-
101 that depends
what happens, is decided etc, will be affected by something else:ذلك يَعْتَمِد على، مُتَعَلِّق بI don't know if I'll go to the party – it all depends.
•Remark: to look after one's dependants (not dependents). to be dependent (not dependant) on one's parents. -
102 not everybody's money
paзг.нe вceм нpaвитcя, нe вceм пo вкуcу, нe вceм пoдxoдит'You will agree with me that he is not everybody's money.' 'There may be something in what you say, sir' (P. G. Wodehouse) -
103 will you swear to it that you were not there?
Общая лексика: вы можете показать под присягой, что вас там не было?Универсальный англо-русский словарь > will you swear to it that you were not there?
-
104 he knows best what good is that has endured evil
syn: if there were no clouds, we should not enjoy the sun≅ хто горя не знав, той щастя не знав вкусивши гіркого, узнаєш ціну солодкого не бачив гіркого, не бачив і солодкого якби не було ночі, то не знали б, що таке день чим темніша ніч, тим ясніше зорі he deserves not sweet that will not taste of sour if there were no clouds, we should not enjoy the sunEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > he knows best what good is that has endured evil
-
105 if there were no clouds, we should not enjoy the sun
syn: he knows best what good is that has endured evil≅ якби не було хмар, то ми б не знали ціни сонцю хмарні дні учать нас любити сонце хто не зазнав зла, не вміє шанувати добра he deserves not sweet that will not taste of sour he knows best what good is that has endured evilEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if there were no clouds, we should not enjoy the sun
-
106 Usage note : will
When will is used to express the future in French, the future tense of the French verb is generally used:he’ll come= il viendraIn spoken and more informal French or when the very near future is implied, the present tense of aller + infinitive can be used:I’ll do it now= je vais le faire tout de suiteIf the subject of the modal auxiliary will is I or we, shall is sometimes used instead of will to talk about the future. For further information, consult the entry shall in the dictionary.Tag questionsFrench has no direct equivalent of tag questions like won’t he? or will they? There is a general tag question n’est-ce pas? which will work in many cases:you’ll do it tomorrow, won’t you?= tu le feras demain, n’est-ce pas?In cases where an opinion is being sought, non? meaning is that not so? can be useful:that will be easier, won’t it?= ce sera plus facile, non?In many other cases the tag question is simply not translated at all and the speaker’s intonation will convey the implied question.Short answersAgain, there is no direct equivalent for short answers like no she won’t, yes they will etc. Where the answer yes is given to contradict a negative question or statement, the most useful translation is si:‘they won’t forget’ ‘yes they will’= ‘ils n’oublieront pas’ ‘si’ or (for more emphasis) bien sûr que siWhere the answer no is given to contradict a positive question or statement, the most useful translation is bien sûr que non:‘she’ll post the letter, won’t she?’ ‘no she won’t’= ‘elle va poster la lettre?’ ‘bien sûr que non’In reply to a standard enquiry the tag will not be translated:‘you’ll be ready at midday then?’ ‘yes I will’= ‘tu seras prêt à midi?’ ‘oui’For more examples and other uses, see the entry will. -
107 all that
phr adv до такой степени; так ужfor the reason that … — так как, потому что
the worst of it is that … — хуже всего то, что …
why, of course that was it — ну конечно, это так!
-
108 let it go at that
in a manner such that — таким образом, что
for the reason that … — так как, потому что
why, of course that was it — ну конечно, это так!
-
109 Absolutely not.
Current usage: No way in Sam hell («"No way in Sam hell", said Ralph, "I will not swim across that alligator infested river."») -
110 if smb will
1. (используется в псевдоусловных придаточных) = "In view of the fact that … " или "given that … "I just found out that my parents will arrive on the five o'clock bus, not the two o'clock one. — Well, if they will arrive that late, we'll have to hurry to make it to the restaurant on time.
Where have you been? I've been waiting more than an hour! How could you be so inconsiderate! — Please, if you will calm down, I'll tell you why I'm so late.
(= "If you are willing to calm down … ")I don't know if (whether) I will have time.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > if smb will
-
111 bend smb. to one's will
(bend smb. to one's will (тж. lay или work one's will on smb.))подчинить кого-л. своей волеIt would have been a false modesty... not to acknowledge that he had been wonderfully clever. He didn't know anyone who could so skilfully have worked on the passions, foibles and interest of the parties concerned as to bend then to his will. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXII) — Он должен отбросить ложную скромность... и признать, что он человек выдающегося ума. Он не знал никого, кто смог бы столь искусно использовать страсти, слабые струнки, корыстные побуждения всех заинтересованных сторон и подчинить их своей воле.
-
112 let not the sun go down on your wrath
шутл.не держи долго обиду, выясняй всё сразу [этим. библ. Ephesians IV, 26]He is one of those kids who never let the sun go down on their wrath, if you now what I mean. I mean to say, do something to annoy or offend or upset this juvenile thug, and he will proceed at the earliest opportunity to wreak a hideous vengeance upon you. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VIII) — Томас Мол один из тех юнцов, которые себя в обиду не дадут. Если вам не понятно, что я хочу сказать, то я поясню. Если вы чем-нибудь не угодите этому юному головорезу, то он не будет медлить, а свершит свою страшную месть при первой же возможности.
It is imperative that I get hold of Pilbeam with all possible speed. Don't want the sun to go down on my wrath. All has ended happily in spite of him, but that's no reason why he shouldn't be massacred. (P. G. Wodehouse, ‘Summer Lightning’, ch. 13) — Я должен немедленно взяться за Пилбима. Не то, боюсь, скоро остыну. Хотя все и кончилось хорошо, с ним за его подлость надо расквитаться.
Large English-Russian phrasebook > let not the sun go down on your wrath
-
113 could, (could not, couldn’t)
مِنَ المُمْكِن أن \ could, (could not, couldn’t): (showing a simple possibility): You could telephone her (if you wanted to). might: expressing a weak possibility (future, present or past): She might do that tomorrow; she might be doing it at this moment; she might even have done it already (but I doubt that she has done it or ever will do it). -
114 This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.
General subject: 'That is the day!Универсальный русско-английский словарь > This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.
-
115 one will never see thirty again
(one will never see thirty (forty, fifty, etc.) again)ему (ей и т. д.) за тридцать (за сорок, за пятьдесят и т. д.)Even a casual glance could tell that she would never see thirty again. But to Joe she probably did not look more than seventeen... (W. Faulkner, ‘Light in August’, ch. 8) — Даже с первого взгляда было видно, что этой официантке за тридцать. Но Джо, видимо, считал, что ей не больше семнадцати...
Large English-Russian phrasebook > one will never see thirty again
-
116 It is not surprising that ...
Общая лексика: Неудивительно, что... (It is not surprising there will be litigation after what happened on the first day of the games.)Универсальный англо-русский словарь > It is not surprising that ...
-
117 he that touches pitch shall be defiled
посл.(he that touches pitch shall be defiled (тж. he who touches pitch will be defiled или you can't touch pitch without being defiled))≈ грязью играть - руки марать; с кем поведёшься, от того и наберёшься [этим. библ. Apocrypha Ecclesiasticus XIII, 1]; см. тж. touch pitch‘I have endorsed Callahan,’ the Judge said. He didn't flicker. ‘I maybe could give you the dirt,’ the Boss said speculatively. ‘Callahan's been playing round for a long time, and he who touches pitch shall be defiled...’ (R. P. Warren,‘All the King's Men’, ch. I) — - Я поддержал кандидатуру Калахана, - сказал судья Ирвин. Он не дрогнул. - Я мог бы произвести для вас раскопки, - задумчиво сказал Хозяин. - Калахан давно в обращении, а где это видано, чтоб грязью играть, да рук не замарать...
His motto had always been: you cannot touch pitch and not be defiled. His hands were clean. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. VIII) — Девизом Дейла всегда было: с кем поведешься, от того и наберешься. Вот он и имел дело с честными людьми.
Large English-Russian phrasebook > he that touches pitch shall be defiled
-
118 he that has a tongue in his head may find his way anywhere
Пословица: язык до Киева доведёт (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way)Универсальный англо-русский словарь > he that has a tongue in his head may find his way anywhere
-
119 in the world that are better than these (this one)) not the only pebble on the beach
Пословица: свет не клином сошёлся (a way out will be found, there are many other things I persons)Универсальный англо-русский словарь > in the world that are better than these (this one)) not the only pebble on the beach
-
120 I do not doubt but he will come
Общая лексика: (that) я не сомневаюсь, что он придётУниверсальный англо-русский словарь > I do not doubt but he will come
См. также в других словарях:
That's Not My Name — Single par The Ting Tings extrait de l’album We Started Nothing Face A That s Not My Name Sortie … Wikipédia en Français
That's not my name — «That s not my name» Sencillo de The Ting Tings del álbum We Started Nothing Lado B Great DJ Formato CD, Descarga digital Grabación 2007 … Wikipedia Español
That's Not My Name — Infobox Single Name = That s Not My Name Artist = The Ting Tings from Album = We Started Nothing B side = That s My Name? Released = May 9, 2008 (Europe) May 12 2008 (UK) Format = CD Single, Digital Download Genre = Dance punk, Indie pop Length … Wikipedia
He that will not when he may… — См. Хочу половина могу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
The Revolution Will Not Be Televised (film) — This article is about the film. For other uses, see The Revolution Will Not Be Televised (disambiguation). The Revolution Will Not Be Televised Theatrical release poster … Wikipedia
The Revolution Will Not Be Televised — Infobox Single Name = The Revolution Will Not Be Televised Artist = Gil Scott Heron Album = Pieces of a Man A side = Home Is Where the Hatred Is Released = 1971 Format … Wikipedia
The Revolution Will Not Be Televised (documentary) — Infobox Film name = The Revolution Will Not Be Televised image size = caption = director = Kim Bartley Donnacha O Briain producer = David Power writer = narrator = starring = music = cinematography = Kim Bartley Donnacha O Briain editing = Ángel… … Wikipedia
The Revolution Will Not Be Televised — (Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen) ist ein Gedicht und Lied von Gil Scott Heron (1949–2011), das er etwa 1969/70 verfasste. Die Titelzeile ist seit ihrer Veröffentlichung zu einem geflügelten Wort geworden. Der Text kritisiert… … Deutsch Wikipedia
Prolegomena to Any Future Metaphysics That Will Be Able to Present Itself as a Science — Prolegomenon (plural prolegomena ) refers to any critical introduction or essay at the start of a book. Prolegomena to Any Future Metaphysics is one of the shorter works by the German philosopher Immanuel Kant. It was published in 1783, two years … Wikipedia
King Nine Will Not Return — Infobox Television episode Title = King Nine Will Not Return Series = The Twilight Zone Caption = Publicity photo from King Nine Will Not Return Season = 2 Episode = 37 Airdate =September 30, 1960 Production=173 3639 Writer =Rod Serling Director … Wikipedia
The revolution will not be televised — Pour le documentaire, voir Chavez, le film. The Revolution Will Not Be Televised [1] est un poème/chanson de Gil Scott Heron. Elle a été décrite comme une « polémique agressive contre les médias de masse et contre l ignorance par l… … Wikipédia en Français