Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

that's+very+kind+of+you

  • 1 kind

    {kaind}
    I. 1. род, семейство
    2. раса, порода
    3. вид, сорт, разновидност
    what KIND of man is he? що за човек е? he is the KIND of man to, he is a man of the KIND who той е от тези хора, който
    of a different KIND друг, различен
    something of the KIND нещо такова/подобно
    coffee of a KIND нещо, което може да мине за кафе
    that is the KIND of thing I mean имам предвид нещо подобно
    they are (all) of a KIND лика-прилика ca
    all KINDs of things всякакви неща
    to have a KIND of suspicion that смътно подозирам, че
    4. природа, естество, характер, качество
    after its KIND според природата си
    to differ in KIND различавам се по естество
    5. стока, продукти (като платежно средство)
    in KIND в натура, прен. по същия начин
    to pay in KIND плащам в натура
    6. църк. вино с просфора (за причастие)
    7. KIND of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже
    I KIND of felt sorry for някак ми дожаляза
    to repay/pay hack/answer (someone) in KIND връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета
    II. 1. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен
    2. predic мил, любезен (to)
    it is very KIND of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че
    with you be KIND enough to, will you be so KIND as to бихте ли били/бъдете така добър да
    * * *
    {kaind} n 1. род, семейство; 2. раса, порода; 3. вид, сорт, разн(2) {kaind} а 1. добър, добродушен; сърдечен; мил, любезен; 2. p
    * * *
    чешит; сорт; сърдечен; тип; умилен; раса; род; порода; приветлив; вид; разновидност; добър; добродушен; естество; ласкав; любезен; нежен;
    * * *
    1. after its kind според природата си 2. all kinds of things всякакви неща 3. coffee of a kind нещо, което може да мине за кафе 4. i kind of felt sorry for някак ми дожаляза 5. i. род, семейство 6. ii. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен 7. in kind в натура, прен. по същия начин 8. it is very kind of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че 9. kind of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже 10. of a different kind друг, различен 11. predic мил, любезен (to) 12. something of the kind нещо такова/подобно 13. that is the kind of thing i mean имам предвид нещо подобно 14. they are (all) of a kind лика-прилика ca 15. to differ in kind различавам се по естество 16. to have a kind of suspicion that смътно подозирам, че 17. to pay in kind плащам в натура 18. to repay/pay hack/answer (someone) in kind връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета 19. what kind of man is he? що за човек е? he is the kind of man to, he is a man of the kind who той е от тези хора, който 20. will you be kind enough to, will you be so kind as to бихте ли били/бъдете така добър да 21. вид, сорт, разновидност 22. природа, естество, характер, качество 23. раса, порода 24. стока, продукти (като платежно средство) 25. църк. вино с просфора (за причастие)
    * * *
    kind [kaind] I. n 1. род, семейство, раса, порода; 2. вид, сорт, разновидност; what \kind is it? какъв вид е то? what \kind of man is he? що за човек е той? s.th. of the \kind нещо подобно; heating of a \kind някакво отопление, нещо (което може да мине за) като отопление; that is the \kind of thing I meant исках да кажа нещо такова; he is a \kind of doctor той е нещо като (един вид) лекар; two ( three) of a \kind разг. един дол дренки; one of a \kind разг. уникален, неповторим; 3. природа, естество, същност, характер, качество; to differ in \kind различавам се по естество; payment in \kind плащане в натура; to retort in \kind връщам го тъпкано; to replay ( pay back, answer) in \kind плащам със същата монета, връщам го тъпкано; 4. рел. вид (за причастие); 5.: \kind of разг. един вид, отчасти, донякъде, малко, до известна степен; сякаш, като че ли; he is \kind tired той сякаш е уморен; ( the) worst \kind ам. разг. извънредно, крайно. II. adj 1. добър, добродушен, добросърдечен, сърдечен, любезен, мил, приветлив, приятен, благ, благоразположен, благоприятен (to); with \kind regards с поздрав; it is very \kind of you to много любезно от твоя страна, че; be so \kind as to... бъдете така добри да ...; FONT face=Times_Deutsch◊ adv kindly; 2. нежен, ласкав; 3. с който се работи, борави лесно; обработваем; 4. безвреден (за препарат); a detergent that is \kind to the hands перилен препарат, който е безвреден за ръцете.

    English-Bulgarian dictionary > kind

  • 2 so

    {sou}
    I. 1. за степен толкова, така
    not SO big, etc. as не толкова/така голям и пр., колкото/като
    he was not SO much angry as disappointed не беше толкова ядосан, колкото разочарован, по-скоро беше разочарован, отколкото ядосан
    be SO kind as to бъди така добър да
    SO sorry! извинете! he was SO ill that беше така болен/зле, че
    he is not SO clever a boy as his brother не e толкова интелигентен като брат си
    ever SO (толкова) много
    2. за начин така, тъй, по този/такъв начин
    quite/just SO точно така, съвършено вярно, именно
    is that SO? така ли? нима? must it be SO? така ли трябва (да бъде)? if SO ако е така, в такъв случай
    why/how SO? защо/как така? as X is to Y, SO Y is to Z мат. както x се отнася към у, така у се отнася към z
    as a man sows SO he shall reap каквото посееш, такова ще пожънеш
    SO that така че
    SO as to за да, така че да
    and SO on and SO forth и така нататък
    SO to say/speak така да се каже
    or SO приблизително, около
    in a month or SO след около един месец
    3. също и (аз, ти и пр.), и (аз, ти и пр.) също
    he is twenty and SO am I той e на двайсет години и аз също
    I liked the film and SO did my husband филмът ми хареса и на мъжа ми също
    4. за изразяване на съгласие
    he is an excellent actor. SO he is той e отличен актъор. -вярно, така e
    she works very hard. -SO she does тя работи много (усърдно). вярно, така е
    5. замества дума, фраза
    I told you SO казах ти
    I believe/think SO, SO I believe/think мисля, че да, така мисля
    I don't think SO не ми се вярва, не мисля, че е така
    you don't say SO? нима? наистина ли? хайде де
    6. в съчет.
    SO far дотук, толкова далеч, досега, до този момент
    SO far as I know доколкото знам
    SO far, SO good дотук добре
    SO far from being a help he was a hindrance не само че не помагаше, ами пречеше
    SO long as при условие че, ако
    SO much/many толкова (и толкова)
    he didn't SO much as ask me to sit down дори не ме покани да седна
    this is SO much nonsense това ca просто глупости
    SO much for his manners това са маниерите му, толкова му е възпитанието
    they are poor, SO much SO that те са бедни дотолкова, че
    II. cj така че, и така, следователно, значи
    SO you're back значи си се върнал
    she asked me to go SO I went тя ме покани да отида и аз отидох
    it costs a lot of money SO use it carefully скъпо е, така че употребявай го внимателно
    * * *
    {sou} adv 1. за степен толкова, така; not so big, etc. as не толков(2) {sou} cj така че; и така, следователно, значи; so you're back з
    * * *
    такъв; толкова; тъй; така; дотолкова;
    * * *
    1. and so on and so forth и така нататък 2. as a man sows so he shall reap каквото посееш, такова ще пожънеш 3. be so kind as to бъди така добър да 4. ever so (толкова) много 5. he didn't so much as ask me to sit down дори не ме покани да седна 6. he is an excellent actor. so he is той e отличен актъор. -вярно, така e 7. he is not so clever a boy as his brother не e толкова интелигентен като брат си 8. he is twenty and so am i той e на двайсет години и аз също 9. he was not so much angry as disappointed не беше толкова ядосан, колкото разочарован, по-скоро беше разочарован, отколкото ядосан 10. i believe/think so, so i believe/think мисля, че да, така мисля 11. i don't think so не ми се вярва, не мисля, че е така 12. i liked the film and so did my husband филмът ми хареса и на мъжа ми също 13. i told you so казах ти 14. i. за степен толкова, така 15. ii. cj така че, и така, следователно, значи 16. in a month or so след около един месец 17. is that so? така ли? нима? must it be so? така ли трябва (да бъде)? if so ако е така, в такъв случай 18. it costs a lot of money so use it carefully скъпо е, така че употребявай го внимателно 19. not so big, etc. as не толкова/така голям и пр., колкото/като 20. or so приблизително, около 21. quite/just so точно така, съвършено вярно, именно 22. she asked me to go so i went тя ме покани да отида и аз отидох 23. she works very hard. -so she does тя работи много (усърдно). вярно, така е 24. so as to за да, така че да 25. so far as i know доколкото знам 26. so far from being a help he was a hindrance не само че не помагаше, ами пречеше 27. so far дотук, толкова далеч, досега, до този момент 28. so far, so good дотук добре 29. so long as при условие че, ако 30. so much for his manners това са маниерите му, толкова му е възпитанието 31. so much/many толкова (и толкова) 32. so sorry! извинете! he was so ill that беше така болен/зле, че 33. so that така че 34. so to say/speak така да се каже 35. so you're back значи си се върнал 36. they are poor, so much so that те са бедни дотолкова, че 37. this is so much nonsense това ca просто глупости 38. why/how so? защо/как така? as x is to y, so y is to z мат. както x се отнася към у, така у се отнася към z 39. you don't say so? нима? наистина ли? хайде де 40. в съчет 41. за изразяване на съгласие 42. за начин така, тъй, по този/такъв начин 43. замества дума, фраза 44. също и (аз, ти и пр.), и (аз, ти и пр.) също
    * * *
    so [sou] I. adv 1. така, тъй, по такъв начин; quite \so, just \so точно така, съвършено вярно, именно; is that \so? така ли? нима? \so be it така да бъде; if \so ако е така; в такъв случай; as X is to Y \so Y is to Z мат. както х се отнася към у, така и у към z; as a man sows, \so shall he reap каквото си посял, това ще пожънеш; \so help me God Боже помози! and \so on, and \so forth и така нататък, и пр., и пр.; \so to speak ( say) така да се каже, един вид; 2. така и, също (и) (в положителни изречения); I like coffee, - So do I обичам кафе, - и аз също; I have a car and \so has my husband имам кола, а също така и моят съпруг има; \so that; \so as така, че да; за да; he has to work hard \so that he can buy his children nice clothes той трябва да работи много за да купи на децата си хубави дрехи; they went on foot, \so as not to be heard вървяха пеша за да не ги чуят; 3. толкова, дотолкова; (in) \so far as (дотолкова) доколкото; in \so distant a place толкова надалече; would you be \so kind as to... ще бъдете ли така любезен да ...; \so far дотук; досега, до този момент; \so far \so good дотук всичко е добре; \so long! довиждане! всичко хубаво! \so long as при положение, че; \so many ( much) също толкова; още толкова; \so much \so that още повече, че; \so much the better толкова по-добре; \so sorry! много се извинявам! 4.: or \so приблизително, около; three days or \so около три дни; 5. в съчет.: \so called така (тъй) наречен, иже нарицаем; 6.: \so(-)\so горе-долу, средна работа; II. cj 1. и така, значи, следователно; та; \so you are back again значи ти се върна; \so that's that разг. значи така; \so what? и какво от това? е и (какво)? 2. наистина; we can go there, - \so we can! можем да отидем, - наистина! III. pron 1. това; така; тъй; he said \so, \so he said той така (това) каза; you don't say \so нима! наистина ли? it wasn't \so very long ago не беше чак толкова отдавна; fold the paper over, like \so! сгъни хартията, ето така! 2.: \so and \so еди-кой (какво) си; еди-как си.

    English-Bulgarian dictionary > so

  • 3 nothing

    {'nʌθiŋ}
    I. 1. нищо
    NOTHING else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто
    NOTHING if not преди всичко, извънредно, крайно
    NOTHING special/разг. very much нищо особено
    NOTHING less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто
    NOTHING short of едва ли не, почти
    for NOTHING напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно
    NOTHING of value нищо ценно
    NOTHING of the kind нищо подобно
    all to NOTHING всичко напразно
    apropos of NOTHING без никакъв повод, без всякаква връзка
    there is NOTHING for it but to не остава нищо друго, освен да
    to have NOTHING for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да
    NOTHING to, as NOTHING compared with/to нищо в сравнение с/пред
    to have NOTHING to do нямам какво да правя
    to be/mean NOTHING to someone не представлявам интерес за някого
    that is NOTHING to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с
    NOTHING doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде
    to be for NOTHING нямам никакво значение
    не играя никаква роля (in)
    to come to NOTHING не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се
    no NOTHING след отр., шег., разг. ни, нищо
    he has no house, no home, no NOTHING той няма ни къща, ни дом, ни нищичко
    2. нищожество, дреболия
    more NOTHING дребна работа
    the little NOTHINGs of life дребните неща в живота
    3. небитие
    4. мат. нула
    to be NOTHING безверник/атеист съм
    II. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко
    NOTHING like so/as good далеч/съвсем не толкова добър
    the house is NOTHING near as large as I expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах
    * * *
    {'n^din} n 1. нищо; nothing else than/(else) but нищо друго освен; (2) {'n^din} adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко; nothing like
    * * *
    дреболии; небитие; нищожество; нула; нищо; никак;
    * * *
    1. all to nothing всичко напразно 2. apropos of nothing без никакъв повод, без всякаква връзка 3. for nothing напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно 4. he has no house, no home, no nothing той няма ни къща, ни дом, ни нищичко 5. i. нищо 6. ii. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко 7. more nothing дребна работа 8. no nothing след отр., шег., разг. ни, нищо 9. nothing doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде 10. nothing else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто 11. nothing if not преди всичко, извънредно, крайно 12. nothing less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто 13. nothing like so/as good далеч/съвсем не толкова добър 14. nothing of the kind нищо подобно 15. nothing of value нищо ценно 16. nothing short of едва ли не, почти 17. nothing special/разг. very much нищо особено 18. nothing to, as nothing compared with/to нищо в сравнение с/пред 19. that is nothing to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с 20. the house is nothing near as large as i expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах 21. the little nothings of life дребните неща в живота 22. there is nothing for it but to не остава нищо друго, освен да 23. to be for nothing нямам никакво значение 24. to be nothing безверник/атеист съм 25. to be/mean nothing to someone не представлявам интерес за някого 26. to come to nothing не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се 27. to have nothing for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да 28. to have nothing to do нямам какво да правя 29. мат. нула 30. не играя никаква роля (in) 31. небитие 32. нищожество, дреболия
    * * *
    nothing[´nɔuiʃ] I. pron нищо;
    othing but
    ( else than) нищо друго, освен; чисто и просто; it ( that) is
    othing
    това е дреболия; there is
    othing for it but
    не остава нищо друго освен;
    othing if not
    преди всичко, крайно, извънредно, необикновено;
    othing is the matter
    нищо не се е случило, нищо не е станало; he is
    othing if not sincere
    и той, ако не е искрен, не знам кой друг е;
    othing to
    , as
    othing compared with
    (to) нищо в сравнение с (пред);
    othing near so
    съвсем не, значително;
    othing of value
    нищо ценно;
    othing of the kind
    нищо подобно;
    othing short of
    също толкова добро (или лошо) като; ни повече, ни по-малко;
    othing less than
    чисто и просто; направо;
    othing doing
    разг. няма го майстора, няма какво да се прави;
    othing to make a song about
    не заслужава внимание, нищо особено; all to
    othing
    всичко напразно (на вятъра); apropos of
    othing
    без никакъв повод, изведнъж, внезапно; for
    othing
    напразно, залудо, без полза, току-така; без никаква причина, неизвестно защо; безплатно, безвъзмездно, даром; to be for
    othing
    нямам никакво значение, не играя никаква роля (in); to fade away to
    othing
    изчезвам постепенно; the conversation dropped to
    othing
    разговорът замря; next to
    othing
    почти нищо; to beat to
    othing
    слагам в джоба си, удрям о́ земята, превъзхождам; to come to
    othing
    не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам; to stop at
    othing
    не се спирам пред нищо, безпощаден съм, жесток съм; to dance upon
    othing
    ост. бивам обесен, намазвам въжето; to have
    othing for it but
    не ми остава нищо друго освен; to have
    othing on
    ам. нямам никакво предимство пред; to have
    othing to do with
    нямам нищо общо с; to have
    othing to show for it
    не постигам никакъв резултат; to leave
    othing to chance
    не разчитам на случайност, премислям (обмислям) всичко; to make
    othing of
    не се възползвам от, не използвам, не разбирам никак; не виждам никакъв смисъл в; смятам за дребна работа, не обръщам внимание (не отдавам значение) на; смятам за нещо обикновено, за мене не е нищо да (с ger); to rise from
    othing
    почвам от нищо; he has
    othing in him
    той не представлява (не е) нищо особено, посредствен (безличен) е; there's
    othing in it
    в това няма нищо вярно, това не отговаря на действителността; това няма никакво значение, не представлява никакъв интерес; шансовете са еднакви (за двама конкуренти); that's
    othing to you
    това не е твоя работа, не те засяга (вълнува);
    othing ventured
    othing gained
    който рискува, (той) печели; to think
    othing of
    не се колебая, действам решително; no
    othing
    (след отриц.) шег., разг. ни нищо; he has no house, no car, no
    othing
    той няма ни къща, ни кола, ни нищо; to be
    othing
    не изповядвам никаква вяра, атеист съм; to be
    othing of
    не съм никакъв; like
    othing on earth
    на нищо не прилича, отвратително, ужасно; in
    othing flat
    моментално, веднага;
    othing is stolen without hands
    щом има кражба, има и крадец;
    othing succeeds like success
    успехът води след себе си нови успехи; II. n 1. нищожество, дреболия; a mere
    othing
    дребна работа; the little
    othings of life
    дребните неща в живота; sweet ( soft)
    othing s
    комплименти, любезности; thank you for
    othing
    ! ирон. много ти благодаря! (за отказана помощ); 2. небитие; 3. мат. нула; III. adv никак, съвсем не, ни най-малко;
    othing less than
    нищо друго освен; чисто и просто;
    othing like
    нищо в сравнение с, нищо по-хубаво от; съвсем не;
    othing near so
    съвсем не, далеч не толкова.

    English-Bulgarian dictionary > nothing

См. также в других словарях:

  • very — ver|y [ veri ] function word *** Very can be used in the following ways: as an adverb (before adjectives and adverbs): It had been a long day and he was very tired. I always walk very quickly. She writes very well. as an adjective (only before a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • very */*/*/ — UK [ˈverɪ] / US adjective, adverb Summary: Very can be used in the following ways: as an adverb (before adjectives and adverbs): It had been a long day and he was very tired. ♦ I always walk very quickly. ♦ She writes very well. as an adjective… …   English dictionary

  • kind — I adj. 1) kind of (that was very kind of you) 2) kind to (kind to animals) 3) kind to + inf. (it was kind of you to help us) II n. sort 1) of a kind (of all kinds; of several kinds; two of a kind) same manner 2) in kind (to be paid back in kind;… …   Combinatory dictionary

  • very — 1. adverb that s very kind of you Syn: extremely, exceedingly, exceptionally, extraordinarily, tremendously, immensely, hugely, intensely, acutely, abundantly, singularly, uncommonly, decidedly, particularly, supremely, highly, remarkably, real …   Thesaurus of popular words

  • very — 1. adverb that s very kind of you Syn: extremely, exceedingly, exceptionally, extraordinarily, tremendously, immensely, acutely, abundantly, singularly, decidedly, highly, remarkably, really; informal awfully, terribly, majorly, seriously, mega …   Synonyms and antonyms dictionary

  • kind — I [[t]ka͟ɪnd[/t]] NOUN USES AND PHRASES ♦ kinds 1) N COUNT: usu N of n If you talk about a particular kind of thing, you are talking about one of the types or sorts of that thing. The party needs a different kind of leadership... Had Jamie ever… …   English dictionary

  • very — ve|ry1 W1S1 [ˈveri] adv 1.) [+ adjective/adverb] used to emphasize an adjective, adverb, or phrase ▪ It feels very cold today. ▪ The fishing industry is very important to the area. ▪ The traffic s moving very slowly this morning. ▪ problems that… …   Dictionary of contemporary English

  • thank you */*/*/ — UK / US interjection Ways of saying thank you: Thanks (a lot/very much) → the most usual way of saying thank you That s very kind of you → a formal way of saying thank you, often used when refusing an invitation Much obliged → a formal way of… …   English dictionary

  • You Can Dance — Remix par Madonna Sortie 18 novembre 1987 Enregistrement 1982 87 Durée 68:38 Genre …   Wikipédia en Français

  • you're too kind — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • you're too generous — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»