Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

that+is+because

  • 21 curiosity

    [-'o-]
    1) (eagerness to learn: She was very unpopular because of her curiosity about other people's affairs.) forvitni
    2) (something strange and rare: That old chair is quite a curiosity.) fágæti

    English-Icelandic dictionary > curiosity

  • 22 dyslexia

    [dis'leksiə]
    (a difficulty with reading or writing that some people have because they are unable to see words as meaningful shapes or the differences between letters.)

    English-Icelandic dictionary > dyslexia

  • 23 envy

    ['envi] 1. noun
    (a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) öfund
    2. verb
    1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) öfunda
    2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) öfunda af
    - envious
    - the envy of

    English-Icelandic dictionary > envy

  • 24 fuse

    I 1. [fju:z] verb
    1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) bræða (saman)
    2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) fara, springa, detta út
    2. noun
    (a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) rafmagnsöryggi
    II [fju:z] noun
    (a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) sprengiþráður

    English-Icelandic dictionary > fuse

  • 25 gangrene

    ['ɡæŋɡri:n]
    (the decay of a part of the body of a living person, animal etc, because the blood supply to that part of the body has stopped.) drep í holdi

    English-Icelandic dictionary > gangrene

  • 26 glutton

    1) (a person who eats too much: That child is fat because he is such a glutton.) átvagl, mathákur
    2) (a person who is always eager for more of something usually unpleasant: He's a glutton for work.) maður sem aldrei fær nóg

    English-Icelandic dictionary > glutton

  • 27 groan

    [ɡrəun] 1. verb
    (to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) andvarpa, stynja
    2. noun
    (a deep sound: a groan of despair.) stuna

    English-Icelandic dictionary > groan

  • 28 indignant

    [in'diɡnənt]
    (angry, usually because of some wrong that has been done to oneself or others: I feel most indignant at the rude way I've been treated; The indignant customer complained to the manager.) sárreiður, hneykslaður
    - indignation

    English-Icelandic dictionary > indignant

  • 29 landmark

    1) (an object on land that serves as a guide to seamen or others: The church-tower is a landmark for sailors because it stands on the top of a cliff.) kennileiti, leiðarmark
    2) (an event of great importance.) tímamót, þáttaskil

    English-Icelandic dictionary > landmark

  • 30 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér
    7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Icelandic dictionary > light

  • 31 or

    [o:]
    1) (used to show an alternative: Is that your book or is it mine?) eða
    2) (because if not: Hurry or you'll be late.) eða, annars

    English-Icelandic dictionary > or

  • 32 recognise

    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) þekkja, bera kennsl á
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) viðurkenna, gangast við
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) viðurkenna og taka upp stjórnmálasamband við
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) viðurkenna
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Icelandic dictionary > recognise

  • 33 recognize

    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) þekkja, bera kennsl á
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) viðurkenna, gangast við
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) viðurkenna og taka upp stjórnmálasamband við
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) viðurkenna
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Icelandic dictionary > recognize

  • 34 red-letter day

    (a day which will always be remembered because of something especially good that happened on it.) eftirminnilegur dagur

    English-Icelandic dictionary > red-letter day

  • 35 reject

    1. [rə'‹ekt] verb
    (to refuse to accept: She rejected his offer of help; He asked her to marry him, but she rejected him.) hafna, afþakka
    2. ['ri:‹ekt] noun
    (something that is rejected because it is faulty etc.) gölluð vara

    English-Icelandic dictionary > reject

  • 36 relationship

    1) (the friendship, contact, communications etc which exist between people: He finds it very difficult to form lasting relationships.) samband
    2) (the fact that, or the way in which, facts, events etc are connected: Is there any relationship between crime and poverty?) tengsl
    3) (the state of being related by birth or because of marriage.) skyldleiki; tengdir

    English-Icelandic dictionary > relationship

  • 37 road

    [rəud]
    1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) vegur
    2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) -vegur, -gata
    3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) leið, vegur
    4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) leið
    - road map
    - roadside
    - roadway
    - roadworks
    - roadworthy
    - roadworthiness
    - by road

    English-Icelandic dictionary > road

  • 38 short-sighted

    adjective (seeing clearly only things that are near: I don't recognize people at a distance because I'm short-sighted.) nærsÿnn

    English-Icelandic dictionary > short-sighted

  • 39 since

    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) síðan
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) síðan
    3) (because: Since you are going, I will go too.) þar sem
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) frá þeim tíma
    2) (at a later time: We have since become friends.) síðan þá
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) allar götur síðan
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) frá því í
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) frá því að

    English-Icelandic dictionary > since

  • 40 sour grapes

    (saying or pretending that something is not worth having because one cannot obtain it.) vera súr yfir e-u; öfund

    English-Icelandic dictionary > sour grapes

См. также в других словарях:

  • because — 1. because, as, since, for. Because is a conjunction that normally introduces a dependent clause and answers the question ‘why?’ (or, sometimes, ‘how?’). It can relate directly to the statement made, as in I came because I wanted to see you,… …   Modern English usage

  • because — ► CONJUNCTION ▪ for the reason that; since. ● because of Cf. ↑because of USAGE On starting a sentence with because, see the note at AND(Cf. ↑and). ORIGIN from the phrase by c …   English terms dictionary

  • because — conjunction 1 for the reason that: I do it because I like it. | She got the job because she was the best candidate. | Why can t I go? Because you re too young. 2 because of as a result of a particular thing or of someone s actions: He had to… …   Longman dictionary of contemporary English

  • because — conjunction Syn: since, as, seeing that, in view of the fact that, in that Phrases: because of …   Synonyms and antonyms dictionary

  • that way — 1. mod. in love. □ Sam and Martha are that way. They look so happy. □ Well, Martha’s that way, but Sam’s just out for a good time. 2. mod. alcohol intoxicated. □ Daddy’s that way again. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Because I Love It — Studio album by Amerie Released May 14, 2007 (U.K.) September 30, 200 …   Wikipedia

  • Because of You — «Because of You» Сингл Келли Кларксон …   Википедия

  • Because of You (Ne-Yo album) — Because of You Studio album by Ne Yo Released April 25, 2007 …   Wikipedia

  • Because of the Times — Studio album by Kings of Leon Released March 30, 2007 (Australia, Ireland) April 2, 20 …   Wikipedia

  • That's So Suite Life of Hannah Montana — That s So Raven The Suite Life of Zack Cody Hannah Montana episode DVD cover Episode no …   Wikipedia

  • That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»