Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

that+thing+(

  • 1 BOON

    The wod mána is said to mean “any good or fortunate thing, a boon or ‘blessing’, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty”). Hence the exclamation yé mána (ma) = “what a blessing, what a good thing!” (VT49:41)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BOON

  • 2 BE

    Quenya uses forms of ná as the copula used to join adjectives, nouns or pronouns “in statements (or wishes) asserting (or desiring) a thing to have certain quality, or to be the same as another” (VT49:28). It may also denote a position, as in tanomë nauvan “I will be there” (VT49:19). PE17:68 mentions návë “being” as a “general infinitive” form; the gloss would suggest that návë may also be regarded as a gerund. Present tense ná “is” (Nam), pl. nar or nár ”are" (PE15:36, VT49:27, 30), dual nát (VT49:30). Also attested with various pronominal endings: nányë/nanyë “I am”, nalyë or natyë “you (sg.) are” (polite and familiar, respectively), nás “it is”, násë “(s)he is”, nalmë “we are” (VT49:27, 30). Some forms listed in VT49:27 are perhaps intended as aorist forms (nain “I am”, naityë/nailyë “you are”); VT49:30 however lists aorist forms with no intruding i (nanyë *“I am”, nalyë *”thou art”, ná “is”, nassë *”(s)he is”, nalmë *“we are”, nar “are”). Pa.t. nánë or né “was”, pl. náner/nér and dual nét “were” (VT49:6, 10, 27, 30). According to VT49:31, né “was” cannot receive pronominal endings (though nésë “he was” is attested elsewhere, VT49:28-29), and such endings are rather added to the form ane-, e.g. anen “I was”, anel “you were”, anes “(s)he/it was” (VT49:28). Future tense nauva "will be" (VT42:34, VT49:19; alternative form uva only in VT49:30) Perfect anaië “has been” (VT49:27, first written as anáyë). The form na may be used as imperative (na airë "be holy", VT43:14, alcar...na Erun "glory...be to God", VT44:34); this imperative na is apparently incorporated in the word nai "be it that" (misleading translation "maybe" in LotR). This nai can be combined with a verb to express a hope that something will happen (Nam: nai hiruvalyë Valimar, “may you find Valimar”) or if the verb is in the present rather than the future tense, that it is already happening (VT49:39: nai Eru lye mánata “God bless you” or *”may God be blessing you”). According to PE17:58, imperative na is short for á na with the imperative particle included. – Ná "is" appears with a short vowel (na) in some sources, but writers should probably maintain the long vowel to avoid confusion with the imperative na (and with the wholly distinct preposition na "to"). The short form na- may however be usual before pronominal suffixes. By one interpretation, na with a short vowel represents the aorist (VT49:27). – The word ëa is variously translated "is", "exists", "it is", "let it be". It has a more absolute meaning than ná, with reference to existence rather than being a mere copula. It may also be used (with prepositional phrases) to denote a position: i ëa han ëa “[our Father] who is beyond [the universe of] Eä” (VT43:12-14), i Eru i or ilyë mahalmar ëa “the One who is above all thrones” (UT:305). The pa.t. of this verb is engë, VT43:38, perfect engië or rarely éyë, future euva, VT49:29. – Fíriel's Song contains a word ye "is" (compare VT46:22), but its status in LotR-style Quenya is uncertain. – NOT BE, NOT DO: Also attested is the negative copula uin and umin "I do not, am not" (1st pers. aorist), pa.t. úmë. According to VT49:29, forms like ui “it is not”, uin(yë) “I am not”, uil(yë) *“you are not”, *uis *”(s)he is not” and uilmë *”we are not” are cited in a document dating from about 1968, though some of this was struck out. The monosyllable ú is used for “was not” in one text. The negation lá can be inflected for time “when verb is not expressed”. Tense-forms given: (aorist) lanyë “I do not, am not”; the other forms are cited without pronominal suffixes: present laia, past lánë, perfect alaië, future lauva, imperative ala, alá. MAY IT BE SO, see AMEN. –VT49:27-34, Nam/RGEO:67, VT43:34/An Introduction to Elvish:5, VT42:34,Silm:21/391, FS, UGU/UMU, VT49:13

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BE

  • 3 BETWEEN

    1) imbi (dual imbë). This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another. The pluralized form imbi implies "among" of several things (ancalima imbi eleni "brightest among stars"); "in the sense 'among' before plurals [imbë] is usually pluralized > imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" (as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth"), whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' is attested in the phrase imb' illi "among all". The form imbit is said to be a "dualized form" expressing "between two things" when "these are not named" (VT47:30), apparently implying that imbit by itself means *"between the two", with no noun following. 2) enel (used for "between" = "at the central position in a row, list, series, etc. but also applied to the case of three persons" [VT47:11]. This preposition refers to the position of a thing between others of the same kind). 3) mitta- (does the final hyphen suggest that the latter form is used as prefix, somewhat like *"inter-"?) –Nam/RGEO:67, VT47:11, 30; VT43:30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BETWEEN

  • 4 BLESSED

    alya, almárëa (prosperous, rich, abundant), herenya (wealthy, fortunate, rich), manaquenta or manquenta, also aman ("blessed, free from evil" – Aman was "chiefly used as the name of the land where the Valar dwelt" [WJ:399], and as an adjective “blessed” the word may add an adjectival ending: amanya, VT49:41). Aman is the apparent Quenya equivalent of “the Blessed Realm” (allative Amanna is attested, VT49:26). The word calambar, apparently literally *“light-fated”, also seems to mean “blessed” (VT49:41). Cf. also BLESSED BEING Manwë (name of the King of the Valar). Alya, almárëa, and herenya are adjectives that may also have worldly connontations, apparently often used with reference to one who is "blessed" with material possessions or simply has good luck; on the other hand, the forms derived from the root man- primarily describe something free from evil: Cf. mána "blessed" in Fíriel's Song (referring to the Valar) and the alternative form manna in VT43:19 [cf. VT45:32] (in VT45 referring to the Virgin Mary; the form mána may be preferred for clarity, since manna is apparently also the question-word "whither?", "where to?") The forms manaquenta or manquenta also include the man- root, but it is combined with a derivative (passive participle?) of the verbal stem quet- "say, speak", these forms seemingly referring to someone who is "blessed" in the sense that people speak well of this person (a third form from the same source, manque, is possibly incomplete: read manquenta?) (VT44:10-11) The most purely "spiritual" term is possibly the word aistana, used for "blessed" in Tolkien's translation of the Hail Mary, where this word refers to the Virgin (VT43:27-28, 30). Aistana is apparently not an independent adjective (like alya, mána etc.), but rather the passive participle of a verb \#aista- "bless"; see above concerning its precise application. BLESSEDNESS vald- (so in LT1:272; nom. sg. must be either *val or *valdë) (happiness; but since this word comes from early material where it was intended to be related to Valar "Happy/Blessed Ones", its conceptual validity may be doubted because Tolkien later reinterpreted Valar as "the Powers" and dropped the earlier etymology). BLESSING (a boon, a good or fortunate thing), see BOON. "BLESSINGS", BLESSEDNESS, BLISS almië, almarë; FINAL BLISS manar, mandë (doom, final end, fate, fortune) –LotR:989 cf Letters:308; GAL, KHER, Letters:283, LT1:272, MAN/MANAD, VT43:19, 27-28, 30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESSED

  • 5 CLOUD

    fanya (white cloud; pl. fanyar is attested), lumbo (pl lumbor is attested. In LT1:259, it is stated that this word applies to a "dark lowering cloud"), ungo (dark shadow). (In ancient times the Elves probably also used the word fana [in Etym fána] for "cloud" or "veil", but in Quenya it came to denote the visible bodies in which the Valar manifested themselves to incarnates. When fana no longer meant "cloud", this meaning was evidently transferred to the derivative fanya, originally probably meaning "white" or as noun "white thing".) UPPER AIRS AND CLOUDS fanyarë (skies) –SPAN/VT46:15, MC:222, UÑG, Nam, RGEO:67, SYAD, RGEO:74, MC:223

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CLOUD

  • 6 GO

    lelya- or lenna- (pa.t. lendë in both cases; the printed Etymologies gives "linna" instad of lenna-, but according to VT45:27 this is a misreading) (proceed, travel); \#men- (attested in the aorist: menë "goes"), vanya- (pa.t. vannë) (depart, disappear – it may be that Tolkien abandoned the verb vanya-, if it is regarded as the conceptual predecessor of auta-, see GO AWAY below), GO ROUND pel- (revolve, return; the Silmarillion Appendix also mentions “encircle” as a meaning of the root PEL, cf. also “Qenya” pele- “surround, fence in, pen in”; pa.t. pellë given, QL:73). GO OVER, see CROSS. GO ATHWART tara- (cross); GO AWAY auta- (leave, pass); pa.t. oantë, perf. oantië (in the physical sense "went away [to another place]", vánë ("the most frequently used past [tense]" – less "physical" than oantë, rather meaning to be lost or to disappear), also anwë (this pa.t. was "only found in archaic language"), perf. avánië (pl. avánier is attested); perf. vánië with no augment may occur in verse. GO FORTH TOWARDS (with the thing approached as direct object) tenta-, pa.t. tentanë (the verb can also mean “direct toward” or “be directed toward”, in the intransitive tense apparently with the pa.t. tenantë). CAUSE TO GO (in a desired direction) menta- (send), GONE vanwa (departed, vanished, dead, lost, past and over, no longer to be had) BE GONE! heca! – also with pronominal affixes: sg hecat, pl hecal "you be gone!" (stand aside!) LET GO lerya- (release, set free), sen- (let loose, free) –WJ:363, LED/VT45:27, VT47:11, 30, PEL, LT2:347, WAN, Nam, WJ:364, VT41:5, VT49:23, WJ:366, VT41:5, VT43:18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GO

  • 7 OFF

    au- (verbal prefix implying motion "away from the speaker or the place of his thought", as in auciri- "cut off, so that a portion is lost or no longer available"), hó- (verbal prefix implying motion away from something, but the point of view is outside the thing left: cf. hóciri- "cut off a required portion, so as to have it or use it") –WJ:365, 366, 368

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OFF

  • 8 OTHER

    exë (noun, glossed "the other", but the article may only indicate that this is a noun; likely there could be a distinction between exë "[an]other [one]" and *i exë "the other [one]"), exa (as adj., presumably behaving like other adjectives, e.g. *exa parma "[an]other book", *exë parmar "other books") Another adjective “other” is hyana, related to: OTHER PERSON hye, OTHER THING hya (the latter is also used as a conjunction “or”). –VT47:40, VT49:14, 15

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OTHER

См. также в других словарях:

  • That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by …   Wikipedia

  • That Thing You Do! — Título The Wonders (España) Eso que tú haces (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Tom Hanks Dirección artística Dan Webster …   Wikipedia Español

  • That Thing You Do! — est un film américain réalisé par Tom Hanks, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • That Thing You Do! — Filmdaten Deutscher Titel That thing you do! Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • That Thing You Do — Filmdaten Deutscher Titel: That thing you do! Originaltitel: That thing you do! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1996 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • That Thing You Do (song) — Infobox Single Name = That Thing You Do Artist = The Wonders from Album = That Thing You Do!: Original Motion Picture Soundtrack B side = Released = 1996 Format = Recorded = Genre = Rock Length = 2:46 Label = Play Tone/Epic Writer = Adam… …   Wikipedia

  • Doo Wop (That Thing) — Single by Lauryn Hill from the album The Miseducation of Lauryn Hill Released October 27, 1998 …   Wikipedia

  • Get Up Offa That Thing — Infobox Single Name = Get Up Offa That Thing Caption = Artist = James Brown from Album = Get Up Offa That Thing A side = B side = Release the Pressure Released = May 1976 Format = 7 Recorded = April 1976, Criteria Studios, Miami, FL Genre = Funk… …   Wikipedia

  • Oh, Play That Thing —   …   Wikipedia

  • Dont Do That Thing You Do — Infobox Television episode Title = Don t Do That Thing You Do Series = Smart Guy Caption = Season = 1 Episode = 4 Airdate = April 16, 1997 Production = 104 Writer = Michael Weinberger, Jake Weinberger Director = Jim Hampton Guests = Justin Urich …   Wikipedia

  • Oh, Play That Thing! — (2004) is a novel by Irish writer Roddy Doyle. It is Vol. 2 of The Last Roundup series, and follows on from Vol. 1, A Star Called Henry .Plot summaryHaving fallen foul of his erstwhile comrades in the Irish Republican Army (IRA), Henry escapes to …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»