-
61 перегрузить текст цитатами
vUniversale dizionario russo-italiano > перегрузить текст цитатами
-
62 печатный текст
adjecon. testo a stampa -
63 подлинник
1) ( не перевод) originale м.2) ( не копия) originale м., esemplare м. autentico* * *м.originale; жив. quadro d'autoreчитать в по́длиннике — leggere nell'originale
* * *n1) gener. originale, quadro d'autore, testo2) fin. documento manoscritto, documento originale, manoscritto -
64 подлинный текст
adjgener. testo genuino -
65 подправить
сов. В1) ( привести в порядок) aggiustare un poco, raffazzonare vt / rabberciare vt / ordinare vt un po' / alla meglio, mettere in ordine; raccomodare vt ( кое-как); ritoccare vt, correggere vt ( исправить)подпра́вить костюм — fare un ritocco a un abito
подпра́вить текст — fare dei ritocchi a un testo
2) разг. ( подлечить) ristorare vt; rimettere un po' in salute•* * *vgener. dar un'altra mano a (q.c.) (что-л.), fare dei ritocchi -
66 полный
1) ( наполненный) pieno2) ( о помещении) pieno, gremito3) ( охваченный) pieno, presoвзгляд, полный любви — uno sguardo pieno d'amore
4) ( абсолютный) pieno, completo, assoluto5) (целый, весь) intero, pieno, totale6) ( упитанный) grasso* * *прил.1) ( наполненный) pieno, riempito, (ri)colmoпо́лный до краёв — pieno raso
театр полон — il teatro è <pieno zeppo / pieno in ogni ordine di posti>
тетрадь по́лна ошибок — il quaderno è pirno di errori
письмо, по́лное радости — lettera piena di gioia
3) ( абсолютный) assoluto, completo; totale, illimitatoпо́лная победа — vittoria completa / piena / assoluta; перен. vittoria su tutta la linea
по́лное разоружение — disarmo completo
по́лное ничтожество — nullità assoluta
по́лная свобода — piena / completa libertà
4) (достигший нормы, исчерпывающий) completo, pieno, totaleпо́лное собрание сочинений — opere complete, opera omnia
по́лный текст — testo integrale
команда в по́лном составе — la squadra (è) al completo
5) (доведённый до конца, до предела) completo; pieno, assolutoпо́лный курс обучения — corso completo di studi
по́лная средняя школа — scuola media superiore
по́лная темнота — oscurità assoluta
работать в по́лную силу — lavorare a tutta forza
работать на по́лную мощность — lavorare a pieno regime ( о машине)
6) ( упитанный) grassotto, adiposo; obeso••по́лный ход! — a tutto gas!; avanti tutta! мор.
по́лная луна — luna piena
этот дом - по́лная чаша — in questa casa non manca nulla
дышать по́лной грудью — respirare a pieni polmoni
жить по́лной жизнью — vivere (d')una vita piena
у меня хлопот полон рот — ho da fare fin sopra i capelli; non ho un momento libero
в по́лном смысле слова — nel pieno senso della parola
* * *adj1) gener. esaustivo, a tappeto, gravido, assoluto, colmo, completo, pieno, ricolmato, corpulento, grasso, grassoccio, illimitato, integrale, integro, intero, paffuto, pinzo, radicale, raso (о мерах сыпучих и жидких тел; до краёв), rimpinzo, tondo, tutto, zeppo2) colloq. appannato (о человеке)3) liter. inondato, (di q.c) pieno, impastato4) econ. totale5) fin. globale -
67 положение
1) ( местонахождение) posizione ж.2) ( поза) posa ж., posizione ж.3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.
5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante6) ( состояние) stato м., situazione ж.••7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.9) ( норма) norma ж., disposizione ж.* * *с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положе́ние — posizione geografica
исходное положе́ние — punto di partenza
2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra
3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società
служебное положе́ние — posizione nell'organigramma
семейное положе́ние — stato di famiglia
4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положе́ние — situazione / clima internazionale
экономическое положе́ние — situazione economica
военное положе́ние — stato di guerra
на военном положе́нии — sul piede di guerra
чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza
положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio
положе́ние дел — stato delle cose
вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose
в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...
при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...
при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi
войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd
крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica
неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>
выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.
положе́ние изменилось — la situazione è cambiata
5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mосновные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria
положе́ния дилеммы — i corni del dilemma
щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante
хозяин положе́ния — padrone della situazione
быть хозяином положе́ния — controllare la situazione
быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante
••напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca
быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione
* * *n1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт) -
68 пособие
1) ( деньги) sussidio м., indennità ж.2) ( учебник) libro м. scolastico3) ( наглядное) materiale м. didattico* * *с.временное посо́бие — sussidio temporaneo
единовременное посо́бие — una tantum f
посо́бие по временной нетрудоспособности — indennità di invalidità temporanea
посо́бие по безработице — indentità; di disoccupazione
учебные посо́бия — materiali didattici
* * *n1) gener. aiuto, appannaggio, soccorso, sovvenzione, assegno, (денежное) sussidio2) econ. indennita, sussidio, sussidio (учебное)3) fin. assistenza, prestazione -
69 правило
1) ( закономерность) regola ж., norma ж.••2) (постановление, предписание) regolamento м., regole ж. мн., norme ж. мн.3) (обыкновение, привычка) principio м., regola ж.* * *с.1) regola f; norma f, principio m (установка, принцип); обычно мн.: пра́вила regolamento m, regole f pl; testo unico ( свод правил для руководства); istruzioni f pl (ухода, пользования)грамматическое пра́вило — regola grammaticale
пра́вила хорошего тона — precetti di buona educazione; galateo m
пра́вила поведения — norme di condotta
пра́вила уличного движения — codice della strada
пра́вила игры — regole del gioco
пра́вила внутреннего распорядка — regolamento interno
по всем пра́вилам — secondo tutte le regole; расширит. a regola d'arte
2) (обыкновение, привычка) abitudine f, regola fчеловек строгих правил — uomo morigerato; uomo d'ordine
сделать исключение из правил — fare <un'eccezione / uno strappo фам. > alla regola
это не в его пра́вилах — non e il suo fare; non e da lui
как пра́вило — di regola / solito, solitamente
по всем пра́вилам искусства ирон. — secondo tutte le regole dell'arte
* * *n1) gener. massima, norma, prescritto, regola2) econ. disciplina, precetto3) fin. nonna, regolamento -
70 правка текста
ngener. emendazione di un testo -
71 пропуск
1) ( опускание) omissione ж., il tralasciare2) ( документ) lasciapassare м., permesso м.3) ( в тексте) omissione ж., lacuna ж.4) ( непосещение) assenza ж.* * *м.1) ( действие) accesso, entrata f, ingresso; passaggio; adito книжн.про́пуск зрителей (в театр) — accesso / entrata degli spettatori ( nella sala)
про́пуск воды через фильтр — filtrazione dell'acqua
2) ( документ) lasciapassare; passi, permesso; tesserino / tessera di riconoscimento ( предприятия); salvacondotto воен.предъявить про́пуск — esibire il lasciapassare
3) ( пароль) parola d'ordine4) ( в печати) taglio m ( купюра); lasciatura f, omissione f ( типографский); (spazio in) bianco m ( пробел)печатать с про́пуском в две строки — battere / stampare a doppio spazio
5) (мн. про́пуски) (неявка) assenza fпосещать занятия без про́пусков — frequentare gli studi regolarmente
* * *n1) gener. omissis (ù óðèäè÷åñêîì äîêóìåíòå (íàïð. íîòàðèàëüíîì àêòå), òåêñòå; deriva dal latino "ceteris omissis" letteralmente "omesse le altre cose","tralasciate le altre informazioni", si usa quando parte di un atto non e' r), omissione (пропущенная буква, слово и т.п.), salvacondotto, incavalcatura (петли при вязании и т.п.), lacuna, lasciapassare, omissione, pretermissione, tessera, tessera di libero ingresso (в здание, учреждение)4) polygr. lasciato (в наборе) -
72 пьеса
-
73 редакция
1) ( правка) redazione ж., cura ж.2) ( вариант) versione ж., stesura ж.3) ( коллектив) redazione ж., redattori м. мн.4) (учреждение, помещение) redazione ж., sede ж.* * *ж.1) il redigere, revisione (di un testo); direzione f ( руководство изданием)газета под реда́кцией... — giornale diretto da...
сочинения под реда́кцией... — le opere a cura di...
2) ( формулировка) redazione, versione; stesura; formulazioneновая реда́кция параграфа устава — nuova redazione di un articolo del regolamento
новая реда́кция сценария — nuova versione del copione
3) ( коллектив) redattori m pl, redazione4) ( помещение) redazione, direzione* * *n1) gener. revisione, cura, redazione, redazione (литературного произведения), stesura2) econ. redazione (учреждение) -
74 рекламный текст
adjfin. testo pubblicitario -
75 рукописный текст
adjecon. testo a penna -
76 сверить перевод с оригиналом
Universale dizionario russo-italiano > сверить перевод с оригиналом
-
77 свод валютных норм
necon. testo unitario valutario -
78 свод законов в области банковской деятельности
nfin. testo unico bancarioUniversale dizionario russo-italiano > свод законов в области банковской деятельности
-
79 свод законов в области банковской и кредитной деятельности
Universale dizionario russo-italiano > свод законов в области банковской и кредитной деятельности
-
80 сводный текст
adjlaw. testo unico
См. также в других словарях:
Testo — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1957 Sitz Lenzki … Deutsch Wikipedia
testo (1) — {{hw}}{{testo (1)}{{/hw}}s. m. 1 Insieme delle parole che, nella loro forma, dicitura, interpunzione, sono contenute in uno scritto, un documento, uno stampato: il testo di una legge. 2 (ling.) L insieme degli enunciati linguistici, parlati o… … Enciclopedia di italiano
testo — |é| adj. [Informal] Que demonstra firmeza. = FIRME, RESOLUTO, TESO ‣ Etimologia: alteração de testa • Confrontar: texto. testo |ê| s. m. 1. Tampa de barro com que se cobre panela ou cântaro. 2. Vaso de barro onde se põe cal para caiar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
testó — á s (ọ̑) z gnetenjem, mešanjem obdelana zmes iz moke, tekočine in dodatkov, ki se uporablja za pripravo kruha, peciva: testo naraste, vzhaja; delati, pripravljati testo; gnesti, mesiti, stepati, valjati, vleči testo; gladko, gosto, mehko, rahlo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Testo — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии … Википедия
testo — 1tè·sto s.m. AU 1. l insieme delle parole che compongono uno scritto o un discorso: il testo di una legge, di un telegramma, di una lettera, rileggimi il testo del problema 2. in uno scritto, spec. in un libro, la parte originale distinta da… … Dizionario italiano
testo — 1 testo geidžiamosios nuosakos 3 asmuo Sut, BzBkXXI302 žr. 1 testa: Ponas… testo jumus mylastyvas Mž117. Kožnas žmogus testo paduotas vyriausybei Vln40. Tavo šventas angelas testo su manimi Vln36. Bet kas didesniu yra tarp jūsų, testo kaip… … Dictionary of the Lithuanian Language
Testo — Recorded in England in the spellings of Testeau, Testo, and probably Testro, this is a surname of French and Huguenot protestant origins. It derives from the medieval word teste itself from the Latin testa meaning a pot. The medieval surname is… … Surnames reference
testo — te/sto (1) s. m. 1. parole, enunciati □ contenuto 2. libro, volume, opera FRASEOLOGIA libro di testo, libro scolastico □ sacri testi (iron.), libri fondamentali di una disciplina □ far … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
testo — 2 testõ prt. Jn(Kv) žr. 2 testa 1: Testo mažieji vaikeliai vaikščioja manęsp, neužginkite jiemus DP500 … Dictionary of the Lithuanian Language
Testo — Tẹsto [italienisch »Text«] der, /...ti, im italienischen Oratorium die erzählende Partie, auch der Vortragende, vergleichbar dem »Historicus« im lateinischen Oratorium und dem »Evangelisten« in der Passion. * * * Tẹs|to, der; , Testi [ital.… … Universal-Lexikon