Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+ancient+germans

  • 1 the ancient Germans

    English-German idiom dictionary > the ancient Germans

  • 2 ancient

    English-German idiom dictionary > ancient

  • 3 Nerthus

    Nerthus, i, [Old Germ. nirdu; cf. Sanscr. narakas, underworld; Gr. eneroi], f., a goddess of the ancient Germans, the Earth, Tac. G. 40, 4; v. Orell. ad h. l.

    Lewis & Short latin dictionary > Nerthus

  • 4 reno

    rĕ-no, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to swim back (very rare):

    per Stygias aquas,

    Albin. 1, 432:

    simul imis saxa renarint Vadis levata,

    i. e. shall float back to the surface, Hor. Epod. 16, 25: eodem renato stagno, Aug. Civ. Dei, 18, 17.† †
    2.
    rēno or rhēno, ōnis, m. [Celtic], a reindeer-skin, as a garment of the ancient Germans, a fur pelisse:

    renones sunt velamina umerorum et pectoris usque ad umbilicum atque intortis villis adeo hispida, ut imbrem respuant,

    Isid. Orig. 19, 23, 4:

    (Germani) pellibus aut parvis rhenonum tegimentis utuntur (i. e. rhenonibus quae sunt parva tegimenta),

    Caes. B. G. 6, 21 fin. (v. Kraner ad h. l.); cf.: Germani intectum renonibus corpus tegunt, Sall. H. Fragm. ap. Isid. l. l.; cf. also Serv. Verg. G. 3, 383. —Acc. to Varr. L. L. 5, § 167 Müll., a Gallic dress: sagum reno Gallica (vestimenta).

    Lewis & Short latin dictionary > reno

  • 5 framea

    frămĕa, ae, f. [an old Germ. word].
    I.
    A spear, javelin, used by the ancient Germans:

    hastas vel ipsorum vocabulo frameas gerunt angusto et brevi ferro, sed ita acri et ad usum habili, ut eodem telo, proüt ratio poscit, vel comminus vel eminus pugnent,

    Tac. G. 6; 11; 14; 18; 24; Gell. 10, 25, 2:

    Martis,

    Juv. 13, 79.—
    II.
    In late Lat., a sword, Aug. Ep. 120, 16; Vulg. Psa. 16, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > framea

  • 6 mannulus

    mannŭlus, i, m. dim. [1. mannus], a Gallic pony (post-Aug.), Plin. Ep. 4, 2, 3; Mart. 12, 24, 8. ††
    1.
    mannus, i, m. [Celtic], a kind of small Gallic horse, a coach-horse, cob (used esp. for pleasure-drives):

    agens mannos,

    Lucr. 3, 1063:

    si per obliquum similis sagittae (serpens) Terruit mannos,

    Hor. C. 3, 27, 6; id. Ep. 1, 7, 77:

    rapientibus esseda mannis,

    Ov. Am. 2, 16, 49:

    detonsi,

    with shorn manes, Prop. 4 (5), 8, 15:

    obesi manni,

    Sen. Ep. 87, 9. ††
    2.
    Mannus, i, m. [Germ. Mann, anthrôpos], a god of the ancient Germans, son of Tuisco, Tac. G. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > mannulus

  • 7 Mannus

    mannŭlus, i, m. dim. [1. mannus], a Gallic pony (post-Aug.), Plin. Ep. 4, 2, 3; Mart. 12, 24, 8. ††
    1.
    mannus, i, m. [Celtic], a kind of small Gallic horse, a coach-horse, cob (used esp. for pleasure-drives):

    agens mannos,

    Lucr. 3, 1063:

    si per obliquum similis sagittae (serpens) Terruit mannos,

    Hor. C. 3, 27, 6; id. Ep. 1, 7, 77:

    rapientibus esseda mannis,

    Ov. Am. 2, 16, 49:

    detonsi,

    with shorn manes, Prop. 4 (5), 8, 15:

    obesi manni,

    Sen. Ep. 87, 9. ††
    2.
    Mannus, i, m. [Germ. Mann, anthrôpos], a god of the ancient Germans, son of Tuisco, Tac. G. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Mannus

  • 8 mannus

    mannŭlus, i, m. dim. [1. mannus], a Gallic pony (post-Aug.), Plin. Ep. 4, 2, 3; Mart. 12, 24, 8. ††
    1.
    mannus, i, m. [Celtic], a kind of small Gallic horse, a coach-horse, cob (used esp. for pleasure-drives):

    agens mannos,

    Lucr. 3, 1063:

    si per obliquum similis sagittae (serpens) Terruit mannos,

    Hor. C. 3, 27, 6; id. Ep. 1, 7, 77:

    rapientibus esseda mannis,

    Ov. Am. 2, 16, 49:

    detonsi,

    with shorn manes, Prop. 4 (5), 8, 15:

    obesi manni,

    Sen. Ep. 87, 9. ††
    2.
    Mannus, i, m. [Germ. Mann, anthrôpos], a god of the ancient Germans, son of Tuisco, Tac. G. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > mannus

  • 9 GLER

    * * *
    n.
    1) glass;
    háll sem gler, slippery as glass;
    bresta í gleri, to break into shivers;
    * * *
    n. [A. S. glæs; Engl. glass; Germ. glass; early Dan. glar; the mod. Dan. and Swed. glas seem to be borrowed from Germ.; Icel. distinguish between gler ( glass) and glas ( a small glass bottle); but s seems to be the original consonant, and the word is akin to Glasir, glys, glæsa, q. v.]:—the word originally meant amber, ‘succinum’ quod ipsi (viz. the Germans) glaesum vocant, Tacit. Germ. ch. 45; glass beads for ornament are of early use; quantities are found in the great deposits (in cairns and fens) of the earliest Iron Age, but only in a single instance in a deposit of the Brass Age (which ends about the beginning of our era), vide Ann. for Nord. Oldk. 1868, p. 118; and such is the sense of the word in the three places that it occurs in old heathen poems: magical Runes were written on glass, Sdm. 17: metaph., nú er grjót þat at gleri orðit, now those stones are turned into gler, of an altar ‘glassed’ with sacrificial blood, Hdl, 5; cp. also the curious reading, bresta í gleri, to be shivered, to break into shivers, Hým. 29,—the reading of Kb., ‘í tvau,’ is a gloss on the obsolete phrase:— glæs also occurs twice or thrice in A. S. poetry, but not in the oldest, as Beowulf, vide Grein. For window-panes glass is of much later date, and came into use with the building of cathedrals: a Danish cathedral with glass panes is mentioned in Knytl. S. ch. 58 (year 1085); in Icel. the first panes brought into the country were probably those presented by bishop Paul to the cathedral at Skalholt in the year 1195; the ancient halls and dwellings had no windows in the walls, but were lighted by louvres and by round openings (gluggr) in the roof, covered with the caul (of a new-born calf, called skjall or líkna-belgr) stretched on a frame or a hoop and called skjár: these are still used in Icel. farms; and Icel. distinguish between the round small caul windows (skjár or skjá-gluggar) and glass windows (gler-gluggar):—háll sem gler, slippery as glass, of ice, Nj. 144: in eccl. and later writings, Hom. 127, Sks. 424, Vm. 21, Fas. iii. 393: in the saying, sjaldan brýtr gæfu-maðr gler.
    COMPDS: gleraugu, glergluggr, glerhallr, glerhálka, glerhiminn, glerkaleikr, glerker, glerlampr, glerpottr, glersteinar, glertölur, Glerá.

    Íslensk-ensk orðabók > GLER

  • 10 steina-brú

    f. a stone-bridge, stone-arch, a natural one, not made by human hands, hence the phrase, gamall sem steinabrú, old as a stone bridge = ‘stone-old,’ Fas. iii. 61, cp. Ht. (fine): the very phrase shews the ancient Scandinavians, like the old Germans, knew not the arch, as their buildings were all of wood, cp. Tacit. Germ. 16, Herodian. vii. 2: indeed, stone masonry first became known after the introduction of Christianity.

    Íslensk-ensk orðabók > steina-brú

См. также в других словарях:

  • ancient Rome — ▪ ancient state, Europe, Africa, and Asia Introduction       the state centred on the city of Rome. This article discusses the period from the founding of the city and the regal period, which began in 753 BC, through the events leading to the… …   Universalium

  • The Slavs —     The Slavs     † Catholic Encyclopedia ► The Slavs     I. NAME     A. Slavs     At present the customary name for all the Slavonic races is Slav. This name did not appear in history until a late period, but it has superseded all others. The… …   Catholic encyclopedia

  • Germans in the United States — • Includes all German speaking people, whether originally from Germany proper, Austria, Switzerland, or Luxemburg Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Germans in the United States     Germans in the United States …   Catholic encyclopedia

  • The Slavs in America —     The Slavs in America     † Catholic Encyclopedia ► The Slavs in America     The Slavic races have sent large numbers of their people to the United States and Canada, and this immigration is coming every year in increasing numbers. The… …   Catholic encyclopedia

  • The Renaissance —     The Renaissance     † Catholic Encyclopedia ► The Renaissance     The Renaissance may be considered in a general or a particular sense, as     (1) the achievements of what is termed the modern spirit in opposition to the spirit which… …   Catholic encyclopedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • The Anglo-Saxon Church —     The Anglo Saxon Church     † Catholic Encyclopedia ► The Anglo Saxon Church     I. ANGLO SAXON OCCUPATION OF BRITAIN     The word Anglo Saxon is used as a collective name for those Teutonic settlers the foundation stock of the English race… …   Catholic encyclopedia

  • The Foundations of the Nineteenth Century — (Die Grundlagen des neunzehnten Jahrhunderts, 1899) was the best selling work by Houston Stewart Chamberlain. In it he advances various racist and especially völkisch antisemitic theories on how he saw the Aryan race as superior to others, and… …   Wikipedia

  • The Travelling Players — Poster for The Travelling Players Directed by Theo Angelopoulos Produced by …   Wikipedia

  • The Church in China —     The Church in China     † Catholic Encyclopedia ► The Church in China     Ancient Christians     The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… …   Catholic encyclopedia

  • Germans — This article is about Germans as an ethnic group. For other uses, see Germans (disambiguation). For the population of Germany, see Demographics of Germany. For an analysis on the nationality or German citizenship, see German nationality law. For… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»