Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

that's+a+blow!

  • 21 blow

    труби, надувува, троши, дува, секне (нос)
    n замав, налет, крај, дување, пропаст, шок
    здувнува, дува, вее, фучи, збрефта
    * * *
    n. 1. tr трубење (see sound II);
    2. tr (to blow one's nose) секнење;
    3. intr дување; the wind is blowing ветрот дува; *as the wind blows како што дува ветрот; blow on the soup! дувај во супата;
    4. misc.; to blow a whistle засвирување, давање знак со свирење (со уста); to blow a horn свирење, трубење (со автомобилска труа); (slang) *he blew his cover се издаде; *to blow one's own trumpet сам се рекламира; *it's an ill wind that blows no good каде што има несреќа тука има и среќа; *he blew it се расипа; (colloq.) to blow hot and cold двоумење; (colloq.) to blow into town стигнување (неочекување) в град; to blow smb. a kiss испраќање на бакнеж некому; (colloq.) *to blow one's top (stack) налутување; (colloq.) *to blow the whistle on smb. разгласување на нечија непоштеност; (slang) *to blow town напуштање на град; blow III n удар; шлаканица; to deliver (strike) a blow нанесување на удар
    adj. exchange of blows нанесување на меѓусебни удари; a low blow низок удар, удар под појас; they came to blows дојде до тепачка; without a blow без борба (тепачка, отпор); (boxing) to strike (deliver) an illegal blow задавање на неправилен удар; a gentle (mortal) blow благ (смртен) удар; a blow to peace удар против мирот
    n. удар; to exchange blows - 1

    English-Macedonian dictionary > blow

  • 22 blow up

    1. transitive verb
    1) (shatter) [in die Luft] sprengen
    2) (inflate) aufblasen [Ballon]; aufpumpen [Reifen]
    3) (coll.): (reprove) in der Luft zerreißen (ugs.)
    4) (coll.): (enlarge) vergrößern [Foto, Seite]
    5) (coll.): (exaggerate) hochspielen, aufbauschen [Ereignis, Bericht]
    2. intransitive verb
    1) (explode) explodieren
    2) (arise suddenly) [Krieg, Sturm, Konflikt:] ausbrechen
    3) (lose one's temper) [vor Wut] explodieren (ugs.)
    * * *
    1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) in die Luft fliegen
    2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) aufblasen
    3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) in Zorn geraten
    * * *
    I. vi
    1. (come up) storm [her]aufziehen; scandal sich zusammenbrauen; (develop)
    to \blow up up out of all proportion grotesk übersteigerte Formen annehmen
    2. (explode) explodieren, hochgehen fam; ( fig fam: become angry) an die Decke gehen fam
    3.
    to \blow up up in sb's face ( fig) ins Auge gehen fig fam
    II. vt
    to \blow up up ⇆ sth etw aufblasen
    to \blow up up ⇆ sth etw hochspielen [o hochstilisieren
    to \blow up up a photo/picture ein Foto/Bild vergrößern
    4. (destroy)
    to \blow up up ⇆ sth etw [in die Luft] sprengen, etw in die Luft jagen fam
    * * *
    1. vi
    1) (= be exploded) in die Luft fliegen; (bomb) explodieren
    2) (lit, fig gale, crisis, row) ausbrechen

    his allegations could blow up in his faceseine Behauptungen könnten nach hinten losgehen

    3) (fig inf person) explodieren (inf)
    2. vt sep
    1) mine, bridge, person in die Luft jagen, hochjagen
    2) tyre, balloon aufblasen
    3) photo vergrößern
    4) (fig: magnify, exaggerate) event aufbauschen (into zu)
    * * *
    A v/t
    1. a) (in die Luft) sprengen
    b) vernichten, zerstören
    c) zur Explosion bringen
    2. einen Luftballon etc aufblasen, einen Reifen etc aufpumpen
    3. a) ein Foto vergrößern
    b) fig aufbauschen ( into zu)
    4. umg
    a) sich negativ auswirken auf (akk)
    b) jemandes Ruf etc ruinieren
    5. umg jemanden anschnauzen, anblasen
    B v/i
    1. a) in die Luft fliegen
    b) explodieren (auch fig umg):
    blow up at sb jemanden anschnauzen oder anblasen
    2. sich aufblasen oder aufpumpen lassen
    3. losbrechen (Sturm etc), ausbrechen (Streit etc)
    4. umg ruiniert werden (Ruf etc)
    5. fig umg auf-, eintreten
    * * *
    1. transitive verb
    1) (shatter) [in die Luft] sprengen
    2) (inflate) aufblasen [Ballon]; aufpumpen [Reifen]
    3) (coll.): (reprove) in der Luft zerreißen (ugs.)
    4) (coll.): (enlarge) vergrößern [Foto, Seite]
    5) (coll.): (exaggerate) hochspielen, aufbauschen [Ereignis, Bericht]
    2. intransitive verb
    1) (explode) explodieren
    2) (arise suddenly) [Krieg, Sturm, Konflikt:] ausbrechen
    3) (lose one's temper) [vor Wut] explodieren (ugs.)
    * * *
    v.
    aufblasen v.
    sprengen v.

    English-german dictionary > blow up

  • 23 blow up

    1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) volar, explotar, estallar
    2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) inflar
    3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) perder los estribos
    1. hacer volar / explotar
    2. hinchar / inflar
    can you help me blow up the balloons? ¿me ayudas a hinchar los globos?
    explode: estallar, hacer explosión
    blast: volar, hacer volar
    v.
    soplar v.
    volar (Detonar) v.
    1) v + adv
    a) ( explode) \<\<bomb\>\> estallar, hacer* explosión; \<\<car\>\> saltar por los aires
    b) ( begin) \<\<wind/storm\>\> levantarse; \<\<conflict\>\> estallar

    to blow up into something: the affair blew up into a major scandal — el caso terminó en un gran escándalo

    c) ( become angry) (colloq) explotar (fam)
    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) \<\<mine/car\>\> volar*
    b) \<\<balloon\>\> inflar
    c) (colloq) \<\<incident\>\> exagerar, sacar* de quicio

    it's been blown up out of all proportionlo han sacado totalmente de quicio

    d) \<\<photo\>\> ampliar*
    1. VT + ADV
    1) (=explode) [+ bridge etc] volar
    2) (=inflate) [+ tyre etc] inflar, hinchar (Sp)
    3) (=enlarge) [+ photo] ampliar
    4) (=exaggerate) [+ event etc] exagerar

    they blew it up out of all proportion — se exageró una barbaridad sobre eso, se sacó totalmente de quicio

    5) * (=reprimand)
    2. VI + ADV
    1) [explosive] estallar, explotar; [container] estallar, reventar
    2) [storm] levantarse
    3) (fig)
    a) [row etc] estallar
    b) * (in anger) salirse de sus casillas *
    * * *
    1) v + adv
    a) ( explode) \<\<bomb\>\> estallar, hacer* explosión; \<\<car\>\> saltar por los aires
    b) ( begin) \<\<wind/storm\>\> levantarse; \<\<conflict\>\> estallar

    to blow up into something: the affair blew up into a major scandal — el caso terminó en un gran escándalo

    c) ( become angry) (colloq) explotar (fam)
    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) \<\<mine/car\>\> volar*
    b) \<\<balloon\>\> inflar
    c) (colloq) \<\<incident\>\> exagerar, sacar* de quicio

    it's been blown up out of all proportionlo han sacado totalmente de quicio

    d) \<\<photo\>\> ampliar*

    English-spanish dictionary > blow up

  • 24 blow the gaff

    expr sl esp BrE
    1)

    I think I can promise you that no one here will blow the gaff — Могу обещать вам, что никто здесь не проболтается

    2)

    Who could have believed that she would go and blow the gaff on that deal? — Кто бы мог подумать, что она возьмет и донесет об этом?

    "I'll do that girl over when I get out" he swore to his cell-mate. "They could never have got a conviction if she hadn't blown the gaff" — "Когда я выйду, я пришью эту девицу", - сказал он своему сокамернику. "Им никогда бы не удалось засудить меня, если бы она не настучала"

    The new dictionary of modern spoken language > blow the gaff

  • 25 blow a fuse

    разг.
    (blow a fuse (или gasket; тж. blow one's cool или top; амер. blow one's stack; австрал. blow one's boiler))
    обозлиться, взбелениться, выйти из себя, прийти в ярость, лопнуть от злости; ≈ лезть на стенку [blow one's top первонач. амер.]

    It was disappointing that the airport general manager hadn't blown a fuse, as Freemantle had been carefully goading him to do. (A. Hailey, ‘Airport’, part III, ch. 4) — Досадно было лишь то, что, несмотря на все старания Фримантла вывести из себя управляющего аэропортом, тот не потерял самообладания.

    Don't blow your cool and be the one who starts an incident. (DNE) — Держите себя в руках, не устраивайте сцен.

    Large English-Russian phrasebook > blow a fuse

  • 26 blow away

    v + o + adv (sl)
    a) ( kill) liquidar (fam)

    the tragedy blew me away — la tragedia me dejó anonadado; see also blow II 1)

    1.
    VI + ADV [hat] salir volando, volarse
    2. VT + ADV
    1) [wind] [+ leaves, rubbish] hacer volar
    2) ** (=kill) cargarse a *, liquidar *
    3) * (=defeat) machacar *
    4) * (=impress) dejar pasmado *
    * * *
    v + o + adv (sl)
    a) ( kill) liquidar (fam)

    the tragedy blew me away — la tragedia me dejó anonadado; see also blow II 1)

    English-spanish dictionary > blow away

  • 27 blow up

    1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) sprænge i luften
    2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) puste op
    3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) eksplodere
    * * *
    1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) sprænge i luften
    2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) puste op
    3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) eksplodere

    English-Danish dictionary > blow up

  • 28 blow the gaff

    разг.
    1) проболтаться, растрепать

    Mrs. Parker-Jennings: "Oh, well, I suppose the only thing is to risk it..." Jack Straw: "I think I can promise you that no one here will blow the gaff." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act II) — Миссис Паркер-Дженнингс: "Ну что же, единственное, что остается, - это рискнуть..." Джек Стро: "Могу обещать вам, что никто здесь не проболтается."

    2) (on) доносить; ябедничать

    Fred was fond of her. She was happy enough with him. Who could have believed she would go off the handle like that and threaten to blow the gaff on the gold buying? (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Ведь Фред любил ее. И она была по-своему счастлива с ним. Кто бы мог подумать, что она вдруг взовьется и станет угрожать разоблачениями.

    Large English-Russian phrasebook > blow the gaff

  • 29 blow the gaff

       paзг.
       1) пpoбoлтaтьcя, pacтpeпaть
        Mrs. Parker-Jennings. Oh, well, I suppose the only thing is to risk it... Jack Straw. I think I can promise you that no one here will blow the gaff (W. S. Maugham)
       2) (on) дoнocить; ябeдничaть
        Fred was fond of her. She was happy enough with him. Who could have believed she would go off the handle like that and threaten to blow the gaff on the gold buying? (K. S. Prichard)

    Concise English-Russian phrasebook > blow the gaff

  • 30 blow\ about

    1. III
    blow about smth. /smth. about/1)
    blow about dry leaves (straws, paper, etc.) кружить /гнать/ сухие листья и т. д.; the wind was blowing old newspapers about ветер носил /в вихре ветра кружились/ старые газеты; the wind has blown her hair about ветер растрепал /разметал/ ее волосы
    2)
    blow about the gossip (the news, rumours, etc.) распускать /распространять/ сплетни и т. д.
    2. XI
    be blown about in same manner the rumour has widely blown about, that... широко распространился слух, что...

    English-Russian dictionary of verb phrases > blow\ about

  • 31 blow up

    inf 1. вспылить, взорваться, выйти из себя

    I’m sorry, I didn’t mean to blow up at you in that way.

    He blows up every time he sees me.

    Mother will blow up at you when she finds her best dishes broken.

    2. раздувать (преувеличивать значимость)

    Tom has a tendency to blow up his own role in the affair.

    It was a small thing to happen but the newspapers had blown it up until it seemed important.

    3. увеличить фотографию

    He blew up the snapshot to a larger size.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > blow up

  • 32 blow one's stack,

    или blow a fuse, или blow one's top выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой: Your dad will blow his fuse if he knows about that.— Твой батя лопнет от злости, если узнает про это,— говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч мощно отбитый Джоном, выбивает окно в кабинете директора колледжа.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > blow one's stack,

  • 33 blow someone's mind

    expr sl
    1)

    It was a terrible experience, it nearly blew my mind — Это был жуткий случай. Я чуть с ума не сошел

    2)

    Nothing could give me greater pleasure than to mail you a copy of this book and I think it would probably blow your mind — Я с большим удовольствием вышлю тебе экземпляр этой книги, которая, я думаю, приведет тебя в балдежное состояние

    When he saw the straight tourists he camped it up and blew their minds — Когда он встречал нормальных туристов, то ошарашивал их своими голубыми манерами

    3)

    This stuff will blow your mind — От этого наркотика у тебя "крыша" поедет

    The new dictionary of modern spoken language > blow someone's mind

  • 34 blow up

    I phrvi infml
    1)
    2)

    I'm sorry I blew up at you, you'd blow up too if you'd had a day like mine — Простите, что я сегодня утром наорал на вас. Вы бы тоже не сдержались, если бы у вас был такой денек

    Her father blew up when she arrived home in the morning — Ее отец пришел в ярость, когда она заявилась домой только утром

    I just knew you'd blow up — Я так и знал, что ты взорвешься

    II phrvt

    It didn't really happen like that. The incident's been blown up out of all proportions — В действительности это произошло совсем не так. Они просто раздули этот случай сверх всякой меры

    The new teacher blew me up for not raising my cap to him in the street — Новый учитель учинил мне разнос за то, что я не поздоровался с ним на улице

    3) AmE sl

    She almost blew herself up toking — Она чуть не сыграла в ящик, куря кокаин

    4) AmE taboo sl

    The new dictionary of modern spoken language > blow up

  • 35 blow the lid off smb.

    или take the lid off smb.
    (или smth.)
       1) paзoблaчить кoгo-л. (или чтo-л.); pacкpыть чтo-л. [ blow the lid off пepвoнaч. aмep.]
        If any drugs have been administered to her by anybody without her consent, there's going to be an investigation by the County Grand Jury that will blow the lid off this country (E. 5. Gardner). The San Bernardino police had asked a lot of questions, but I didn't give them the whole story. I wasn't ready yet to blow the lid off the case (J. H. Chase)
       2) (smth.) уcтpaнить oгpaничeния (в чём-л.)
        After the war, when the Latin American and other dependent countries wished to spend their reserves saved up by wartime sales to purchase needed goods, the United States government took the lid off prices [oтмeнилo мaкcимaльный пpeдeл пoвышeния цeн] (V. Perlo)

    Concise English-Russian phrasebook > blow the lid off smb.

  • 36 blow etc one's lunch

    expr AmE sl

    I wanted to blow my lunch, that's how rotten I felt — Я так себя паршиво чувствовал, что меня тянуло рвать

    When she saw that stuff she almost launched her lunch — Когда она увидела эту гадость, то чуть не блеванула

    The sight was so horrible I almost lost my lunch — Зрелище было настолько омерзительным, что меня чуть не вырвало

    The new dictionary of modern spoken language > blow etc one's lunch

  • 37 blow one's or someone's cover

    expr infml

    The spy was pretty careful not to blow her cover — Шпионка делала все, чтобы избежать провала

    The problem was that with their cover blown they had nowhere to go — После того, как их разоблачили, им некуда было деваться

    I didn't mean to blow your cover — Я совсем не хотел, чтобы ты из-за меня светился

    The new dictionary of modern spoken language > blow one's or someone's cover

  • 38 blow one's top

    expr sl
    1)

    They think I will blow my top — Они думают, что я сойду с ума

    2)

    She is particularly good at contrasting the Anglo-Saxons who blow their tops and hot-blooded Latins who slyly keep their cool — Ей особенно хорошо удается сравнение англосаксонского и латиноамериканского характеров. Обычно у нее англосаксы заводятся с пол-оборота, а темпераментные латиноамериканцы хитро помалкивают

    My wife blew her top when she discovered that I had allowed the cake to burn — Моя жена пришла в ярость, когда узнала, что у меня подгорел торт

    The new dictionary of modern spoken language > blow one's top

  • 39 blow hot and cold

    колебаться, постоянно менять своё мнение, отношение; делать взаимоисключающие вещи, занимать двойственную позицию (ср. семь пятниц на неделе) [в одной из басен Эзопа путешественник одновременно дул на свои пальцы, чтобы согреть их, и на суп, чтобы остудить его]

    You seem almost like a coquette, upon my life, you do... They blow hot and blow cold, just as you do... (Th. Hardy, ‘Tess of the d'Urbervilles’, ch. XXVIII) — Честное слово, можно подумать, что ты кокетка, настоящая кокетка... От них то холодом веет, то теплом - точь-в-точь как от тебя...

    No, you'd better assume that they'll keep it ticking over. But not putting enough behind it, blowing hot and cold the whole wretched time. (C. P. Snow, ‘Homecomings’, part 2, ch. 21) — Нет, вам уж лучше исходить из того, что они затормозят работы в Барфорде, а не будут их поддерживать. Они, черт подери, все время занимают двойственную позицию.

    Large English-Russian phrasebook > blow hot and cold

  • 40 blow the whistle

    жарг.
    1) (on smb.) выдать кого-л. полиции, предать кого-л.; "расколоться"

    Nestor blew the whistle on his fellow gang members after he was offered a reward be the police. (EVI) — Полиция предложила Нестору вознаграждение, а он раскололся - выдал всех членов шайки.

    2) (on smb. или smth.) пресечь чьи-л. действия; выступить с разоблачениями кого-л. или чего-л.

    I have a good mind to nail down the facts, then hold a press conference of my own and blow the whistle on the CIA. (F. Knebel, ‘Vanished’, ch. 1) — Я полон решимости проверить факты, а затем созвать пресс-конференцию и выступить с разоблачениями ЦРУ.

    ‘You're working for the firm of Holgate and Maxton. Do you think they'd want that publicity?’ ‘I don't know.’ ‘Well, let's find out before we blow any whistles.’ (E. S. Gardner, ‘Shills Can't Cash Chips’, ch. 2) — - Вы работаете в фирме "Холгейт и Макстон". Вы думаете, фирма заинтересована в огласке? - Я не знаю. - Надо ведь все хорошенько узнать, а уж потом ставить в известность шерифа.

    Large English-Russian phrasebook > blow the whistle

См. также в других словарях:

  • that's\ the\ blow — That sucks. I have to read 8 million pages by tomorrow! That s the blow …   Dictionary of american slang

  • that's\ the\ blow — That sucks. I have to read 8 million pages by tomorrow! That s the blow …   Dictionary of american slang

  • blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… …   Dictionary of American idioms

  • blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… …   Dictionary of American idioms

  • blow the lid off something — blow/take the lid off (something) to cause something bad that was previously kept secret to be known by the public. In 1989 they started an investigation that was to blow the lid off corruption in the police force …   New idioms dictionary

  • blow the lid off — blow/take the lid off (something) to cause something bad that was previously kept secret to be known by the public. In 1989 they started an investigation that was to blow the lid off corruption in the police force …   New idioms dictionary

  • blow-proof — «BLOH PROOF», adjective. that will not blow out; resistant to blowouts: »blow proof tires …   Useful english dictionary

  • blow — I [[t]blo͟ʊ[/t]] VERB USES ♦♦ blows, blowing, blew, blown (Please look at category 15 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB When a wind or breeze blows, the air moves. A chill wind blew at the top… …   English dictionary

  • blow — 1 past tense blew, past participle blown verb 1 (I) WIND MOVING if the wind or a current of air blows, it moves: A cold breeze was blowing. 2 WIND MOVING STH (intransitive usually + adv/prep, transitive) to move something, or to be moved, by the… …   Longman dictionary of contemporary English

  • blow — 1. n. setback; hurdle; attack; v. leave someplace in a rush; v. ruin or destroy something, often an opportunity; v. waste time or money; spend money frivolously; n. cocaine;v. inhale cocaine; v. perform oral sex (usually a woman blowing a man).… …   English slang

  • Blow Up — is a club night that was founded in the early 1990s by promoter and DJ Paul Tunkin at a North London pub called The Laurel Tree . The night quickly became the centre of the emerging Britpop scene in Camden attracting long queues of people eager… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»