Перевод: с английского на русский

с русского на английский

than+he+was

  • 21 more sinned against than sinning

       нeзacлужeннo oбижeнный, пepeд кoтopым дpугиe гpeшны бoльшe, чeм oн гpeшeн caм, бoлee жepтвa, чeм винoвный [шeкcпиpoвcкoe выpaжeниe]
        Lord Windermere (holding her hand). Margaret, I thought Mrs Erlynne was a woman more sinned against than sinning, as the phrase goes... I believed what she told me - I was mistaken in her. She is bad - as bad as a woman can be (O. Wilde)

    Concise English-Russian phrasebook > more sinned against than sinning

  • 22 no less than

    1) не менее, чем

    There were no less than ten rooms in the house. — В доме было не менее десяти комнат.

    2) ни больше, ни меньше как

    This stream was no less than the upper waters of the river. — Этот ручей был ни больше, ни меньше как верховьем реки.

    Англо-русский современный словарь > no less than

  • 23 be no better than she should be

    The new dictionary of modern spoken language > be no better than she should be

  • 24 a little lower than the angels

    "почти ангел", сущий ангел (о человеке необыкновенных достоинств) [этим. библ. Psalms VIII, 5]

    No man, not even one who was only a little lower than the angels, could live through the work that Shakespeare did, from Hamlet to Antony and Cleopatra, without paying for it in health. (W. Raleigh, ‘Shakespeare’, ch. IV) — Никто, даже небожитель, не смог бы проделать титанической работы Шекспира, начиная от создания "Гамлета" и кончая образами "Антония и Клеопатры", не поплатившись за это здоровьем.

    ...she refuses to leave her father for any one lower than an angel. (Kenk) — Она покинет отца только ради человека, который лишь ангелу уступит в благородстве и доброте.

    Large English-Russian phrasebook > a little lower than the angels

  • 25 be lower than a snake

    преим.; австрал.; жарг.
    быть самым последним негодяем, быть подонком

    He'd only have to take one look at Jan to be convinced... that his son was lower than a snake's belly. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 3) — Отцу стоило только бросить один взгляд на Джэн, чтобы убедиться... в том, что его сын поступил с ней как подонок.

    Large English-Russian phrasebook > be lower than a snake

  • 26 better be the head of a dog than the tail of a lion

    посл.
    "лучше быть головой собаки, чем хвостом льва", т. е. лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных

    The ancient... spirit of Englishmen was once expressed by our proverb, ‘Better be the head of a dog than the tail of a lion’, i. e. the first of the yeomanry rather than the last of the gentry. (I. Disraeli, ‘Curiosities of Literature’, DEP) — Дух старой Англии... выражала древняя пословица: "Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва", т. е. лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знати.

    Large English-Russian phrasebook > better be the head of a dog than the tail of a lion

  • 27 lookers-on see more than players

    посл.
    (lookers-on see more than players (тж. lookers-on see most of the game))
    ≈ со стороны виднее; см. тж. the onlookers see more than players

    He was a keen observer of human nature, and if it is true that the looker-on knows most of the game, Mr. Satterthwaite knew a good deal. (A. Christie, ‘Dead Man's Mirror’) — Любимым занятием мистера Саттертуэйта было изучение человеческой натуры, и если верно, что зрителю виднее, чем игроку, то мистер Саттертуэйт видел и знал многое.

    Large English-Russian phrasebook > lookers-on see more than players

  • 28 nothing less than

    (nothing (more or) less than (тж. nothing short of))
    просто-напросто, прямо-таки, не что иное, как

    It's nothing more or less than murder to send that poor boy down the Falls Road without a gun. (DCE) — Это же прямо-таки настоящее убийство послать бедного парня без всякого оружия на Фоллс-Роуд.

    His performance in the role of the scientist was nothing short of marvelous. — Он в роли учёного бесподобен, иначе не скажешь.

    Large English-Russian phrasebook > nothing less than

  • 29 one's bark is worse than one's bite

    разг.
    "лает, но не кусает"; от него (от неё и т. д.) больше шума, чем вреда; больше бранится, чем на самом деле сердится; см. тж. great barkers are no biters

    ...he felt sure that Aileen's bark was worse than her bite. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. LXVIII) —...Джеймс был уверен, что Эйлин только грозится и кричит, но страшного ничего не сделает.

    You needn't be afraid of me, kid... I won't eat yer [= you]. Me [= my] bark's worse than me bite! (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. XLII) — А меня, детка, бояться нечего... Я тебя не съем. Я только лаю, а не кусаюсь.

    Large English-Russian phrasebook > one's bark is worse than one's bite

  • 30 one's eyes are bigger than one's belly

    разг.
    (one's eyes are bigger than one's belly (амер. stomach))
    брюхо сыто, да глаза голодны; ≈ глаза завидущие

    I thought your eyes were bigger than your belly; you did not want the second helping of pudding, it was only greediness made you ask for it. (DEI) — У вас ведь только глаза голодны. Вы же не хотели есть вторую порцию пудинга и попросили добавку только из жадности.

    Large English-Russian phrasebook > one's eyes are bigger than one's belly

  • 31 bite off moke than one can chew

       «oткуcить бoльшe, чeм мoжeшь пpoглoтить», взятьcя зa нeпocильнoe дeлo, зa нeпocильную paбoту; зapвaтьcя, нe paccчитaть cвoиx cил, пepeoцeнить cвoи cилы, вoзмoжнocти; opeшeк нe пo зубaм, дeлo нe пo плeчу [пepвoнaч. aмep.]
        Billy.... He's going to come a cropper I'm afraid. And pretty soon too. He's bitten off more than he can chew (J. Osborne). The mine was exactly the challenge I thought I needed. I soon realized I had bitten off more than I could chew (5. Howatch)

    Concise English-Russian phrasebook > bite off moke than one can chew

  • 32 when etc one was a twinkle in one's father's eye

    expr infml

    It all happened when you were just a twinkle in your father's eye — Все это случилось, когда тебя еще и в проекте не было

    I beat that world record before he was even a twinkle in his father's eye — Я побил этот мировой рекорд, когда его еще и на свете не было

    I was doing that here job in this here place when she was no more than a twinkle in her father's eye — Я выполняла эту самую работу на этом самом месте, когда она еще пешком под стол ходила

    The new dictionary of modern spoken language > when etc one was a twinkle in one's father's eye

  • 33 the battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton

    "битва при Ватерлоо была выиграна на спортивных площадках Итона", т. е. слава Англии куётся в закрытых учебных заведениях

    The public schools of England breed all that is least likeable in the English character. The battle of Waterloo was no more won on the playing fields of Eton than the Battle of El Alamein was won by the League for Distressed Gentlewomen. (‘Tribune’) — Закрытые средние учебные заведения Англии воспитывают в своих питомцах наименее приятные черты английского характера. И если битва при Ватерлоо была выиграна на спортивных площадках Итона, то почему бы не считать, что битва под Эль-Аламейном выиграна Лигой помощи обедневшим аристократкам?

    Large English-Russian phrasebook > the battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton

  • 34 a little more than ... into one's job

    Общая лексика: проработав чуть (Проработав чуть больше года на должности... - A little more than a year into his job as operations manager, Mike was promoted to the position of assistant gener)

    Универсальный англо-русский словарь > a little more than ... into one's job

  • 35 less than ... after

    Общая лексика: не прошло и... после... (Less than half an hour after the first 911 call went out, the suspect was arrested by a gas station. - Не прошло и получаса после...)

    Универсальный англо-русский словарь > less than ... after

  • 36 more heat than light

    Идиоматическое выражение: пустая болтовня (The meeting that was held to discuss the problem generated more heat than light. Встреча, которая состоялась для обсуждения проблемы, вылилась в пустую болтовню.), одни разговоры, пустой трёп

    Универсальный англо-русский словарь > more heat than light

  • 37 none other than

    1) Общая лексика: никто иной, никто иной как (The Times said the mysterious art lover behind the purchases was none other than Roman Abramovich.)

    Универсальный англо-русский словарь > none other than

  • 38 more than one can do

    The new dictionary of modern spoken language > more than one can do

  • 39 a little cloud no bigger than a man's hand

    "облачко величиной с ладонь", предвестник несчастья, беды, дурное предзнаменование [этим. библ. 1 Kings XVIII, 44]

    There was no cloud in the sky of their happiness; except just one little cloud, no bigger than a man's hand! (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. XIV) — Их счастье омрачало лишь крохотное, величиной с ладонь облачко.

    Large English-Russian phrasebook > a little cloud no bigger than a man's hand

  • 40 be worse than one's word

    (be worse than one's word (тж. break one's word, depart from one's word или go back on one's word))
    нарушить своё слово, не сдержать своего слова; см. тж. be as good as one's word

    ...he was a man who prided himself on never back on his word. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. XV) —...Берли гордился тем, что всегда держал слово.

    I promised Mister Milo I'd look after him as long as he lives, and I'm not about to go back on my word now. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. III) — Я обещал мистеру Майло ходить за ним до самой его смерти и от своего слова не отступлюсь.

    Large English-Russian phrasebook > be worse than one's word

См. также в других словарях:

  • than — [ strong ðæn, weak ðən ] function word *** Than can be used in the following ways: as a conjunction (connecting two clauses or phrases): We shouldn t spend more than we earn. as a preposition (followed by a noun): I m taller than my dad.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • than — W1S1 [ðən strong ðæn] conj, prep [: Old English; Origin: thanne, thAnne] 1.) used when comparing two things, people, situations etc ▪ Natalie was prettier than her sister. ▪ You need that money more than I do. ▪ There were more people there than… …   Dictionary of contemporary English

  • Than Shwe — Infobox President | name = Than Shwe | caption = order = Chairman of the State Peace and Development Council of Myanmar primeminister = Khin Nyunt Soe Win Thein Sein vicepresident = Maung Aye term start = 23 April 1992 term end = predecessor =… …   Wikipedia

  • Than Tun — Dr. Than Tun (6 April 1923 30 November 2005) was an influential Burmese historian as well as an outspoken critic of the military junta of Burma. For his lifelong contributions to the development of worldwide study of Burmese history and culture,… …   Wikipedia

  • than — /dhan, dhen/; unstressed /dheuhn, euhn/, conj. 1. (used, as after comparative adjectives and adverbs, to introduce the second member of an unequal comparison): She s taller than I am. 2. (used after some adverbs and adjectives expressing choice… …   Universalium

  • Than Tun, Thakin — ▪ Myanmar politician born 1911, Kanyutkwin, Burma (Myanmar) died September 24, 1968       Burmese politician, leader of the Communist Party of Burma from 1945 until his death.       Than Tun was educated at Rangoon (Yangon) Teachers Training… …   Universalium

  • Than-Thre-Kull — The Than Thre Kull, commonly abbreviated to Than, are a fictional sentient species from the television series Andromeda . Physical characteristics Than are humanoid, in the sense that they have two arms ending in hands, and two legs. Than are… …   Wikipedia

  • Was geschah wirklich mit Baby Jane — Filmdaten Deutscher Titel: Was geschah wirklich mit Baby Jane? Originaltitel: What Ever Happened to Baby Jane? Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1962 Länge: 134 Minuten Originalsprache: engli …   Deutsch Wikipedia

  • Was geschah wirklich mit Baby Jane? — Filmdaten Deutscher Titel Was geschah wirklich mit Baby Jane? Originaltitel What Ever Happened to Baby Jane? …   Deutsch Wikipedia

  • Was it some Golden Star? — is a poem written by Gilbert Parker, and set to music by the English composer Edward Elgar in 1910, as his Op. 59, No. 5.The Opus 59 songs were part of a song cycle of six romantic songs that was never completed – strangely Nos 1, 2 and 4 were… …   Wikipedia

  • was nicknamed — was called by a nickname, was given the nickname, was given a name other than his real name …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»