-
1 in order (that)
(so that: He checked all his figures again in order that the report might be as accurate as possible.) da bi -
2 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) lik3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) številka4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) prikaz2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) nastopati2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) računati•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *I [fígə]nounpostava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnostto cut ( —ali make) a figure — imeti vlogo, predstavljati, biti videtia man of figures, clever at figures — dober računarwhat's the figure? — koliko stane?, kakšen je račun?II [fígə]1.transitive verbtvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati;2.intransitive verbračunati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasitito figure o.s. — predstavljati si -
3 add
[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) dodati2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) prišteti3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) pristaviti4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) povečati•- addition- additional* * *[æd]transitive verb & intransitive verbdodati, povečati; pristaviti; sešteti -
4 allow
1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) dovoliti2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) upoštevati3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) dajati•- make allowance for* * *[əláu]transitive verbdovoliti, dopustiti, omogočiti, odobriti; popustiti; upoštevati; American ( that da) trditi, izjavitiallow me! — dovolite!to allow for transitive verb upoštevatiallowing for — upoštevajoč, če upoštevamoallow of transitive verb American colloquially dopuščati -
5 background
1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) ozadje2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) ozadje3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) izvor* * *[baekgraund]nounozadje, družbeno okolje; osnovno znanje; kulturno ozračje; zvočne motnje; predpostavka; izvor -
6 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) glava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) pamet3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dolžina glave4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) glava; glaven5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) glava, glavica6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvir7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) vrh8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) nadarjenost10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) predstojnik11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osebo12) (a headland: Beachy Head.) rt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) pena2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) biti na čelu2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) voditi3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) iti proti4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nasloviti5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) udariti z glavo•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I [hed]adjectiveglavni, na čeluBritish English head boy — najboljši dijak v razreduhead waiter — glavni natakar, plačilniII [hed]nounglava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt; familiarly plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu); economy postavka (v računu, fakturi), kategorija; slang latrinaabove one's head — težko razumljivo, prepametno za kogaby a short head — za dolžino nosu, figuratively z majhno prednostjothe head and front — bistvo, politics glava zarote, vodja uporafrom head to foot — od nog do glave, popolnomahead first ( —ali foremost) — z glavo naprej, figuratively nepremišljenohead over heels — narobe, do ušes, na vrat na nosover one's head — viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivoout of one's own head — sam od sebe, sam, na lastnem zeljnikutwo heads are better than one — kolikor glav, toliko mislislang King's (Queen's) head — poštna znamkahead, cook and bottle washer — kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavofiguratively on your head be it! — naj gre na tvojo glavo, ti si odgovorenten head of cattle — deset glav živine;Z glagoli: to beat s.o.'s head off — prekositi kogafiguratively to break one's head — glavo si razbijatito carry one's head high — nositi glavo pokonci, biti ponosento come to a head — priti do krize, zaostriti semedicine zagnojiti se, dozoreti (čir); slang to do a thing on one's head — igraje kaj napravitito drag in by the head and ears — s silo privleči, za ušesa privlečito give s.o. his head figuratively popustiti uzdeto get s.th. through one's head — doumeti, razumeti kajto go over s.o.'s head — biti pretežko za kogato go to s.o.'s head — v glavo stopitithis horse eats his head off — ta konj več pojé, kot je vredento have a head — imeti "mačka"to have one's head in the clouds figuratively živeti v oblakih, sanjaritito have a head like a sieve — imeti glavo kot rešeto, biti pozabljivfiguratively to keep one's head above water — obdržati se nad vodo, životaritito knock s.th. on the head — onemogočiti kajto lay ( —ali put) heads together — glave stikati, posvetovati seto let s.o. have his head — pustiti komu delati po svoji glavito lie on s.o.'s head — biti komu v bremeI cannot make head or tail of — ne razumem, ne vidim ne repa ne glaveto make head — izbiti na čelo, napredovatito put s.th. into s.o.'s head — vtepsti komu kaj v glavoto put s.th. into one's head — vtepsti si kaj v glavoto put s.th. out of s.o.'s head — izbiti komu kaj iz glaveto put s.th. out of one's head — izbiti si kaj iz glaveto run in s.o.'s head — vrteti se komu po glavito take s.th. into one's head — v glavo si kaj vtepstito talk over s.o.'s head — za koga preučeno govoritito talk s.o.'s head off — utruditi koga z nenehnim govorjenjemto talk through the back of s.o.'s head — neprestano v koga govoritito throw o.s. at the head of — obesiti se komu za vratto turn s.o.'s head — glavo komu zmešatito work one's head off — pretegniti se od dela, garatiheads I win, tails you lose — izgubiš v vsakem primeruIII [hed]1.transitive verbvoditi, biti na čelu, priti na čelo; zapovedovati; prekositi, prekašati; obiti (reko) pri izviru; dati naslov, glavo (pismu itd.); obrezati, odsekati vrh (stebla, krošnjo drevesa); upreti se, nasprotovati, postaviti se po robu; obrniti proti; sport udariti žogo z glavo;2.intransitive verb -
7 outwards
adverb (towards the outside edge or surface: Moving outwards from the centre of the painting, we see that the figures become smaller.) ven* * *[áutwədz]adverbven, navzven -
8 treble
['trebl] 1. noun, adjective((something that is) three times as much, many etc as something else, or as the normal: He earns treble what I do.) trikrat toliko2. verb(to make, or become, three times as much: He trebled his earnings; His income has trebled.) potrojiti- trebly* * *[trebl]1.adjective ( trebly adverb)trikraten, trojen; music sopranski, diskantski; visok, predirljiv, vreščav (glas)treble figures mathematics trištevilčna številatreble clef music violinski ključ;2.nountrikratnost; trojnost; music sopran, diskant; figuratively visok ton;3.transitive verb & intransitive verbpotrojiti (se); (redko) visoko, predirljivo peti; cviliti
См. также в других словарях:
that figures! — This expression is used to say that something seems logical or is as expected. We ll have to get a bigger car when the baby arrives. That figures! … English Idioms & idiomatic expressions
that figures — … Useful english dictionary
Figures of Light — is an American proto punk band formed in 1970 by Wheeler Winston Dixon and Michael Downey. The new Figures of Light album, Smash Hits, was released in late July, 2008 by Norton Records, containing new studio material recorded on July 7, 2007 in… … Wikipedia
Figures on a Beach — was a musical band formed in Detroit, Michigan in the early 1980s out of the prior band Razor 1922. Figures on a Beach played in an artistic New Romantic/techno pop style that was hard to pin down. The group recorded an independent EP, Swimming … Wikipedia
That '80s Show — Series intertitle Genre Sitcom Created by Mark Brazill Terry Turner … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
That's Hockey — Format Hockey news Starring Gino Reda Country of origin Canada Production Running time varies; usually 30 min … Wikipedia
That's So Raven (season 1) — Country of origin United States No. of episodes 21 Broadcast Original channel Disney Channel … Wikipedia
That Mitchell and Webb Sound — Infobox Radio Show show name = That Mitchell and Webb Sound imagesize = 200px caption = The cover of That Mitchell and Webb Sound Series 2, with Webb on the left and Mitchell on the right. other names = format = Comedy sketch show runtime = 30… … Wikipedia
Figures — Recorded as Fig, Fige, Figg, the diminutives Figgen and Figgin, the prejoritives Figger and Figure, the patronymics Figgs, Figers, Figgers, Figgins, Figures, Figgures and others, this interesting surname has a number of possible origins. Firstly … Surnames reference
That Old Gang of Mine (Angel) — Infobox Television episode Title = That Old Gang of Mine Series = Angel A Yarbnie, one of the harmless demons who are being hunted down and killed Caption = {Caption|} Season = 3 Episode = 3 Airdate = October 8, 2001 Production = 3ADH02 Writer =… … Wikipedia