex: As a defensive structure, palisades were often used in conjunction with earthworks.
    * cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.

    * * *
    A
    1 (cerca — de alambre, madera) fence; (— de piedra) wall
    2 (terreno) enclosure
    B ( Per) (distrito) district
    * * *

    Del verbo cercar: ( conjugate cercar)

    cercado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    cercado    
    cercar
    cercado sustantivo masculino
    a) (de alambre, madera) fence;

    ( de piedra) wall

    c) (Per) ( distrito) district

    cercar ( conjugate cercar) verbo transitivo
    a)campo/terreno to enclose, surround;

    ( con valla) to fence in

    c) (Mil) ‹ ciudad to besiege;

    enemigo to surround
    cercado sustantivo masculino
    1 (vallado) enclosure
    2 (valla) fence, wall: la tormenta nos obligó a levantar de nuevo el cercado, we had to put the fence up again because of the storm
    cercar verbo transitivo
    1 (con una valla) to fence, enclose
    2 (al enemigo) to surround
    ' cercado' also found in these entries:
    Spanish:
    potrero
    English:
    enclosure
    - fencing
    * * *
    1. [valla] fence;
    [muro] wall
    2. [terreno] enclosure
    3. Bol, Perú [división territorial] district, = provincial capital and surrounding towns
    * * *
    m fence
    * * *
    : enclosure

    Spanish-English dictionary > cercado

  • 19 púa

    f.
    1 prong, spike, barb, jag.
    2 pointed tine, spike tine.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: puar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: puar.
    * * *
    1 (de peine, cepillo) tooth
    2 (de erizo) quill
    3 MÚSICA plectrum
    * * *
    SF
    1) (=pincho) [gen] sharp point; (Bot, Zool) prickle, spine; [de erizo] quill; [de peine] tooth; [de tenedor] prong, tine; [de alambre] barb; LAm [de gallo de pelea] spur
    2) (Mús) [de guitarrista] plectrum, pick; [de tocadiscos] gramophone needle, phonograph needle (EEUU)
    3) (Bot) graft, cutting
    4) ** one peseta
    * * *
    1)
    a) ( de erizo) spine, quill; ( de alambre) barb; ( de peine) tooth
    b) (Chi, Ven) ( en zapatos de atletismo) spike
    2) ( para guitarra) plectrum, pick; ( de tocadiscos) (RPl) needle
    * * *
    = guitar pick, pick, plectrum.
    Ex. These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.
    Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.
    Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.
    ----
    * alambrada de púas = barbed-wire fence, barbed-wire fencing.
    * alambre de púas = barbed wire.
    * cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].
    * tocado con púa o dedos = plucked.
    * valla de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * verja de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * * *
    1)
    a) ( de erizo) spine, quill; ( de alambre) barb; ( de peine) tooth
    b) (Chi, Ven) ( en zapatos de atletismo) spike
    2) ( para guitarra) plectrum, pick; ( de tocadiscos) (RPl) needle
    * * *
    = guitar pick, pick, plectrum.

    Ex: These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.

    Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.
    Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.
    * alambrada de púas = barbed-wire fence, barbed-wire fencing.
    * alambre de púas = barbed wire.
    * cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].
    * tocado con púa o dedos = plucked.
    * valla de alambre de púas = barbed-wire fence.
    * vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * verja de alambre de púas = barbed-wire fence.

    * * *
    A
    1 (de un erizo) spine, quill
    darle púa a algn ( RPl); to needle sb
    meter púa ( RPl fam); to stir up trouble
    4 (Chi, Ven) (en zapatos de atletismo, golf) spike
    B
    1 (para la guitarra) plectrum, pick
    C ( Esp arg) (peseta) peseta
    * * *

    púa sustantivo femenino
    1

    ( de alambre) barb;
    ( de peine) tooth

    2 ( para guitarra) plectrum, pick;
    ( de tocadiscos) (RPl) needle
    púa sustantivo femenino
    1 (de planta) thorn
    2 (de animal) quill, spine
    3 (de peine) tooth
    4 (de alambre) barb
    5 (para guitarra, etc) plectrum
    ' púa' also found in these entries:
    Spanish:
    rasguñar
    - sacar
    English:
    prickle
    - spike
    - spine
    - tooth
    - needle
    - pick
    - plectrum
    - stylus
    * * *
    púa nf
    1. [de planta] thorn;
    [de erizo] barb, quill
    2. [de peine] spine, tooth;
    [de tenedor] prong
    3. Mús plectrum
    4. [de tocadiscos] needle
    * * *
    f
    1 ZO spine, quill
    2 MÚS plectrum, pick
    3 de alambre barb
    * * *
    púa nf
    1) : barb
    alambre de púas: barbed wire
    2) : tooth (of a comb)
    3) : quill, spine
    * * *
    púa n
    1. (de animal) spine
    2. (de peine) tooth

    Spanish-English dictionary > púa

  • 20 vallado

    adj.
    fenced.
    m.
    fence.
    past part.
    past participle of spanish verb: vallar.
    * * *
    1 (cerca) fence
    2 MILITAR stockade
    * * *
    1.
    ADJ (=cercado) fenced
    2. SM
    1) = valla 1)
    2) (Mil) defensive wall, rampart
    3) (Méx) (=zanja) deep ditch
    * * *
    masculino fence
    * * *
    Ex. Despite the addition of miles of new fencing & hundreds of border patrol personnel, the number of unauthorized border crossings have not been significantly reduced.
    ----
    * vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.
    * * *
    masculino fence
    * * *

    Ex: Despite the addition of miles of new fencing & hundreds of border patrol personnel, the number of unauthorized border crossings have not been significantly reduced.

    * vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.

    * * *
    fence
    * * *

    Del verbo vallar: ( conjugate vallar)

    vallado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    vallado    
    vallar
    vallado sustantivo masculino fence
    vallar verbo transitivo to fence in
    ' vallado' also found in these entries:
    Spanish:
    cercado
    - valladar
    English:
    fencing
    * * *
    fence
    * * *
    m fence

    Spanish-English dictionary > vallado

См. также в других словарях:

  • Men's team sabre at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   men …   Wikipedia

  • Men's team épée at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   …   Wikipedia

  • Men's foil at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   men …   Wikipedia

  • Men's sabre at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   men …   Wikipedia

  • Men's team foil at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   men …   Wikipedia

  • Men's épée at the 2011 World Fencing Championships — 2011 World Fencing Championships Épée   men   women Team épée   …   Wikipedia

  • Fencing practice and techniques — of modern competitive fencing are governed by the FIE, though they developed from conventions developed in 18th and 19th century Europe to govern fencing as a martial art and a gentlemanly pursuit. The modern weapons for sport fencing are the… …   Wikipedia

  • The Fencing Master — (1988) is a historical novel by Arturo Pérez Reverte set in Spain at the middle of the 19th century. Amid the political turmoil of the Glorious Revolution where conspiracy and intrigue are commonplace, fencing master Don Jaime Astarloa tries to… …   Wikipedia

  • The Cane as a Weapon — is a book by Andrew Chase Cunningham presenting a concise system of self defense making use of a walking stick or umbrella. It was first published in 1912 in the United States of America.Cunningham was a civil engineer attached to the United… …   Wikipedia

  • The Sword (magazine) — The Sword is the official magazine of the British Fencing Association (BFA) and is issued to every fully subscribed member and the BFA s affiliates, or for sale to non members. It is published quarterly.The Sword details the results of recent… …   Wikipedia

  • Fencing in the Philippines — The sport of fencing in the Philippines is governed by the Philippine Amateur Fencers Association or PAFA. Founded by the late Don Francisco Dayrit, PAFA is recognized by the Philippine Olympic Committee (POC) as one of its National Sports… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»