-
1 yours
[jɔːz] (American) [juərz] pronoun1) something belonging to you:لَكَ، لَكُمYours is on that shelf.
2) yours (faithfully/sincerely/truly) expressions written before one's signature at the end of a letter.المُخْلِص لك -
2 tuyo
adj.1 your, yours, thine.2 of yours, of your own.* * *► adjetivo1 of yours, one of your■ ¿es primo tuyo? is he a cousin of yours?, is he your cousin?1 yours, your own1 (lo que es tuyo) what is yours; (lo que te concierne) your business, your own business* * *1. = tuya, pron. 2. = tuya, adj.yours, of yours* * *tuyo, -a1.ADJ POSES yours¿es tuyo este abrigo? — is this coat yours?
2. PRON POSES1) [gen] yours¡adelante, esta es la tuya! — go on, now's your chance!
¿ya estás haciendo de las tuyas? — are you up to your tricks again?
lo tuyo: todo lo tuyo me pertenece a mi también — everything that is yours also belongs to me
2)los tuyos — (=tus familiares) your folks *, your family
¿echas de menos a los tuyos? — do you miss your folks?
* * *I- ya adjetivo yoursII¿es amigo tuyo? — is he a friend of yours?
- ya pronombrela música no es lo tuyo — music isn't your strong point o your forte
los tuyos — ( tu familia) your family and friends
* * *= yours.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.* * *I- ya adjetivo yoursII¿es amigo tuyo? — is he a friend of yours?
- ya pronombrela música no es lo tuyo — music isn't your strong point o your forte
los tuyos — ( tu familia) your family and friends
* * *= yours.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
* * *yoursesto es tuyo this is yourspensé que era amigo tuyo I thought he was a friend of yoursfue idea tuya it was your ideael tuyo, la tuya, etc yoursson parecidos a los tuyos they're similar to yourstú a lo tuyo y no te metas en esto you mind your own business and keep out of this¿cómo va lo tuyo con María José? ( fam); how are things going between you and María José?la música no es lo tuyo music isn't your strong point o your forteque pases una feliz Navidad junto a los tuyos I hope you have a happy Christmas with your family and friends* * *
tuyo◊ -ya adjetivo
yours;
esto es tuyo this is yours;
¿es amigo tuyo? is he a friend of yours?;
fue idea tuya it was your idea
■ pronombre: el tuyo, la tuya etc yours;
la música no es lo tuyo music isn't your strong point o your forte;
los tuyos ( tu familia) your family and friends
tuyo,-a
I adj pos yours: este dinero es tuyo, this money is yours
me encontré a una prima tuya, I met a cousin of yours o I met one of your cousins
tengo un libro tuyo, I've got a book of yours
II pron pos yours
el tuyo es el verde, the green one is yours
III mpl familiar los tuyos, your family
' tuyo' also found in these entries:
Spanish:
asunto
- interés
- mejor
- nivel
- tuya
- como
- ése
English:
be
- concern
- like
- mine
- much
- own
- what
- yours
- business
* * *tuyo, -a♦ adj posesivoyours;este libro es tuyo this book is yours;un amigo tuyo a friend of yours;no es asunto tuyo it's none of your business♦ pron posesivoel tuyo yours;el tuyo es rojo yours is red;los tuyos están en la mesa yours are on the table;Famlos tuyos [tu familia] your folks;[tu bando] your lot, your side;lo tuyo: lo tuyo es el teatro [lo que haces bien] you should be on the stage;Famte costó lo tuyo it wasn't easy for you;Famésta es la tuya this is the chance you've been waiting for o your big chance* * *pron pos yours;los tuyos your folks, your family;este libro es tuyo this book is yours;un amigo tuyo a friend of yours* * *tuyo, -ya adj: yours, of yoursun amigo tuyo: a friend of yours¿es tuya esta casa?: is this house yours?tuyo, -ya pron1) : yoursése es el tuyo: that one is yourstrae la tuya: bring your own2)los tuyos : your relations, your friends¿vendrán los tuyos?: are your folks coming?* * *tuyo1 adj of yours¿esa mujer es vecina tuya? is that woman a neighbour of yours?tuyo2 pron yours¿es tuyo? is it yours? -
3 iste
iste a, ud, gen. istīus (poet. istius, V.; istius, disyl., T.; istī, T.), pron demonstr. I. Referring to that which is at hand or present to the person addressed, this, that, he, she: At tu pol tibi istas comprimite manūs, those of yours, T.: istae minae, those threats of yours, L.: de istis rebus exspecto tuas litteras, those affairs of yours: ista subsellia, those seats near you: quae est ista praetura? that prœtorship of yours: tuus iste Stoicus sapiens. — II. In gen., as a strong demonstr., that, this, the very, that particular, he, she, it: erat enim ab isto Aristotele, a cuius inventis, etc.: ista divina studia: nec enim ab isto officio abduci debui: credis quod iste dicat, T.: istius ipsius in dicendo facultatis.— III. Praegn., such, of such a kind: quā re cum istā sis auctoritate, etc.: animo isto esse, N.: Egon quicquam cum istis factis tibi respondeam? T.—That (in irony or scorn): non erit ista amicitia, sed mercatura: animi est ista mollitia, non virtus, Cs.: iste tuus vates, O.* * *ista, istud PRONthat, that of yours, that which you refer to; such -
4 loro
1. pron soggetto theyoggetto themforma di cortesia, anche Loro you2. possessivo theirforma di cortesia, anche Loro youril loro amico their/your friendi loro genitori their/your parents3. pron: il loro theirsforma di cortesia, anche Loro yours* * *loro1 agg.poss.m. e f. 3a pers.pl.1 their; (loro proprio) their own: la loro madre, their mother; i loro figli, their children; non mi piace il loro atteggiamento, I don't like their attitude; sentivamo le loro voci, we could hear their voices; portano sempre i (loro) bambini con loro, they always take their children with them; siamo andati a casa loro, we went to their house; vorrebbero avere una casa loro, they'd like to have a house of their own; hanno comprato il terreno con i loro (propri) risparmi, they bought the land with their (own) savings; hanno un loro modo di vedere le cose, they have their own way of looking at things; vogliono sempre fare a modo loro, they always want to do things their way; tutto è accaduto sotto i loro (propri) occhi, everything happened before their very eyes // un loro cugino, a cousin of theirs; sono venuti con tre loro amici, they came with three friends of theirs; abbiamo ancora alcuni loro libri, we still have some books of theirs2 (formula di cortesia) your: le Loro Altezze, le Loro Maestà, Your (Royal) Highnesses, Your Majesties; Lor Signoria, Your Lordship; i signori sono pregati di esibire i loro passaporti, you are kindly requested to show your passports3 (con uso predicativo) theirs; (formula di cortesia) yours: l'appartamento è loro, the flat is theirs; la responsabilità è loro, non vostra, it's their responsibility, not yours; scusino, è loro questa valigia?, excuse me, is this case yours?◆ pron.poss.m. e f.pl.1 theirs; (formula di cortesia) yours: questa è la nostra stanza, quella è la loro, this is our room, that is yours; i nostri figli studiano, i loro lavorano, our children are studying, theirs are working; il mio parere non è diverso dal loro, my opinion is no different from theirs; noi abbiamo fatto le nostre scelte, altri faranno le loro, we've made our choices, others will make theirs2 (in espressioni ellittiche): abbiamo ricevuto la loro del 5 aprile, we have received your letter of 5th April; sta sempre dalla loro (parte), he's always on their side; ne hanno combinato una delle loro, they've (gone and) done it again; vogliono sempre dire la loro, they always want their say.loro2 pron.pers.m. e f. 3a pers.pl.1 (compl. ogg. e ind. di essi, esse) them: sto chiamando loro, non voi, I'm calling them, not you; dite loro di venire subito da me, tell them to come straight to me; hai pensato a loro?, have you thought of them?; partirò con loro, I'll leave with them; andiamo da loro stasera, we're going to see them this evening; di loro non sapevamo nulla, we knew nothing about them; sta a loro decidere, it's up to them to decide // uno di loro, one of them; alcuni di loro, some of them; nessuno di loro, none of them // il padre di loro, il di loro padre, their father2 (con funzione di sogg.) they: io verrò con voi, loro non hanno ancora deciso, I'm coming with you, they haven't decided yet; faremo quello che fanno loro, we'll do what they do; te l'hanno detto loro?, did they tell you?; tutti erano puntuali, loro arrivarono in ritardo, everyone else was on time, they came late; al ricevimento c'erano anche loro, they were at the reception too; in quella casa sono rimasti solo loro, they are the only ones left in that house; se loro credono di farmela, si sbagliano, if they think they can take me in, they're mistaken // loro due, tre, the two, three of them // beati loro!, lucky them! // partiti loro, tutto tornò come prima, once they'd left, everything got back to normal3 (con uso rafforzativo o enfatico): ''Non ne sappiamo nulla'' ''Neanche loro'', ''We don't know anything about it'' ''Neither do they'' // loro stessi, proprio loro, they... themselves (o they themselves): l'hanno ammesso loro stessi, they admitted it themselves (o they themselves admitted it)4 (con funzione predicativa) they, them: ''Chi è?'' ''Sono loro'', ''Who is it?'' ''It's them''; ''Siete stati voi?'' ''No, sono stati loro'', ''Was it you?'' ''No, it was them''; sono stati loro ad avvertirmi, it was they who told me (o they were the ones to tell me); se fossi (in) loro non mi muoverei, if I were them, I wouldn't move // dopo quell'esperienza, non sembravano più loro, after that experience they were never themselves again5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you: come (loro) desiderano, as you wish; se loro vogliono accomodarsi..., would you like to come this way, please?; Egregi Signori, ci permettiamo di inviare Loro..., Dear Sirs, we take the liberty of sending you...* * *I ['loro] pron pers pl1) (complemento) them2) (sogg : al posto di "essi", "esse", con valore enfatico) theyprendeteli, sono loro — catch them, they're the ones
sono loro, apri la porta — it's them, open the door
sono stati loro a dirmelo — they told me themselves, it was they frm o them who told me
hanno ragione loro, non tu — they are right, not you
3) (nelle comparazioni: sogg) they, them, (complemento) themII ['loro] pron pers plne so quanto loro — I know as much as they do, I know as much as them
(forma di cortesia) (anche: Loro)1) youchiedo lor signori di seguirmi — be so good as to follow me, (if you would) gentlemen
2) (nelle comparazioni) youIII ['loro]1. agg poss invil(la) loro; i(le) loro
1) their2) (forma di cortesia), (anche: Loro) your2. pron poss invil(la) loro; i(le) loro
1) theirs2) (forma di cortesia), (anche: Loro) yours3)i loro — (famiglia) their family, (amici) their own people
siamo dei loro; stiamo dalla loro — (parte) we're on their side, we're with them
* * *['loro] 1.loro vanno al cinema, io no — they go to the cinema, I don't
2) (complemento oggetto) them3) (complemento di termine) themio lavoro più di loro — I work more than they do o than them
5) (forma di cortesia) you2.aggettivo possessivo invariabile1) their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce)un loro amico, uno dei loro amici — a friend of theirs
alcuni loro insegnanti — some of their teachers, some teachers of theirs
2) (forma di cortesia) your3) il loro, la loro, i loro, le loro pronome possessivo invariabile theirsla nostra casa è più grande della loro — our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche)
è dei loro — (familiari, alleati, compagni) he's one of them
* * *loro/'loro/I pron.pers.pl.1 (soggetto) they (in inglese va sempre espresso); loro vanno al cinema, io no they go to the cinema, I don't; loro due the two of them2 (complemento oggetto) them; sto cercando loro I'm looking for them3 (complemento di termine) them; ho dato loro il tuo numero di telefono I gave them your telephone number; la lettera non era indirizzata a loro the letter wasn't for them4 (preceduto da preposizione) lei non pensa a loro she doesn't think of them; un regalo per loro a present for them; io lavoro più di loro I work more than they do o than themII agg.poss.inv.1 their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce) la loro casa their house; un loro amico, uno dei loro amici a friend of theirs; alcuni loro insegnanti some of their teachers, some teachers of theirs; sto dalla loro (parte) I'm on their side; al loro arrivo when they arrived; non hanno una macchina loro they haven't got a car of their own2 (forma di cortesia) yourpron.poss.inv.theirs; è il loro it's theirs; la nostra casa è più grande della loro our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche) ne hanno fatta un'altra delle loro they've been up to mischief again; vogliono sempre dire la loro they always have to speak their mind; è dei loro(familiari, alleati, compagni) he's one of them. -
5 iste
iste, a, ud, gen. istīus (the poets often make the penult of the gen. short:I.istĭus,
Verg. A. 12, 648:istius, dissyl.,
Plaut. Most. 3, 2, 59; Ter. Phorm. 5, 8, 76 al.— An old form of the gen. isti, with modi, Cato ap. Prisc. p. 694 P.; Plaut. Truc. 5, 38.— With affixed ce:istisce,
Plaut. Rud. 3, 4, 40; and in interrogations, cine:istoscine patrem aequum'st mores liberis largirier?
id. As. 5, 2, 82.— Dat. isto, App. M. 5, 31, p. 172 fin. al.; dat. f. istae, Plaut. Truc. 5, 38.—Shortened form, ste, sta, stoc, etc.; v. Non. p. 476; Lachm. ad Lucr. 3, 954), pron. demonstr. [compounded of two pronom. stems, i- (cf. is) and to-; Sanscr. -ta; cf. tam, tum], this, that (man, woman, thing), called the demonstr. of the second person, since it is especially used in reference to persons and things connected in place, relation, or thought, with the person addressed.In gen.A.That (person or thing) near to you (in place or thought), that of yours, that of which you speak or with which you are connected:2.si ista nobis cogitatio de triumpho injecta non esset,
Cic. Fam. 7, 3, 2:istae minae,
those threats of yours, Liv. 4, 5:de istis rebus exspecto tuas litteras,
those affairs of yours, Cic. Att. 2, 5, 2:quid quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt,
those seats where you are sitting, id. Cat. 1, 7, 16; id. de Sen. 17, 59:quae est ista praetura?
that prætorship of yours, id. Verr. 2, 2, 18, § 46:quaevis mallem fuisset (causa), quam ista quam dicis,
id. de Or. 2, 4, 15.—So with pronom. of the second person:B. 1.cum enim tuus iste Stoicus sapiens dixerit,
Cic. Ac. 2, 38, 119:quid iste tuus vates donat?
Ov. Am. 1, 8, 57:iste vester (sapiens),
Cic. Ac. 2, 33, 105:quae tua est ista vita,
id. Cat. 1, 7, 16. —Alone, as pron.:2.illae quae cum isto cubant,
Plaut. Mil. 1, 1, 65:credis quod iste dicit,
Ter. Eun. 4, 4, 44:haec quae ista elementa videantur,
Cic. de Or. 1, 35, 163. —With substt.:3.erat enim ab isto Aristotele, a cujus inventis, etc.,
Cic. de Or. 2, 38, 160:ista divina studia,
id. de Sen. 7, 24:ut jam ne istius quidem rei culpam sustineam,
id. Att. 7, 3, 1:nec enim ab isto officio abduci debui,
id. Lael. 2, 8.—With other pronouns:4.istius ipsius in dicendo facultatis,
Cic. de Or. 2, 29, 128: transeat idem iste sapiens ad rem publicam tuendam. id. Tusc. 5, 25, 72:in eodem isto Aegyptio regno vitā privatus,
id. Rab. Post. 9, 23. —With the rel.:II.necesse est eam, quae suum corpus prodixerit turpissimae cupiditati, timere permultos. Quos istos? etc.,
Auct. Her. 4, 16, 23. —In partic.A.Like is in the sense of tantus and talis, such, of such a kind:B.quare cum ista sis auctoritate, etc.,
Cic. Mur. 6, 13:servi mei, si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes, etc.,
id. Cat. 1, 7, 17:homines ista auctoritate praediti, qua vos estis,
id. Rosc. Am. 53, 154:animo isto esse,
Nep. Eum. 11, 4:egon, quidquam cum istis factis tibi respondeam,
Ter. Eun. 1, 2, 73.—It freq. implies scorn or contempt:C.non erit ista amicitia, sed mercatura,
Cic. N. D. 1, 44, 122; id. Cat. 2, 7:iste otii et pacis hostis,
id. Dom. 5, 12:animi est ista mollities, non virtus, inopiam paulisper ferre non posse,
Caes. B. G. 7, 77:hic vestis cum isto squalore permutandus,
Curt. 4, 1, 22; 3, 2, 16:tuus iste frater,
Petr. 9:o isti, an urgent form of address,
Arn. 1, 23, 36 et saep.—In the abl.: isto, for this reason, therefore:isto tu's pauper, quom nimis sancte piu's,
Plaut. Rud. 4, 7, 8. -
6 kümmern
I v/refl1. sich kümmern um look after, take care of, see to; ich muss mich um alles kümmern I have to see to everything; du musst dich um Karten kümmern you’ll have to see to ( oder take care of) the tickets2. umg.: ich kümmere mich I’ll see to it; habt ihr niemand, der sich kümmern kann? don’t you have anyone who can deal with it?3. sich kümmern um (sich Gedanken machen über) worry about; (beachten) pay attention to; sich nicht kümmern um not bother about, ignore; (vernachlässigen) neglect; ich kümmere mich nicht um solche Sachen I don’t (have time to) worry about ( oder bother with) that sort of thing; Dreck4. pej. (sich einmischen in) poke one’s nose into; kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten mind your own businessII v/t: was kümmert’s mich? what’s that to me?, what do I care?, it’s not my problem (umg. pigeon); das braucht dich nicht zu kümmern it doesn’t concern you, it’s none of your business* * *kụ̈m|mern I ['kʏmɐn]vi (HUNT, ZOOL)to become or grow stunted; (fig) to shrivel II1. vtto concernwas kümmert mich die Firma? — why should I worry about the firm?, what do I care about the firm?
2. vrsich um jdn/etw kümmern — to look after sb/sth
sich um einen Kranken/jds Kinder kümmern — to look after or take care of a sick person/sb's children
sich um die Karten/das Essen kümmern — to look after or take care of or see to the tickets/the food
sich darum kümmern, dass... — to see to it that...
aber darum kümmert sich im Stadtrat ja keiner — but nobody on the council does anything about it
kümmere dich nicht um Sachen, die dich nichts angehen — don't worry about things that don't concern you
kümmere dich gefälligst um deine eigenen Angelegenheiten! — mind your own business!
er kümmert sich nicht darum, was die Leute denken — he doesn't mind or isn't worried about or doesn't care (about) what people think
See:→ Dreck* * *küm·mern[ˈkʏmɐn]I. vt▪ etw/jd kümmert jdn sth/sb concerns sbwas kümmert mich das? what concern is that of mine?es hat ihn noch nie gekümmert, was andere von ihm dachten it never worried him what other people thought of himdas traurige Kind kümmert mich I feel sorry for the sad childIII. vr1. (sich jds annehmen)2. (etw besorgen)wenn du die Hausarbeit machst, kümmere ich mich um den Garten if you do the housework I'll see to the gardenich kann mich nicht um alles \kümmern! I can't take care of everything!ich habe mich noch nie darum gekümmert, was andere von mir denken I've never cared what other people think of mekümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten mind your own business* * *1.reflexives Verb1)sich um jemanden/etwas kümmern — take care of or look after somebody/something
sich darum kümmern, dass... — see to it that...
2) (sich befassen mit)sich nicht um das Geschwätz usw. kümmern — not worry or mind about the gossip etc.
2.sich nicht um Politik kümmern — not care about or be interested in politics
transitives Verb concernwas kümmert dich das? — what concern or business is it of yours?; what's it to you?
* * *A. v/r1.sich kümmern um look after, take care of, see to;ich muss mich um alles kümmern I have to see to everything;du musst dich um Karten kümmern you’ll have to see to ( oder take care of) the tickets2. umg:ich kümmere mich I’ll see to it;habt ihr niemand, der sich kümmern kann? don’t you have anyone who can deal with it?3.sich nicht kümmern um not bother about, ignore; (vernachlässigen) neglect;ich kümmere mich nicht um solche Sachen I don’t (have time to) worry about ( oder bother with) that sort of thing; → Dreck4. pej (sich einmischen in) poke one’s nose into;kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten mind your own businessB. v/t:das braucht dich nicht zu kümmern it doesn’t concern you, it’s none of your business* * *1.reflexives Verb1)sich um jemanden/etwas kümmern — take care of or look after somebody/something
sich darum kümmern, dass... — see to it that...
sich nicht um das Geschwätz usw. kümmern — not worry or mind about the gossip etc.
2.sich nicht um Politik kümmern — not care about or be interested in politics
transitives Verb concernwas kümmert dich das? — what concern or business is it of yours?; what's it to you?
-
7 mine
اِسْتَخْرَجَ من منجم \ mine: to dig (a mineral) from a mine: They were mining for gold, but they found silver. They mined the silver. \ خَاصَّتي \ mine: belonging to me: He’s a friend of mine. Is that pen yours or mine?. \ عَدَّنَ \ mine: to dig a mine; dig (a mineral) from a mine: They were mining for gold, but they found silver. They mined the silver. \ لَغَم \ mine: explosive material that is placed in the sea or under the ground, so as to destroy an enemy or anything (a bridge, etc.) that would be useful to him. \ لَغَمَ \ mine: to place a mine in or under (sth.); damage (sth.) with a mine: They mined the sea around the port. The ship was mined and quickly sank. \ See Also نسف (نَسَفَ) \ لِي \ mine: belonging to me: He’s a friend of mine. Is that pen yours or mine?. \ مِلْكِي \ mine: belonging to me: Is that pen yours or mine?. \ نَقَّبَ عن المعادن \ mine: to dig a mine; dig (a mineral) from a mine: They were mining for gold, but they found silver. -
8 voilà
voilà [vwala]1. prepositiona. there is, there are that is, those are ; (même sens que voici) here is, here are this is, these are• voilà mon frère this is or here is my brother• voilà le livre que vous cherchiez (je le tiens) here's the book you were looking for ; (il est là-bas) there's the book you were looking for• le voilà, c'est lui there he is• le voilà qui se plaint encore there he goes, complaining again• voilà ce qu'il m'a dit/ce dont il s'agit (je viens de le dire) that's what he told me/what it's all about ; (je vais le dire) this is what he told me/what it's all aboutb. (pour résumer) ... et voilà pourquoi je n'ai pas pu le faire... and that's why I couldn't do itd. (locutions)► en voilà• en voilà une histoire ! what a story!• en voilà un imbécile ! what a fool!• en voilà assez ! that's enough!• vous voulez des preuves, en voilà you want proof, well here you are► et voilà tout and that's all there is to it2. exclamation• voilà ! j'arrive ! here I come!• voilà autre chose ! (incident) that's all I need(ed)!• voilà, tu l'as cassé ! there you are, you've broken it!* * *vwala
1.
voilà bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous — she's been working with us for nearly two months
2.
voilà ma mère — here's ou here comes my mother
me voilà! — ( j'arrive) I'm coming!; ( je suis là) here I am!
ah! te voilà! — ah, there you are!
je n'ai pas pu venir, voilà tout — ( ne posez pas de questions) I couldn't come, that's all there is to it
voilà qui ne va pas arranger vos affaires — well, that won't sort things out for you
voilà le programme — the programme [BrE] is as follows
voilà comment — ( en introduction) this is how; ( en conclusion) that's how
seulement voilà je n'ai pas d'argent — the problem ou thing is I don't have any money
‘je voudrais la clé du trois’ - ‘voilà, madame’ — ‘I'd like the key to number three’ - ‘here you are, madam’
nous y voilà — ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there
3.
en voilà locutionvous vouliez des explications? en voilà — you wanted more details! well, here you are (then)
4.
voilà que (colloq) locution
5.
(et) voilà! ils sont partis! — there you are, they've left!
••il a de l'argent, en veux-tu en voilà! — he has as much money as he could wish for!
* * *vwala prép1) (en désignant) (singulier) there is, (pluriel) there areTiens! Voilà Paul. — Look! There's Paul.
Voilà ma sœur. — That's my sister.
les voilà — here they are, there they are
en voilà un — here's one, there's one
Tu as perdu ton stylo? Tiens, en voilà un autre. — Have you lost your pen? Here's another one.
* * *A prép son fils est né voilà un mois his/her son was born a month ago; voilà bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous she's been working with us for nearly two months.B présentatif1 ( pour désigner) ( en opposition à voici) et voilà une clé/des clés and there is a key/are keys; le voilà encore! there he is again!; voici ton parapluie et voilà le mien this is your umbrella and here's mine;2 ( même valeur que voici) here is [clé, livre]; here are [clés, livres]; tu cherchais ton sac? le voilà were you looking for your bag? here it is; voilà ma mère here's ou here comes my mother; attention, la voilà! watch out, here she comes!; me voilà! ( j'arrive) I'm coming!; ( je suis là) here I am!; voici mon fils et voilà ma fille this is my son and this is my daughter; ah! te voilà! c'est à cette heure que tu rentres? ah, there you are! what time do you call this?; tiens! voilà le soleil! look! here's the sun!;3 ( pour conclure) voilà tout that's all; voilà comment/pourquoi/ce que that's how/why/what; voilà où je voulais en venir that's the point I wanted to make; voilà où nous en étions that's where we were up to; voilà ce que c'est de faire le malin/désobéir that's what happens if you show off/disobey; voilà ce que déclare un jeune homme so says a young man; il est malade, voilà ce qui le tracasse he's ill, that's what's worrying him; je n'ai pas pu venir, voilà tout ( ne posez pas de questions) I couldn't come, that' s all there is to it; voilà qui ne va pas arranger vos affaires/ne se reproduira pas well, that won't sort things out for you/won't happen again; voilà qui m'arrange! that's what I need!; voilà de quoi faire réfléchir les jeunes that's something for young people to think about;4 ( en introduction) here is, this is [histoire, adresse]; here are, these are [chiffres, adresses]; voilà le programme/la solution the programmeGB/the answer is as follows; le film raconte l'histoire que voilà the film tells the following story; voilà comment/pourquoi/où ( en introduction) this is how/why/where; ( en conclusion) that's how/why/where; ‘seulement or c'est que voilà,’ dit-elle, ‘je n'ai pas d'argent’ ‘the problem ou thing is,’ she said, ‘I don't have any money’;5 ( pour souligner) voilà enfin l'été! summer's here at last!; ‘je voudrais la clé du trois’-‘voilà, madame’ ‘I'd like the key to number three’-‘here you are, madam’; nous y voilà ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there; voilà nos amis bien perplexes/enfin au calme now our friends are really confused/have got some quiet at last; alors qu'on le croyait calmé, le voilà qui s'enfuit à nouveau just when we thought he had calmed down he runs off again; le voilà qui se remet à rire! there he goes again laughing!; à peine étais-je arrivé, le voilà qui vient vers moi I'd only just arrived when there he was coming toward(s) me; te voilà content! now you're happy!; te voilà revenu! you're back again!; vous voilà prévenus! you've been warned!; voilà bien la manie française de tout critiquer! that's the typical French habit of criticizing everything!; voilà bien les hommes! that's men for you!; voilà bien ta mauvaise foi/façon exceptionnelle de conduire! so much for your dishonesty/brilliant driving!; ridicule, voilà le mot! ridiculous! that's the word!C en voilà loc1 ( en donnant) tu veux des fraises? en voilà you'd like some strawberries? here you are; vous vouliez des explications? en voilà you wanted more details! well, here you are (then); en voilà pour dix euros here's ten euros worth;2 ( valeur exclamative) en voilà un mal élevé! what a badly brought up boy!; mon dieu! en voilà des histoires! good Lord! what a fuss!; en voilà assez! that's enough!; en voilà un qui ne recommencera pas! there's someone who won't do it again!; en voilà au moins un avec qui on peut parler! there's somebody, at least, you can talk to!D voilà que○ loc et voilà qu'une voiture arrive and the next thing was a car arrived; voilà qu'il se met à rire all of a sudden he started laughing; et voilà qu'elle refuse/qu'il tombe malade and then she had to go and refuse/he had to go and get ill GB ou sick US.E excl voilà! j'arrive! (I'm) coming!, I'm on my way!: voilà! ça arrive! (it's) coming!, it's on its way!; (et) voilà! ils sont partis! there you are, they've left!; (et) voilà! il remet ça! there he goes again!; ah! voilà! ( je comprends) oh! that's it!, I see!; on vit, on meurt, (et puis) voilà! you live, you die and that's it!il a de l'argent, en veux-tu en voilà! he has as much money as he could wish for![vwala] préposition1. [désignant ce qui est éloigné] (suivi d'un singulier) there ou that is(suivi d'un pluriel) there ou those are[opposé à 'voici']voici mon lit, voilà le tien here's ou this is my bed and there's ou that's yours2. [désignant ce qui est proche] (suivi d'un singulier) here ou this is(suivi d'un pluriel) here ou these areb. [dans des présentations] these are my parentsvoilà l'homme dont je vous ai parlé here ou this is the man I spoke to you abouttiens, les voilà! look, here ou there they are!ah, te voilà enfin! so here ou there you are at last!a. here we are!b. [dans une discussion] now...tu voulais un adversaire à ta mesure? en voilà un! you wanted an opponent worthy of you? well, you've got one!en voilà une surprise/des manières! what a surprise/way to behave!vous vouliez la clef, voilà you wanted the key, here it is ou here you arevoilà madame, ce sera tout? here you are, madam, will there be anything else?3. [caractérisant un état]la voilà recousue/cassée now it's sewn up again/broken4. [introduisant ce dont on va parler] (suivi d'un singulier) this ou here is(suivi d'un pluriel) these ou here arevoilà ce que je lui dirai this ou here is what I'll say to herque veux-tu dire par là? — eh bien voilà,... what do you mean by that? — well,...5. [pour conclure] (suivi d'un singulier) that'svoilà bien les hommes! how typical of ou how like men!voilà ce que c'est, la jalousie! that's jealousy for you!un hypocrite, voilà ce que tu es! you're nothing but a hypocrite!quelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pied a few day's rest, that should set you right againet voilà, il a encore renversé son café! I don't believe it, he spilt his coffee again!et voilà, ça devait arriver! what did I tell you!ah voilà, c'est parce qu'il avait peur! so, that explains it, he was frightened!6. [introduisant une objection, une restriction]j'en voudrais bien un, seulement voilà, c'est très cher I'd like one, but the problem is ou but you see, it's very expensivec'est facile, seulement voilà, il fallait y penser it's easy once you've thought of itvoilà, j'hésitais à vous en parler, mais... well, yes, I wasn't going to mention it, but...7. [désignant une action proche dans le temps]a. [il ne pleut pas encore] here comes the rainb. [il pleut] it's rainingvoilà Monsieur, je suis à vous dans un instant yes, sir, I'll be with you in a minuteil y a quelqu'un? — voilà, voilà anybody in? — hang on, I'm coming!ne voilà-t-il pas que (familier) : je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive! I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up!(ne) voilà-t-il pas qu'on deviendrait coquette! vain, now, are we?8. [exprimant la durée]il est rentré voilà une heure he's been home for an hour, he came home an hour agovoilà longtemps/deux mois qu'il est parti he's been gone a long time/two months -
9 komme
4приходи́ть; приезжа́ть; прибыва́тьkómme gående — прийти́ пешко́м
kómme kǿrende — прие́хать
kómme for sent — опозда́ть
hvordán kómmer jeg til...? — как мне пройти́ к...?
kómme af (med ngn, ngt) — отде́лываться, избавля́ться от кого́-л., чего́-л.
kómme igén — возвраща́ться
kómme ind ; kom ind! — войди́те!
kómme sámmen — обща́ться
kómme ved — каса́ться, име́ть отноше́ние
det kómmer ud på ét — всё равно́, безразли́чно
* * *advent, arrive, come, get, put* * *I. (et)( nærmen sig) approach ( fx the approach of night (, winter));( ankomst) coming ( fx the coming of winter), arrival.II. vb (kom, kommet)( især: hen til den talende, til det sted man tænker på) come ( fx come here! come to my house; are you coming to the dance?);( nå frem; blive hensat i) get ( fx get to London, get home, he got here at last; get into a better temper),( ankomme) arrive ( fx the guests will arrive soon; arrive in London(, at a place)),( komme på besøg) call;( hælde) pour;( smøre) spread ( fx glue (, paint) on something);[ forskellige forbindelser:][ nu kommer jeg!] coming![ komme nærmere] approach, come (, get) closer;(se også nærme sig);[ kom så da!] come on![ med sig:][ komme sig] improve,T pick up,( blive rask) recover, get well;[ komme sig af] recover from ( fx an illness, a shock, a surprise), get over ( fx an illness, a disappointment, a shock, a surprise);(dvs bliver kvikkere) you are coming on!(se også kommende);[ med præp og adv:][ komme `af](mar: komme af grunden) come off, get off;[` komme af]( skyldes) come from, be due to,( nedstamme fra) come of,( om ord: afledes af) be derived from;[ hvoraf kommer dette?] why is this?[ komme af med] get rid of;[ kom an!] come on![ komme an på] depend on ( fx it depends on the weather);(dvs afhænger af omstændighederne) that depends;[ det er karakteren det kommer an på] it's the character that matters (el.counts);[ det kommer an på dig] it depends on you, it is up to you;[ komme bag på én] take somebody by surprise;[ komme bort] get off, get away,(om brev etc også) go astray;[ komme bort fra] get away from;( utilsigtet) stray from ( fx the subject);(dvs benægte) there is no denying it;[ komme efter](dvs følge på) follow, succeed, come after,( komme for at hente) come for, call for;(dvs opdage) find out, get on to,( lære) pick up;[ jeg skal komme efter ham!] I'll be after him!( om sag) come on;[ komme foran] get in front,(ved konkurrence etc) get ahead, take the lead;[ komme forbi] pass (by);( slippe forbi) get past;[` komme fra] come from ( fx Germany, the working class);(dvs et arbejde) he made a good job of it,( ulykke) he escaped unhurt,( vovestykke) he got away with it;[ det var det jeg kom fra] as I was saying; as I was going to say;(se også levende);[ komme frem] come out, appear,( komme videre) get on;( bane sig vej) make one's way,( i verden) get on, rise;( til bestemmelsessted) get through, get there;( røbes) be revealed, become known;[ jeg kunne hverken komme frem eller tilbage] I was stuck;[ komme frem af] emerge from;[ komme frem med] put forward,T come up with ( fx a plan, a suggestion),( afsløre, F) disclose;[ komme fri](af lænker etc) get free;( hvis man sidder fast) get loose;( i fodbold) get clear;[ komme fri af] get loose from,F disengage (el. extricate) oneself from;[ komme hen til] come up to;[ komme hos Smith] be often at the Smiths,F be a frequent guest at Smith's;[ komme i avisen] get into the papers;[ komme i himlen] go to heaven;[ komme i mål], se ndf: komme ind;[ komme i tre oplag (, udgaver)] run into three printings (, editions);[ komme igen] come back, return,( betale sig) pay in time;[ jeg kommer igen en anden gang] I'll call again (another time);[ komme igennem] get through; pass;[ komme igennem med et forslag] get (el. carry el. put) a proposal through;[ komme ind] enter; come (, get) in ( fx come in! we couldn't get in);( om tog) come in, arrive;(fig: i diskussion) come in;( i sport) get in, finish ( fx he finished third);[ komme ind i] enter;( sætte sig ind i) acquaint oneself with;( i samtale) get on to a subject;( berøre) touch on a subject;[ komme nærmere ind på sagen] go into detail;(dvs blive taget med) be included,( slutte sig til andre) join;[` komme med](dvs bringe) bring ( fx the milkman brings milk every day);( fremkomme med) come up with ( fx the right answer, a solution);( ytre) make ( fx a remark; make rude remarks about, make no protest), say ( fx a few words),F utter ( fx protests);[ komme med en forklaring] give an explanation;[ han kom ikke med nogen forklaring] he offered no explanation;[ komme om ved](også fig) get around;[( søge at) komme nemt om ved det] cut a corner; cut corners;[ komme op] get up;( om planter) come up;( om teaterstykke) be put on;[ komme op at skændes] quarrel;[ komme op at slås] come to blows;[ komme op i et fag] be examined in a subject;(se også år);[ komme op på et stort tal] reach a big figure;(se også side);[ komme ovenpå], se ovenpå;[ komme over]( passere) get over ( fx the road, a wall),(fig: overvinde) get over ( fx a difficulty),F overcome, surmount ( fx a difficulty);( komme sig af) get over, recover from ( fx an illness, a shock; he'll soon get over it);( om stemning: gribe) come over ( fx a feeling of hopelessness came over us; what has come over him?);(se også ånd);[ komme overens], se overens;[ komme `på]( blive trykt i blad) be put in;( erindre) think of, remember;[` komme på][ komme på holdet] be included in (el. selected for el. put on) the team;[ jeg kan ikke komme på navnet] I can't think of the name, the name escapes me;[ hvordan kommer du dog på det?] what made you think of that? how did you get that idea?[ komme sammen] meet, come together;( omgås) see each other,F associate with each other;( om par) go out;( omgås) see,F associate with,( om par) go out with,T date ( fx he is going out with (, dating) Vera);( også) he has got a girl friend;[ komme til] come to, arrive at ( fx a place),(se også tur);( erhverve) come by ( fx how did you come by that money?),F obtain;[ der kom andre ` til] they were joined by others,( overraskende) others turned up;[ lad mig komme ` til!] let me (have a go)![ komme til middag (, te etc)] come to dinner (, tea etc);[ komme til penge] come by some money,( ved arv) come into money;( tilfældigt) happen to do something, chance to do something,( uheldigvis) do something by accident;( efterhånden) come (el. get) to do something ( fx I had come (el.got) to hate him);( i fremtiden) will do something ( fx the prices will be higher),( nødvendigvis) will have to do something ( fx you will have to change it);[ han kom til at sige at] he chanced to say that, by mistake he said that,( røbede) he blurted out that;[ han kom aldrig til at se hende mere] he never saw her again;F he was never to see her again;[ når alt kommer til alt] after all;[ når han kan komme til det] when he has a chance;[ det kom til forsoning (, til slag)] there was a reconciliation (, a battle);[ komme noget til] get hurt, be injured;( fatte sig) recover,( efter bevidstløshed) come round, come to oneself;[ komme tilbage] get (, come) back, return;[ komme ud] come out, get out,(se også II. udkomme);( i lotteri) his number came up;[ han kommer meget ud] he goes out a great deal;[ der kom intet ud af planen] the plan came to nothing; nothing came of the plan;[ der kom ikke ret meget ud af det] it did not come to much;(se også sted);[ hvad skal der komme ud af dette?] how is this going to end?[ komme ud af det med] get on with;(se også ud);[ komme ud for] meet with ( fx an accident, criticism, opposition);[nummeret er kommet ud med £500] the number has won £500;( klare) manage;[ komme ud på ét] come to the same thing; be all one;(dvs benægte) there is no denying it (el. getting round it);[ man kan ikke komme uden om at] one cannot ignore that, there is no getting away from the fact that, there is no denying that;[ komme hinanden ved] care about each other;( betyde noget for) matter to each other;[ hvad kommer det dig ved?] what business (el. concern) is that of yours?[ det kommer ikke dig ved] it is no business (el. concern) of yours, it is none of your business;[ det kommer ikke sagen ved], se sag. -
10 твой
мест.1) поэт. (при сущ.) thy [ð-], (без сущ. и перед сущ., начинающимся с гласной или с h немого) thine [ð-]э́то твой каранда́ш — this is your pencil, this pencil is yours
2) мн. в знач. сущ. разг. your peopleкак пожива́ют твои́? — how are your people?; how is everybody at home?
3) с. в знач. сущ. yoursтвоё оста́нется при тебе́ — all that's yours will remain yours
мне твоего́ не ну́жно — I don't want anything of yours
бо́льше (ме́ньше) твоего́ — more [less] than you (do)
я ем не бо́льше твоего́ — I don't eat more than you do
он рабо́тает усе́рднее твоего́ — he works harder than you do
4) м. в знач. сущ. разг. ( супруг или возлюбленный) your man••(э́то) твоё де́ло — do as you like; it's up to you
-
11 istic
istic aec, oc and uc (with -ne, istucine), pron demonstr. [iste+ce].—Referring to that which is at hand or related to the person addressed, that of yours, that mentioned by you: istaec res, T.: circum istaec loca commorari.—As subst: istuc quidem considerabo: istoc vilius, T.: istuc fractum: Istucine interminata sum hinc abiens tibi? T.: Ego istuc aetatis, T.—As a strong demonstr., this same, this, the very: quid istic narrat, that fellow, T.* * *Ithere, over there, in that place; where you are; herein, in this affairIIistaec, istoc PRONthat of yours/mentioned by you/at hand -
12 voici
voici [vwasi]• M. Dupont, que voici Mr Dupont here• vous voulez des preuves, en voici you want proof, well here you are then* * *vwasi
1.
voici bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous — she's been working with us for nearly two months
2.
voici le docteur qui arrive — here comes ou here's the doctor
‘me voici’ — ‘here I am’
M. Bon que voici est... — Mr Bon here is...
voici les résultats — here are the results, these are the results
voici le programme — the programme [BrE] is as follows
voici qui va vous amuser — here is ou this is something that you'll find amusing
nous y voici — ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there
3.
voici que locution conjonctive liter all of a sudden* * *vwasi prép1) (pour introduire, désigner) (singulier) here is, (pluriel) here areVoici mon frère et voilà ma sœur. — This is my brother and that's my sister.
Tu as perdu ton stylo? Tiens, en voici un autre. — Have you lost your pen? Here's another one.
Tu veux tes clés? Tiens, les voici! — You want your keys? Here you are!
2) (= il y a)See:* * *A prép son fils est né voici un mois his/her son was born a month ago; voici quelque temps some time ago; voici bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous she's been working with us for nearly two months.B présentatif1 ( pour désigner) ( une chose proche) voici ma clé/mes clés here is my key/are my keys; ( une personne proche) voici le docteur qui arrive here comes ou here's the doctor; les voici here they are, here they come; ‘me voici’ ‘here I am’;2 ( en guise de présentation) voici ma fille this is my daughter; voici mes enfants these are my children; M. Bon/le ressort que voici est… Mr Bon/this spring here is…;3 ( en guise d'introduction) voici l'adresse here's the address, this is the address; voici les résultats here are the results, these are the results; voici le programme/la solution the programmeGB/the answer is as follows; le film raconte l'histoire que voici the film tells the following story; voici comment/pourquoi/où here's ou this is how/why/where; voici où je voulais en venir that's the point I wanted to make; voici ce qu'il a fait/ce dont je t'ai parlé this is what he did/what I was telling you about; voici qui va vous étonner/amuser here is ou this is something that'll surprise you/that you'll find amusing;4 (pour souligner une situation, une action, un événement) voici enfin l'été summer's here at last; voici venir l'hiver/le cortège here comes winter/the procession; je sens que voici venir l'instant des reproches I feel that the moment for criticisms is approaching ou upon us hum; ‘je voudrais la clé du trois’-‘voici, madame’ ‘I'd like the key to number three’-‘here you are, madam’; tu veux des fraises? en voici you'd like some strawberries? here you are (then); nous y voici ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there; voici nos amis bien perplexes/enfin au calme now our friends are really confused/have got some quiet at last; alors qu'on le croyait calmé, le voici qui s'enfuit à nouveau just when we thought he had calmed down he runs off again.C voici que loc conj liter all of a sudden; voici qu'elle disparaît sans laisser d'adresse all of a sudden she disappeard without leaving an address; voici qu'arrive l'armée ennemie here come the enemy forces.[vwasi] prépositionb. [dans des présentations] these are my parentsdu riz? en voici! rice? here you are ou there you are!a. here we are!b. [dans une discussion] now...voici madame, ce sera tout? here you are, madam, will there be anything else?[opposé à 'voilà']2. [caractérisant un état]vous voici rassuré, j'espère I hope that's reassured you3. [introduisant ce dont on va parler] (suivi d'un singulier) this ou here is(suivi d'un pluriel) these ou here arevoici, je crains que ma demande ne vous surprenne beaucoup now, I'm afraid my request may come as a big surprise to you4. [pour conclure]voici ce que c'est que de mentir! this ou that is where lying gets you!5. [désignant une action proche dans le temps]6. [exprimant la durée] -
13 eure
-
14 Ihre
-
15 до
I с. нескл. муз.C [siː]; doдо дие́з — C sharp
до мажо́р — C major
II предл. (рд.)до мино́р — C minor
1) ( указывает на конечную точку расстояния или отрезка времени) to (тж. down to, up to)до ста́нции далеко́ — it is far [a long way] to the station
от го́рода до ста́нции — from the town to the station
от трёх (часо́в) до пяти́ — from three to five (o'clock)
чи́сла от одного́ до десяти́ — numbers (from) one to ten
от пяти́ до десяти́ дней [ме́тров, книг] — from five to ten days [metres, books]
2) (указывает на цель, конечный пункт движения) as far as; up toе́хать до Москвы́ — go as far as Moscow
добежать до ста́нции — run as far as the station, run to the station
3) ( указывает на крайний предел во времени) till; until (обыкн. в начале предложения)ждать до ве́чера [до десяти́ часо́в] — wait till the evening [till ten o'clock]
до на́ших дней — to our time, to this day
до тех по́р — till then
до тех по́р, пока́ — см. пока II 2)
до тех по́р, как [до того́, как] (вплоть до того, как) — till, until; ( раньше чем) before
жди́те до тех пор, пока́ он не придёт — wait till he comes
они́ бу́дут гото́вы до того́, как он придёт — they will be ready before he comes
4) (указывает на степень, крайнюю меру процесса) to; tillдо конца́ — to the end
до после́дней ка́пли — to the last drop
до кра́йности — to excess
до изнеможе́ния — till one drops
до того́, что (так долго, что) — till; (до такой степени, что) so... that
он крича́л до того́, что охри́п — he shouted till he grew hoarse, he shouted himself hoarse
он был до того́ слаб, что не мог дви́гаться — he was so weak that he could not move
5) (раньше, прежде) beforeдо войны́ — before the war
принима́ть лека́рство до еды́ — take the medicine before meals
6) ( не более) under; up to, not over; no / not more thanде́ти до шести́ лет — children under six (years)
ве́сом до 20 килогра́ммов (включительно) — weighing 20 kilogram(me)s or less; ( исключая ровный вес) under 20 kilogram(me)s
предме́ты длино́й до 200 миллиме́тров — objects under 200 millimetres in length
вы мо́жете потра́тить до ты́сячи рубле́й — you can spend up to a thousand roubles, you cannot spend more than a thousand roubles
роди́тели, име́ющие до трёх дете́й — parents of three or fewer children
7) (приблизительно, почти) nearly, almost, close [-s] on / toу него́ до ты́сячи книг — he has nearly a thousand books
пришло́ до 60 челове́к — close on 60 people came
8) (в отрицательных и вопросительных конструкциях с дт. обозначает интерес или возможность уделить время кому-чему-л)ему́ не до э́того — he is busy with other things
а ва́м-то что до э́того? — why does that worry you?, what business is that of yours?
до того́ ли мне бы́ло! — how could I care about that!
••до чего́ жа́рко! — how hot it is!
до чего́ э́то интере́сная кни́га! — what an interesting book this is!
до чего́ жаль! — it's such a pity!
до сих [тех, каки́х] по́р — см. пора
-
16 isthic
1.istic (not isthic), aec, oc, and uc, pron. demonstr. [for iste-ce; v. Neue, Formenl. II. p. 211 sqq.], this same, this, the very (person or thing).I.In gen.A.Substantively:B.isne istic fuit, quem vendidisti?
Plaut. Capt. 5, 3, 10:quid istic narrat,
Ter. Phorm. 5, 8, 6; id. Heaut. 3, 3, 18.—With a subst., usually with special reference to the person addressed, that of yours, that mentioned by or related to you (cf. iste):C.istac lege filiam tuam sponden mihi dari?
Plaut. Trin. 5, 2, 38:cum istoc ornatu,
id. Curc. 1, 1, 2:istic labor,
id. Truc. 2, 6, 40:haud istoc modo solita se me ante appellare,
as you now do, id. ib. 1, 2, 60:istaec praeda,
id. Rud. 4, 7, 16:istic servus,
id. Ps. 2, 4, 47: Sos. Egone? Amph. Tu istic, you yourself, id. Am. 2, 1, 25:quis istic est qui deos tam parvi pendit?
id. Rud. 3, 2, 36:istaec miseria,
id. ib. 2, 1, 45:malum istoc,
id. Bacch. 3, 1, 15:istaec res,
Ter. Hec. 4, 2, 17:circum istaec loca commorari,
Cic. Att. 8, 12, C, 1.—Esp., in neutr. sing. and plur.:II.si istuc ita est,
Varr. R. R. 1, 2:istuc quidem considerabo,
Cic. Ac. 1, 4:ergo istoc magis, quia vanilocu's, vapulabis,
so much the more, Plaut. Am. 1, 1, 222:istoc vilius,
Ter. Ad. 5, 9, 24:dicitur, quidem, istuc, inquit, a Cotta,
Cic. Div. 1, 5, 8:istuc fractum,
id. Pis. 26, 62:non posse istaec sic abire,
id. Att. 14, 1.—With gen.:quid istuc est verbi?
Plaut. Curc. 1, 1, 32:istuc aeta tis homo,
Ter. Heaut. 1, 1, 58; id. Phorm. 5, 8, 1.—Esp., with the demonstr. particle ce, and in interrogations cine:2.istucine interminata sum hinc abiens tibi?
Ter. Eun. 5. 1, 14; Plaut. Ps. 3, 2, 58:istocine pacto me adjutas?
id. ib. 1, 1, 81:istaece ridicularia,
id. Truc. 3, 2, 16.—Hence,istic (old form isti, Plaut. Capt. 2, 2, 28 Brix ad loc.; id. Ep. 5, 2, 56; Verg. A. 2, 661; 10, 557 Rib.), adv. [for isti-ce], there, in that place, here.I.Lit., of place:II.cave cuiquam indicassis aurum meum esse istic,
Plaut. Aul. 4, 2, 1:Heus! vos pueri! Quid istic agitis?
id. Most. 4, 2, 30:quid istic habitat,
id. Cist. 2, 3, 55:intellego te re istic prodesse: hic ne verbo quidem levare me posse,
Cic. Att. 3, 12, 3:ibi malis esse... quam istic ubi, etc.,
id. Fam. 1, 10; 7, 13, 2; 14, 14, 2:istic nunc metuende jace,
Verg. A. 10, 557; Liv. 7, 40 fin.:quid istic tibi negoti est?
Ter. And. 5, 2, 8:tu istic mane,
id. Eun. 5, 2, 70. —Transf., herein, i. e. in this affair, on this occasion:neque istic, neque alibi,
Ter. And. 2, 5, 9: Ausculta. Phi. Istic sum, id. Hec. 1, 2, 39:istic sum, inquit, exspectoque quid respondeas,
I am listening, Cic. Fin. 5, 26, 78 fin.: rem publicam ut vos istic expedistis, ita, pro nostrā parte, etc., i. e. on that side, on your side, Cassiod. ap. Cic. Fam. 12, 13, 4. -
17 istic
1.istic (not isthic), aec, oc, and uc, pron. demonstr. [for iste-ce; v. Neue, Formenl. II. p. 211 sqq.], this same, this, the very (person or thing).I.In gen.A.Substantively:B.isne istic fuit, quem vendidisti?
Plaut. Capt. 5, 3, 10:quid istic narrat,
Ter. Phorm. 5, 8, 6; id. Heaut. 3, 3, 18.—With a subst., usually with special reference to the person addressed, that of yours, that mentioned by or related to you (cf. iste):C.istac lege filiam tuam sponden mihi dari?
Plaut. Trin. 5, 2, 38:cum istoc ornatu,
id. Curc. 1, 1, 2:istic labor,
id. Truc. 2, 6, 40:haud istoc modo solita se me ante appellare,
as you now do, id. ib. 1, 2, 60:istaec praeda,
id. Rud. 4, 7, 16:istic servus,
id. Ps. 2, 4, 47: Sos. Egone? Amph. Tu istic, you yourself, id. Am. 2, 1, 25:quis istic est qui deos tam parvi pendit?
id. Rud. 3, 2, 36:istaec miseria,
id. ib. 2, 1, 45:malum istoc,
id. Bacch. 3, 1, 15:istaec res,
Ter. Hec. 4, 2, 17:circum istaec loca commorari,
Cic. Att. 8, 12, C, 1.—Esp., in neutr. sing. and plur.:II.si istuc ita est,
Varr. R. R. 1, 2:istuc quidem considerabo,
Cic. Ac. 1, 4:ergo istoc magis, quia vanilocu's, vapulabis,
so much the more, Plaut. Am. 1, 1, 222:istoc vilius,
Ter. Ad. 5, 9, 24:dicitur, quidem, istuc, inquit, a Cotta,
Cic. Div. 1, 5, 8:istuc fractum,
id. Pis. 26, 62:non posse istaec sic abire,
id. Att. 14, 1.—With gen.:quid istuc est verbi?
Plaut. Curc. 1, 1, 32:istuc aeta tis homo,
Ter. Heaut. 1, 1, 58; id. Phorm. 5, 8, 1.—Esp., with the demonstr. particle ce, and in interrogations cine:2.istucine interminata sum hinc abiens tibi?
Ter. Eun. 5. 1, 14; Plaut. Ps. 3, 2, 58:istocine pacto me adjutas?
id. ib. 1, 1, 81:istaece ridicularia,
id. Truc. 3, 2, 16.—Hence,istic (old form isti, Plaut. Capt. 2, 2, 28 Brix ad loc.; id. Ep. 5, 2, 56; Verg. A. 2, 661; 10, 557 Rib.), adv. [for isti-ce], there, in that place, here.I.Lit., of place:II.cave cuiquam indicassis aurum meum esse istic,
Plaut. Aul. 4, 2, 1:Heus! vos pueri! Quid istic agitis?
id. Most. 4, 2, 30:quid istic habitat,
id. Cist. 2, 3, 55:intellego te re istic prodesse: hic ne verbo quidem levare me posse,
Cic. Att. 3, 12, 3:ibi malis esse... quam istic ubi, etc.,
id. Fam. 1, 10; 7, 13, 2; 14, 14, 2:istic nunc metuende jace,
Verg. A. 10, 557; Liv. 7, 40 fin.:quid istic tibi negoti est?
Ter. And. 5, 2, 8:tu istic mane,
id. Eun. 5, 2, 70. —Transf., herein, i. e. in this affair, on this occasion:neque istic, neque alibi,
Ter. And. 2, 5, 9: Ausculta. Phi. Istic sum, id. Hec. 1, 2, 39:istic sum, inquit, exspectoque quid respondeas,
I am listening, Cic. Fin. 5, 26, 78 fin.: rem publicam ut vos istic expedistis, ita, pro nostrā parte, etc., i. e. on that side, on your side, Cassiod. ap. Cic. Fam. 12, 13, 4. -
18 istīc
istīc adv., there, in that place, where you are: quid istic tibi negotist? T.: quoniam istic sedes: quocumque istic loco constitisti, L.—Herein, in this affair, on this occasion: Neque istic, neque alibi, T.: Istic sum, I am with you, T.: istic sum, inquit, I am listening.* * *Ithere, over there, in that place; where you are; herein, in this affairIIistaec, istoc PRONthat of yours/mentioned by you/at hand -
19 какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
General subject: what business is that of yours?Универсальный русско-английский словарь > какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
-
20 de ce te amesteci?
what business is that of yours? why do you interfere?
См. также в других словарях:
that — [ ðæt ] function word *** That can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): Give me that hammer. as a demonstrative pronoun (without a following noun): Who gave you that? as a conjunction (connecting two clauses): I… … Usage of the words and phrases in modern English
that*/*/*/ — UK [ðæt] / US adverb, conjunction, determiner, pronoun Summary: That can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): Give me that hammer. as a demonstrative pronoun (without a following noun): Who gave you that? as a… … English dictionary
Yours Truly (Sublime with Rome album) — Yours Truly Studio album by Sublime with Rome Released July 12, 2011 … Wikipedia
yours — W3S1 [jo:z US jurz, jo:rz] pron [possessive form of you ] 1.) used when speaking or writing to one or more people to refer to something that belongs to them or is connected with them ▪ This is our room, and yours is just across the hall. ▪ A lot… … Dictionary of contemporary English
yours — [ jurz, jɔrz ] pronoun *** Yours is a possessive pronoun, being a possessive form of you. It can refer to a singular or plural noun, and it can be the subject, object, or complement of a verb or the object of a preposition: I ll give you a taste… … Usage of the words and phrases in modern English
Yours — [jɔːz ǁ jɔːrz] pronoun 1. Yours faithfully used to end a formal letter that begins Dear Sir or Dear Madam 2. Yours sincerely/Yours used to end a less formal letter that begins with the name of the person you are writing to, for example Dear Mr… … Financial and business terms
Yours Truly, Johnny Dollar — was a radio drama about a fabulous freelance insurance investigator with the action packed expense account. The show aired on CBS Radio from January 14, 1949 to September 30, 1962. There were 811 episodes in the 12 year run, and more than 720… … Wikipedia
yours — [yoorz; ] often [ yôrz] pron. [ME youres < your + gen. es: hence, in form, a double poss.] that or those belonging to you: the possessive form of you, used without a following noun, often after of [ that book is yours; yours are better; is she … English World dictionary
Yours sincerely — Ⅰ. Yours sincerely UK (US Sincerely yours, Sincerely) ► used at the end of a formal letter before you sign your name Main Entry: ↑sincerely Ⅱ. Yours sincerely ► written at the end of a le … Financial and business terms
Yours — can be: * The possessive pronoun version of you * Yours , a commonly used but incorrect name of the World War II poem The Life That I Have * Yours , a form of valediction * Yours, a popular song adopted from the Spanish song Quiéreme Mucho ee… … Wikipedia
Yours faithfully — Ⅰ. Yours faithfully ► used at the end of a formal or business letter when the letter is to someone you do not know the name of Main Entry: ↑faithfully Ⅱ. Yours faithfully ► written at the end of a formal letter that begins Dear sir or Dear madam … Financial and business terms