Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

teus

  • 1 teus

    nome masculino plural
    (familiares) os teus
    les tiens

    Dicionário Português-Francês > teus

  • 2 teu

    [t‘ew] pron poss m sing Gram 1 ton. 2 teus pl tes.
    * * *
    teu, tua
    [`tew, `tua]
    Adjetivo ton(ta)
    Pronome o teu/a tua le tien/la tienne
    isto é teu c'est à toi
    um amigo teu un de tes amis
    * * *
    t|eu, -ua
    determinante possessivo
    1 (posse) ton m.; ta f.
    a tua casa
    ta maison
    é a tua opinião
    c'est ton avis
    o teu trabalho
    ton travail
    2 (exprime relação) ton m.; ta f.
    a tua família
    ta famille
    o teu irmão
    ton frère
    os teus filhos
    tes enfants
    3 (relativo a ti) ton m.; ta f.
    um jantar em tua honra
    un dîner en ton honneur
    4 (valor afectivo, ironia) ton m.; ta f.
    o teu filho chegou outra vez tarde
    ton fils est encore arrivé en retard
    não quero estragar os teus domingos!
    je ne veux pas ruiner tes dimanches!
    5 (tratamento) ton m.; ta f.
    ton ami dévoué
    pronome possessivo
    1 le tien m.; la tienne f.
    (brinde) à tua!
    à la tienne!
    ocupa-te do teu
    occupe-toi du tien
    2 à toi
    este livro é teu
    ce livre est à toi
    um amigo teu
    un ami à toi
    isso é teu
    ceci est à toi

    Dicionário Português-Francês > teu

  • 3 descobrir

    des.co.brir
    [deskobr‘ir] vt 1 découvrir. 2 dévoiler.
    * * *
    [dʒiʃko`bri(x)]
    Verbo transitivo découvrir
    (achar) trouver
    * * *
    verbo
    1 (encontrar, achar) découvrir; dénicher
    descobrir uma gruta
    découvrir une grotte
    descobrir um apartamento
    dénicher un appartement
    2 ( compreender) découvrir ( que, que); comprendre; trouver; déceler; apercevoir; constater
    não consigo descobrir os teus pensamentos
    je ne parviens pas à déceler tes pensées
    3 ( destapar) découvrir
    4 (atmosfera) s'éclaircir; se dégager
    o céu descobriu-se
    le ciel s'est dégagé
    5 (sol) se montrer; paraître; apparaître
    6 figurado ( mostrar) dévoiler; éventer
    découvrir le pot aux roses
    découvrir son jeu, démasquer ses batteries

    Dicionário Português-Francês > descobrir

  • 4 espantado

    adjectivo
    1 étonné ( com, par/de); surpris ( com, par/de)
    estou espantada com os teus resultados
    je suis étonnée de tes résultats
    2 effrayé
    os animais espantados pelo corte das árvores fugiram
    les animaux effrayés par la coupe des arbres se sont enfuis

    Dicionário Português-Francês > espantado

  • 5 valorizar

    va.lo.ri.zar
    [valoriz‘ar] vt 1 valoriser. 2 gratifier. 3 mettre en vedette.
    * * *
    verbo
    1 (moeda, imóveis) valoriser
    o novo centro comercial valorizou os terrenos circundantes
    le nouveau centre commercial a valorisé les terrains avoisinants
    2 (pessoa, atitude) valoriser
    3 ( destacar) mettre en valeur
    a nova decoração valoriza os teus quadros
    la nouvelle décoration met en valeur tes tableaux

    Dicionário Português-Francês > valorizar

  • 6 vivo

    vi.vo
    [v‘ivu] adj 1 vivant. 2 Mús vivace.
    * * *
    vivo, va
    [`vivu, va]
    Adjetivo vif(vive)
    (com vida) vivant(e)
    ao vivo live
    * * *
    adjectivo
    1 (ser) vivant
    estudar os seres vivos
    étudier les êtres vivants
    2 ( em vida) vivant
    estar ainda vivo
    être encore vivant
    os teus pais ainda estão vivos?
    tu as encore tes parents?
    quando o meu avô era vivo
    du vivant de mon grand-père
    3 (cor, luz) vif
    gosto dos vermelhos vivos
    j'aime les rouges vifs
    4 ( intenso) vif; intense
    esta lembrança permaneceu viva
    ce souvenir est resté très vif
    5 ( com vivacidade) vivant
    vif
    um olhar vivo
    un regard vivant; un regard vif
    6 ( alerta) vif; éveillé
    criança viva
    enfant vif
    espírito vivo
    esprit vif
    inteligência viva
    intelligence vive
    langue vivante
    de vive force
    de vive voix
    à vif
    être plus mort que vif

    Dicionário Português-Francês > vivo

См. также в других словарях:

  • teus- —     teus     English meaning: to empty     Deutsche Übersetzung: “leeren”     Material: Av. Kaus. taošayeiti “makes los, läßt los” (*tousei̯ō), Inchoativ (*tus sk̂ō) Av. tusǝn ‘sie verlieren die Fassung”, baluči tusag, thuaɣ “ abandon become”;… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • teus — pro·teus; …   English syllables

  • Teus Tower — (Панама,Панама) Категория отеля: Адрес: Calle 67 A Este, 1212 Панама, Панама …   Каталог отелей

  • Teuş River — Geobox River name = Teuş River native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 =… …   Wikipedia

  • TEUS — testatus …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Mateus, primeiro os teus — Mateus, primeiro os teus. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Chennai Port — (Madras Port) Chennai Port Location Country …   Wikipedia

  • Colombo Harbour — Port of Colombo Location Country   …   Wikipedia

  • Panamax — Saltar a navegación, búsqueda Los dos barcos que se muestran no tocan por muy poco las paredes de las esclusas de Miraflores. Los barcos de la clase Panamax son aquellos diseñados para ajustarse a las dimensiones máximas permitidas para el… …   Wikipedia Español

  • Port of Karachi — Location Country  Pakistan Location Karachi, Sindh Details …   Wikipedia

  • tel — tel, telle [ tɛl ] adj., pron. et nominal • Xe; lat. talis I ♦ (Marquant la ressemblance, la similitude) 1 ♦ Semblable, du même genre. ⇒ pareil. Je suis étonné qu il tienne de tels propos. « Il n y a rien de tel dans le manuscrit conservé à Rome… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»