-
1 глыба
глы́баpecego.* * *ж.* * *ж.* * *n2) geol. macizo3) eng. marqueta (призматической формы), tempano (напр., льда)4) hist. gleba -
2 ком
ком Ibulo;♦ пе́рвый блин \комом unuafoje farata ne estas glata.--------ком IIпредл. п. от кто.* * *м. (мн. комья)bola fком сне́га — bola de nieve
ком земли́ — terrón m
не́рвный ком ( в горле) — nudo nervioso
ком стои́т (застря́л) в го́рле, ком подкати́л к го́рлу разг. — se ha formado un nudo en la garganta
сверну́ться в ком (ко́мом) — ovillarse, hacerse un ovillo
••пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *м. (мн. комья)bola fком сне́га — bola de nieve
ком земли́ — terrón m
не́рвный ком ( в горле) — nudo nervioso
ком стои́т (застря́л) в го́рле, ком подкати́л к го́рлу разг. — se ha formado un nudo en la garganta
сверну́ться в ком (ко́мом) — ovillarse, hacerse un ovillo
••пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *ngener. bola, pelota, terrón -
3 кочка
-
4 грызть
грызтьпрям., перен. rodi, mordi: \грызться 1. intermordadi;2. перен. kvereli.* * *(1 ед. грызу́) несов., вин. п.грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar
грызть оре́хи — cascar nueces
грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas
2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt* * *(1 ед. грызу́) несов., вин. п.грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar
грызть оре́хи — cascar nueces
грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas
2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt* * *v1) gener. (î ñîáàêàõ) pelear, cascar (орехи и т. п.), pacer, ratonar (о мышах), remorder, roznar (с хрустом), (также перен.) roer, ronchar, ronzar2) colloq. (ссориться) reнir, disputar, querellarse3) liter. (èçâîäèáü) hostigar, molestar, escarabajear -
5 закусить
закуси́ть I(поесть) manĝeti, manĝi iomete.--------закуси́ть II(губу, удила) ekmordi, mordpremi.* * *I сов., вин. п.( прикусить) morder (непр.) vtзакуси́ть губу́, язы́к — morderse los labios, la lengua
II сов.закуси́ть удила́ — desbocarse (тж. перен.)
1) (поесть немного, наскоро) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), comer vt ( alguna cosa), picar vtзакуси́ть лека́рство (кусо́чком са́хара) — hacer pasar la medicina (con un terrón de azúcar)
* * *I сов., вин. п.( прикусить) morder (непр.) vtзакуси́ть губу́, язы́к — morderse los labios, la lengua
II сов.закуси́ть удила́ — desbocarse (тж. перен.)
1) (поесть немного, наскоро) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), comer vt ( alguna cosa), picar vtзакуси́ть лека́рство (кусо́чком са́хара) — hacer pasar la medicina (con un terrón de azúcar)
* * *vgener. (çàåñáü ÷åì-ë.) tomar (con algo), (ïîåñáü ñåìñîãî, ñàñêîðî) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), (ïðèêóñèáü) morder, comer (alguna cosa), picar, merendar -
6 кусок
кус||о́кpeco;разби́ть на \кусокки́ fendi je pecoj, dispecigi;♦ ла́комый \кусок frandpeceto.* * *м.кусо́к мы́ла — pedazo (pastilla) de jabón
кусо́к са́хара — pedazo (terrón) de azúcar
кусо́к земли́ — trozo (parcela) de tierra
кусо́к не́ба — pedazo (rincón) de cielo
разби́ть на куски́ — hacer pedazos (añicos), despedazar vt
2) ( материи) pieza fкрои́ть из це́льного куска́ — cortar de una pieza
••ла́комый кусо́к разг. — buen bocado
кусо́к хле́ба ( пропитание) — pedazo de pan
урва́ть кусо́к перен. разг. неодобр. — conseguir un buen bocado, arrancar una ganga (un chollo)
собира́ть куски́ уст. — pedir limosna
мне кусо́к в го́рло не идёт — lo tengo atravesado en la garganta
* * *м.кусо́к мы́ла — pedazo (pastilla) de jabón
кусо́к са́хара — pedazo (terrón) de azúcar
кусо́к земли́ — trozo (parcela) de tierra
кусо́к не́ба — pedazo (rincón) de cielo
разби́ть на куски́ — hacer pedazos (añicos), despedazar vt
2) ( материи) pieza fкрои́ть из це́льного куска́ — cortar de una pieza
••ла́комый кусо́к разг. — buen bocado
кусо́к хле́ба ( пропитание) — pedazo de pan
урва́ть кусо́к перен. разг. неодобр. — conseguir un buen bocado, arrancar una ganga (un chollo)
собира́ть куски́ уст. — pedir limosna
мне кусо́к в го́рло не идёт — lo tengo atravesado en la garganta
* * *n1) gener. (ìàáåðèè) pieza, loncha (ломоть), raja, rebanada, taco, tajada, tarazon (мяса, рыбы), bocado, pedazo, posta, puesta (ìàñà), trozo2) sl. kilo (тысяча денежных знаков), talego3) amer. pirringa4) eng. pieza5) Arg. torozón, troncha, cacho6) Hondur. tuco7) Col. lempo, loncho, toloncho, troncho, tungo8) Cub. tolete -
7 выжимки из маслин
ngener. terrón -
8 грызть кусок сахару
vgener. ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar -
9 закусить лекарство
vgener. hacer pasar la medicina (con un terrón de azúcar; êóñî÷êîì ñàõàðà) -
10 земельные угодья
-
11 ком земли
-
12 кусок сахара
ngener. pedazo (terrón) de azúcar -
13 кусок сахару
ngener. terrón de azúcar -
14 наголо
на́голо́стричь \наголо tondi ĝisnude;с ша́шкой наголо́ kun eligita sabro.* * *нареч.1) ( о стрижке) al cero, al rapeстричь наголо́ — cortar el pelo al cero
наголо́ обри́тый — rasurado, apurado
2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudoша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!
* * *I нагол`онареч.1) ( о стрижке) al cero, al rapeстричь наголо́ — cortar el pelo al cero
наголо́ обри́тый — rasurado, apurado
2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudoII н`аголоша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!
нареч.см. наголо I 1)* * *advgener. (î ñáðè¿êå) al cero, (î øàøêå, ñàáëå è á. ï.) al desnudo, a rapa terrón, al rape -
15 пить вприкуску
vgener. (чай) beber (té) mordiendo y chupando un terrón de azúcar (o un caramelo) -
16 под корень
ngener. a cercén, a rapa terrón, al rape -
17 участок земли
-
18 вприкуску
нареч. разг.пить (чай) вприку́ску — beber (té) mordiendo y chupando un terrón de azúcar (o un caramelo)
-
19 кочка
montecillo de hierbas crecientes; terrón
См. также в других словарях:
terrón — 1. m. Masa pequeña y suelta de tierra compacta. 2. Masa pequeña y suelta de otras sustancias. Terrón de azúcar, de sal. 3. Residuo que deja en los capachos de los molinos de aceite la aceituna después de exprimida. 4. Hacienda rústica, como viñas … Diccionario de la lengua española
terrón — sustantivo masculino 1. Pequeño pedazo de tierra compacta: La tierra sin arar se llena de terrones. 2. Masa pequeña y compacta de cualquier sustancia en polvo o granulada: terrón de azúcar. 3. (preferentemente en plural) Uso/registro: literario.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Terron — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Terron est un nom de famille, un prénom et un nom de lieu. Sommaire 1 Patronyme 2 Prénom … Wikipédia en Français
Terron — Carlo Terron (* 11. April 1910 in Verona; † 16. Juli 1991 in Mailand) war ein italienischer Schriftsteller, Journalist und Psychiater. Werk In Deutschland machte Terron hauptsächlich mit seinen Bühnenwerken auf sich aufmerksam. Die Tragikomödie… … Deutsch Wikipedia
terrón — ► sustantivo masculino 1 Masa pequeña y suelta de tierra compacta. SINÓNIMO tormo 2 Masa pequeña y suelta de una sustancia en polvo o granulosa: ■ compra el azúcar en terrones. 3 Sustancia residual prensada que queda en los capachos de los… … Enciclopedia Universal
Terron — This is a very interesting surname. Recorded in Britain in a wide variety of spellings including: Terran, Terrans, Terram, Terron, and Terren, it is almost certainly of French origin, and for most nameholders (protestant) Huguenot as well. It… … Surnames reference
terrón — {{#}}{{LM SynT38601}}{{〓}} {{CLAVE T37665}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}terrón{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de azúcar){{♀}} azucarillo = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de tierra){{♀}} gleba {{#}}{{LM T37665}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Terron-sur-aisne — Pays … Wikipédia en Français
Terron-sur-Aisne — País … Wikipedia Español
Terron Millett — (born June 28, 1968 in Colorado Springs, CO) was an American boxer at welterweight. Amateur career Millett was the 1991 National Golden Gloves Light welterweight champion. Professional career Known as The Tramp , Millett turned pro in 1993 won… … Wikipedia
Terron Brooks — Infobox Musical artist Name = Terron Brooks Landscape = Background = solo singer Birth name = Terron Brooks Alias = Born = Died = Origin = Instrument = Voice type = Genre = pop, inspirational, r b, soul Occupation = Years active = 19??… … Wikipedia