Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

that+is+because

  • 1 because

    [bi'koz]
    (for the reason that: I can't go because I am ill.) vegna þess að, sökum

    English-Icelandic dictionary > because

  • 2 in that

    (because; from the fact that: This is not a good plant for your garden in that its seeds are poisonous.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > in that

  • 3 take a fancy to

    (to become fond of, often suddenly or unexpectedly: They bought that house because they took a fancy to it.) verða hrifinn af, fá mætur á

    English-Icelandic dictionary > take a fancy to

  • 4 in as much as

    (because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > in as much as

  • 5 inasmuch as

    (because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > inasmuch as

  • 6 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nú, núna
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) núna, strax
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nú, núna
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) þegar hér er komið sögu, þá
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nú (í ljósi reynslunnar)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) jæja, sko, (núna) strax
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) þar sem.TH.TH. þá
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Icelandic dictionary > now

  • 7 subject

    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) undirokaður; ósjálfstæður
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) þegn
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) (mál)efni, viðfang
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) námsgrein
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) tilefni, ástæða
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) frumlag
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) ná valdi yfir, undiroka
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) láta sæta
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to

    English-Icelandic dictionary > subject

  • 8 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) halda upp; styðja (við)
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) styðja, aðstoða
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) styðja, styrkja
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sjá fyrir, framfleyta
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) stuðningur; framfærsla
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stoð, undirstaða
    - supporting

    English-Icelandic dictionary > support

  • 9 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) fyrir; handa; til
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) í
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) um, í
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) fyrir
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) fyrir
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) fyrir
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) fyrir (hönd e-s)
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) með, til stuðnings
    10) (because of: for this reason.) vegna, fyrir
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) fyrir
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) fyrir
    13) (as being: They mistook him for someone else.) fyrir
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) miðað við
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) þrátt fyrir
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) vegna

    English-Icelandic dictionary > for

  • 10 forfeit

    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) gjald, sekt; sviptir
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) fyrirgera, missa
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) goldinn, glataður

    English-Icelandic dictionary > forfeit

  • 11 risk

    [risk] 1. noun
    ((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) áhætta
    2. verb
    1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) stofna (e-u) í hættu
    2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) hætta á (e-ð)
    - at a person's own risk
    - at own risk
    - at risk
    - at the risk of
    - run/take the risk of
    - run/take the risk
    - take risks / take a risk

    English-Icelandic dictionary > risk

  • 12 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) draga, toga
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) draga, mjaka
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) dragast eftir jörðu
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) slæða
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) silast áfram; líða hægt
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hindrun, dragbítur
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) draga að sér
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) leiðindapúki, leiðinlegur starfi/staður
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) klæðnaður klæðskiptinga

    English-Icelandic dictionary > drag

  • 13 give (someone) the benefit of the doubt

    (to assume that someone is telling the truth because one cannot be sure that he is not doing so.) láta e-n njóta vafans

    English-Icelandic dictionary > give (someone) the benefit of the doubt

  • 14 give (someone) the benefit of the doubt

    (to assume that someone is telling the truth because one cannot be sure that he is not doing so.) láta e-n njóta vafans

    English-Icelandic dictionary > give (someone) the benefit of the doubt

  • 15 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) það, (hann, hún)
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) það (óákv. frumlag)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) það (óákv. frumlag og undanfari tilvís. fn.)
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) það
    - its
    - itself

    English-Icelandic dictionary > it

  • 16 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) leggja af stað
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) byrja
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) starta, fara í gang
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) koma af stað/á fót
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) byrjun; rásmark
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) forskot
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) hrökkva við
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) kippur, rykkur
    2) (a shock: What a start the news gave me!) áfall

    English-Icelandic dictionary > start

  • 17 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) (í) gegn um
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) í gegn um
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) frá upphafi til enda
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) vegna
    5) (by way of: He got the job through a friend.) í gegn um
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) frá.TH.TH. til (og með)
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) (út) í gegn
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) sem fer alla leið
    2) (finished: Are you through yet?) búinn
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) út í gegn
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with

    English-Icelandic dictionary > through

  • 18 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) þegar, um leið og, meðan
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) þar eð, af því að
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) eins og
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) eins og
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) eins, enda þótt (að)
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) eins (og)
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) eins
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) og
    2) (like: He was dressed as a woman.) eins og
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) sem, eins og
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) sem
    - as if / as though
    - as to

    English-Icelandic dictionary > as

  • 19 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.)

    English-Icelandic dictionary > buzzword

  • 20 conscience

    ['konʃəns]
    ((that part of one's mind which holds one's) knowledge or sense of right and wrong: The injured man was on her conscience because she was responsible for the accident; She had a guilty conscience about the injured man; He had no conscience about dismissing the men.) samviska

    English-Icelandic dictionary > conscience

См. также в других словарях:

  • because — 1. because, as, since, for. Because is a conjunction that normally introduces a dependent clause and answers the question ‘why?’ (or, sometimes, ‘how?’). It can relate directly to the statement made, as in I came because I wanted to see you,… …   Modern English usage

  • because — ► CONJUNCTION ▪ for the reason that; since. ● because of Cf. ↑because of USAGE On starting a sentence with because, see the note at AND(Cf. ↑and). ORIGIN from the phrase by c …   English terms dictionary

  • because — conjunction 1 for the reason that: I do it because I like it. | She got the job because she was the best candidate. | Why can t I go? Because you re too young. 2 because of as a result of a particular thing or of someone s actions: He had to… …   Longman dictionary of contemporary English

  • because — conjunction Syn: since, as, seeing that, in view of the fact that, in that Phrases: because of …   Synonyms and antonyms dictionary

  • that way — 1. mod. in love. □ Sam and Martha are that way. They look so happy. □ Well, Martha’s that way, but Sam’s just out for a good time. 2. mod. alcohol intoxicated. □ Daddy’s that way again. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Because I Love It — Studio album by Amerie Released May 14, 2007 (U.K.) September 30, 200 …   Wikipedia

  • Because of You — «Because of You» Сингл Келли Кларксон …   Википедия

  • Because of You (Ne-Yo album) — Because of You Studio album by Ne Yo Released April 25, 2007 …   Wikipedia

  • Because of the Times — Studio album by Kings of Leon Released March 30, 2007 (Australia, Ireland) April 2, 20 …   Wikipedia

  • That's So Suite Life of Hannah Montana — That s So Raven The Suite Life of Zack Cody Hannah Montana episode DVD cover Episode no …   Wikipedia

  • That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»