-
1 feather
Перо. A feather in one's cap — то, чем можно гордиться; предмет гордости, достижение. Это слово относится к обычаю в Азии и Северной Америке прибавлять к головному убору перо после каждого сражённого врага. Когда-то в Венгрии единственным человеком с правом носить перо был тот, кто убил турка.Ivan won a gold at swimming. That's another feather in his cap. — Иван выиграл золото по плаванию. Есть чем гордиться!
-
2 a feather in one's cap
(a feather in one's cap (редк. in one's bonnet; тж. a feather in the cap of smb. или smth.))то, чем можно гордиться, предмет гордости; достижение; заслуга [выражение возникло в связи со старым обычаем индейцев носить столько перьев в головном уборе, сколько убито врагов]That clever lass o'Brodie's is awa' up to the College -ay, she's taken the Latta - fair scooped the pool at the Academy, and he's lettin' her travel up and down to the University... It's a feather in his bonnet right enough. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book I, ch. 1) — Дочка Броуди такая умница, ее приняли в колледж. Ну да, она получила стипендию Лэтта - лучше всех выдержали экзамены, - и отец отпустил ее в университет... Дочь - это его гордость.
Everyone was elated with the turn of events, most of all Colonel Cathcart, who was convinced he had won a feather in his cap. (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XIII) — Когда наладилось питание, все повеселели, особенно полковник Каткарт, который видел в этом свою личную заслугу.
-
3 a black eye
разг.1) подбитый глаз, синяк под глазом; ≈ фонарь под глазом; см. тж. black smb.'s eyeMoon....A struggle ensues, in the course of which I receive the black eye which I herewith produce (he touches his eye with awful solemnity). (J. Galsworthy, ‘A Family Man’, act III, sc. I) — Мун: "...Произошла потасовка, в результате которой мне подбили глаз. Этот подбитый глаз я и представляю в качестве доказательства" (он с ужасающей торжественностью прикасается к своему глазу).
‘But if ever your brother crosses my path, I'll take a horse whip to him. And you know I'll do what I say.’ ‘Steve Miller has already broken his jaw and given him a black eye,’ Violet remarked. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. X) — - Но если ваш братец когда-нибудь попадется мне, клянусь: возьму кнут и отхлещу его. Вы знаете, что я умею держать слово. - Стив Миллер уже свернул ему челюсть и поставил фонарь под глазом, - спокойно заметила Вайолет.
2) амер. сильный удар (по престижу, репутации; обыкн. употр. с гл. to give)How can I please them both? They hate each other. How am I ever going to get a feather in my cap from general Scheisskopf without getting a black eye from General Peckem? (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XL) — Как же я могу угодить им обоим, когда они терпеть друг друга не могут? Как я могу заслужить пироги и пышки у генерала Шейскопфа, без того чтобы не схлопотать синяков и шишек от генерала Пеккема?
They could very easily make the whole community a terrible eyesore, give the whole town a black eye, so that no tourists would want to stop here (J. Jones, ‘Some Came Running’, ch. XXXV) — Эти люди легко могут сделать посмешищем все наше общество и так опозорить город, что ни один турист не захочет ехать сюда.
-
4 day
[deı] n1. 1) деньevery day - каждый день; что ни день
any day - а) в любой день; в любое время; б) со дня на день [см. тж. ♢ ]
every other /second/ day, day about - через день
twice a day - два раза в день, дважды на дню
all day - весь день [ср. тж. ♢ ]
all (the) day long - день-деньской, с утра до вечера, весь день напролёт
day and night, night and day - а) день и ночь; б) круглосуточно
between two days - амер. ночью
the day before yesterday - третьего дня, позавчера
a few days ago /before/ - несколько дней назад
day after day, day by day, day in and day out - день за днём, изо дня в день
day out - а) день, проведённый вне дома; б) свободный день прислуги
day of rest, day off - выходной день
2) день, дневное времяparting day - время перед заходом солнца; день, склоняющийся к закату
broad day - день, днём
at day - на рассвете, на заре
before day - затемно, до рассвета
by day - днём [ср. тж. 3)]
break of day - рассвет; восход солнца
the day breaks /dawns/ - заря занимается
3) рабочий день(to work) by the day - (работать) подённо [ср. тж. 2)]
4) определённый день, определённое число; (календарная) датаthe /this/ day - диал. сегодня
(on) this [that] day - в этот [тот] день
this day week [fortnight] - (в тот же день) через неделю [через две недели]
till /up to/ this day - до этого /сегодняшнего/ дня
from this day on /forth/ - с этого дня, начиная с этого дня
to fix /to set/ a day - назначить день
days in court - юр. дни судебных заседаний
2. день, сутки, двадцать четыре часаsolar /astronomical/ day - солнечные /астрономические/ сутки
civil /legal/ day - гражданские сутки
lunar day - а) лунный день; б) лунные сутки
day's allowance - суточная дача /норма/
day of fire - воен. суточный расход боеприпасов, боекомплект
3. решающий день; битва, сражениеto carry /to win, to get/ the day - одержать победу, выиграть битву; взять верх
to lose the day - проиграть сражение, потерпеть поражение
to save the day - а) успешно закончить неудачно начатый бой; б) спасти положение
the day is ours - победа за нами; наша взяла
the day is against us - мы проиграли битву; всё кончено, наше дело - табак
a fair day - уст. победа в бою
4. часто pl1) время, эра, эпохаmen and women of the day - люди /мужчины и женщины/ того или нашего времени
(in /at/) these [those] days - (в) эти [те] дни
(in) these latter days, (in) our own day - (в) наши дни, (в) наше время
(in) the day(s) of Shakespeare, (in) Shakespeare's day(s) - (во) времена /(в) эпоху/ Шекспира
at the present day - в наши дни, в настоящее время
in days to come - в будущем; в грядущем
in the days of old, in olden days, in days gone by - в былые времена; во время оно
2) период, срок, пораsome day - когда-нибудь; в ближайшее время; в недалёком будущем
(up) to the present day - до настоящего времени, и по сию пору
at some future day - а) в будущем; б) как-нибудь на днях
days of grace - ком. льготный срок
lay days - ком. срок погрузки и разгрузки судов
5. 1) обыкн. pl дни жизни, жизньbetter days - лучшие дни жизни, лучшая пора
till /to/ one's dying day - до конца дней своих
to close /to end/ one's days - окончить дни свои, умереть
the horse worked its /his/ days out - лошадь отжила своё
2) определённый период жизни, пораhe was a great singer in his day - когда-то /в своё время/ он был великолепным певцом
I read much in my day - было время, когда я много читал, в своё время я много читал
6. пора расцвета, процветанияone's day is gone /done/ - счастливая пора окончилась
7. геол. дневной пласт, дневная поверхность8. астр. период оборота небесного телаthe moon's day - сидерический /звёздный/ месяц
♢
Day of Doom /Judgement, Wrath, Reckoning/ - рел. судный день, день страшного судаAll Fools' day, April Fool's day - 1-е апреля ( день шутливых обманов)
one day - а) однажды, как-то раз; в один прекрасный день ( в сказках); б) в ближайшие дни
the other day - не так давно, на днях
good day! - а) добрый день!; б) до свидания
cap and feather days - дни детства, детство
any day - бесспорно, несомненно [см. тж.1, 1)]
black-letter day - будний /обычный/ день
red-letter day - а) праздник; табельный день; б) счастливый /памятный/ день
of a day - мимолётный, недолговечный
all day with smb. - амер. гиблое дело, «крышка» [ср. тж. 1, 1)]
(to be) on the /one's/ day - (быть) в ударе
she is fifty [forty, sixty] if she is a day - ей все пятьдесят [сорок, шестьдесят]
to keep one's day - быть пунктуальным, являться вовремя
let's /we'll/ call it a day - кончим на этом; на сегодня довольно
a fine day for the young ducks - шутл. дождь идёт - уткам раздолье; дождливый день
to praise a fair day at night - хвалить что-л. с опозданием
to name smb. [smth.] in /on/ the same day - ставить кого-л. [что-л.] на одну доску
clear /plain/ as day - ясно как день
as the day is long - исключительно, на редкость
that will be the day! - вряд ли на это можно рассчитывать; это маловероятно
every day is not Sunday - посл. ≅ не всё коту масленица; не каждый день праздник бывает
drunken days have all their tomorrow - посл. ≅ пьяный скачет, а проспался - плачет
sufficient for /unto/ the day is the evil thereof - библ. довлеет дневи злоба его
every dog has his /it's/ day - посл. ≅ у всякого бывает полоса удачи
-
5 day
1. n день, дневное времяparting day — время перед заходом солнца; день, склоняющийся к закату
broad day — день, днём
at day — на рассвете, на заре
before day — затемно, до рассвета
liberty day — день, когда часть команды увольняется на берег
2. n рабочий деньPrimrose day — «День подснежника»
3. n определённый день, определённое число; датаfrom this day on — с этого дня, начиная с этого дня
4. n день, сутки, двадцать четыре часа5. n решающий день; битва, сражениеto carry the day — одержать победу, выиграть битву; взять верх
to lose the day — проиграть сражение, потерпеть поражение
the day is ours — победа за нами; наша взяла
6. n часто l7. n время, эра, эпохаthese latter days, our own day — наши дни, наше время
at the present day — в наши дни, в настоящее время
time of day macrocommand — макрокоманда "время дня"
8. n период, срок, пораsome day — когда-нибудь; в ближайшее время; в недалёком будущем
to the present day — до настоящего времени, и по сию пору
peremptory day — крайний срок; окончательный срок
9. n обыкн. дни жизни, жизньbetter days — лучшие дни жизни, лучшая пора
10. n определённый период жизни, пора11. n пора расцвета, процветания12. n геол. дневной пласт, дневная поверхность13. n астр. период оборота небесного телаthe other day — не так давно, на днях
cap and feather days — дни детства, детство
any day — бесспорно, несомненно
of a day — мимолётный, недолговечный
all day with — гиблое дело, «крышка»
a fine day for the young ducks — дождь идёт — уткам раздолье; дождливый день
as the day is long — исключительно, на редкость
that will be the day! — вряд ли на это можно рассчитывать; это маловероятно
Синонимический ряд:1. daylight (noun) daylight; daytime2. period of time (noun) age; course; date; epoch; era; period; period of time; spell; term; time -
6 hat
1. n шляпа; шапкаopera hat — складной цилиндр, шапокляк
hats off! — шапки долой!; снять шапки!
2. n кардинальская шапкаhat with earflaps — шапка с ушами, ушанка
3. n кардинальский сан4. n геол. верхний слой; слой породы над жилой; шляпаto send round the hat, to go round with the hat — пускать шапку по кругу, собирать пожертвования
to be lame under the hat — быть недалёким человеком, плохо соображать
to wear two hats — занимать два поста; играть две роли
5. v надевать шляпу6. v произвести в кардиналыСинонимический ряд:1. beret (noun) beret; bowler; derby; fedora; fez; panama; sombrero2. bonnet (noun) bonnet; cap; hood; sunbonnet; visor
См. также в других словарях:
a feather in your cap — see ↑feather, 1 • • • Main Entry: ↑cap a feather in your cap : an achievement or honor that you can be proud of The promotion was a feather in his cap. • • • Main Entry: ↑feather … Useful english dictionary
A feather in your cap — The term a feather in your cap is an English idiomatic phrase believed to have derived from the general custom in some cultures, of a warrior adding a new feather to their head gear for every enemy slain,cite web | url =… … Wikipedia
feather — [[t]fe̱ðə(r)[/t]] feathers 1) N COUNT A bird s feathers are the soft covering on its body. Each feather consists of a lot of smooth hairs on each side of a thin stiff centre. → See also feathered ...a hat that she had made herself from black… … English dictionary
feather in one's cap — noun An accomplishment; particularly one that is flaunted or boasted of. He thinks it is quite a feather in his cap that he figured it out for himself. Syn: notch in ones belt … Wiktionary
feather — featherless, adj. featherlessness, n. featherlike, adj. /fedh euhr/, n. 1. one of the horny structures forming the principal covering of birds, consisting typically of a hard, tubular portion attached to the body and tapering into a thinner,… … Universalium
cap — cap1 S3 [kæp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hat)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(limit)¦ 4¦(sport)¦ 5¦(small explosive)¦ 6¦(sex)¦ 7 go cap in hand (to somebody) ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 900 1000; : Late Latin; Origin: cappa … Dictionary of contemporary English
cap — cap1 S3 [kæp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hat)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(limit)¦ 4¦(sport)¦ 5¦(small explosive)¦ 6¦(sex)¦ 7 go cap in hand (to somebody) ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 900 1000; : Late Latin; Origin: cappa … Dictionary of contemporary English
Feather — Feath er, v. t. [imp. & p. p. {Feathered}; p. pr. & vb. n. {Feathering.}] 1. To furnish with a feather or feathers, as an arrow or a cap. [1913 Webster] An eagle had the ill hap to be struck with an arrow feathered from her own wing. L Estrange.… … The Collaborative International Dictionary of English
(a) feather in someone's cap — a feather in (someone s) cap old fashioned something very good that someone has done. A new television series will be another feather in his cap … New idioms dictionary
(a) feather in cap — a feather in (someone s) cap old fashioned something very good that someone has done. A new television series will be another feather in his cap … New idioms dictionary
To feather an oar — Feather Feath er, v. t. [imp. & p. p. {Feathered}; p. pr. & vb. n. {Feathering.}] 1. To furnish with a feather or feathers, as an arrow or a cap. [1913 Webster] An eagle had the ill hap to be struck with an arrow feathered from her own wing. L… … The Collaborative International Dictionary of English