-
121 worth
A n ¢1 Fin (measure, quantity) five/a hundred pounds' worth of sth pour cinq/cent livres de qch ; thousands of pounds' worth of damage des milliers de livres de dégâts ; a day's worth of fuel un jour de combustible ; a week's worth of supplies une semaine de provisions ; to get one's money's worth en avoir pour son argent ;2 (value, usefulness) (of object, person) valeur f ; what's its precise worth? quelle est sa valeur précise? ; of great worth de grande valeur ; of little worth de peu de valeur ; of no worth sans valeur ; people of worth in the community des gens de valeur dans la communauté ; what is its worth in pounds? combien cela fait-il en livres sterling? ; to prove one's worth démontrer sa valeur ; to see the worth of sth voir ce que vaut qch.1 ( of financial value) to be worth sth [object] valoir qch ; the pound is worth 1.57 euro la livre vaut 1,57 euro ; the land is worth millions les terres valent des millions ; what ou how much is it worth? combien cela vaut-il? ; it's not worth much ça ne vaut pas grand-chose ; it's worth a lot/more ça vaut beaucoup/plus ; he is worth £50,000 sa fortune s'élève à 50 000 livres ;2 ( of abstract value) to be worth sth valoir qch ; two hours' solid work is worth a day's discussion deux heures de travail intensif valent une journée de discussion ; an experienced worker is worth three novices un travailleur expérimenté vaut trois débutants ; unsubstantiated reports are not worth much/are worth nothing les rapports sans fondement concret ne valent pas grand-chose/ne valent rien ; it's as much as my job's worth to give you the keys je risque mon emploi si je te donne les clés ; it's more than my life's worth to… hum je ne vais pas risquer ma peau pour… ; the contract isn't worth the paper it's written on le contrat ne vaut pas le papier sur lequel il est écrit ; the house/car is only worth what you can get for it la maison/voiture ne vaut que ce qu'elle vaut ; to be worth a mention mériter une mention or d'être mentionné ; to be worth a try valoir la peine d'essayer ; to be worth a visit/the time/the effort valoir une visite/le temps/l'effort ; to be worth it valoir la peine ; it was a long journey/a lot of money: was it worth it? c'était un long voyage/ça a coûté cher: est-ce que ça en valait la peine? ; I won't pay the extra/complain, it's not worth it je ne paierai pas le supplément/je ne me plaindrai pas, ça n'en vaut pas la peine ; don't get upset, he's not worth it ne te fâche pas, il n'en vaut pas la peine ; to be worth doing valoir la peine d'être fait ; the book is/isn't worth reading le livre vaut/ne vaut pas la peine d'être lu ; is life worth living? est-ce que la vie vaut la peine d'être vécue? ; that suggestion/idea is worth considering la suggestion/l'idée mérite réflexion ; that's worth knowing cela est utile à savoir ; everyone worth knowing had left town tous ceux qui comptaient avaient quitté la ville ; what he doesn't know about farming isn't worth knowing il sait tout ce qu'on peut savoir sur le travail à la ferme ; those little pleasures that make life worth living ces petits plaisirs qui donnent un sens à la vie ; it is/isn't worth doing ça vaut/ne vaut pas la peine de faire ; is it worth paying more? vaut-il la peine de payer plus ? ; it's worth knowing that… il est utile de savoir que… ; it could be worth consulting your doctor ça vaudrait peut-être la peine de consulter votre médecin.for all one is worth de toutes ses forces ; for what it's worth pour ce que cela vaut ; and that's my opinion for what it's worth et voilà mon avis, prenez-le pour ce qu'il vaut ; to be worth sb's while valoir le coup ; I decided it was/wasn't worth my while to… j'ai décidé que ça valait/ne valait pas le coup de… ; if you come I'll make it worth your while si tu viens, tu ne le regretteras pas ; if a job's worth doing it's worth doing well ce qui vaut la peine d'être fait vaut la peine d'être bien fait ; ⇒ bush, candle. -
122 Domesday Book
Domesday Book ['du:mzdeɪ-]∎ History the Domesday Book = recueil cadastral établi à la fin du XIème siècle à l'initiative de Guillaume le Conquérant afin de permettre l'évaluation des droits fiscaux sur les terres d'AngleterreUn panorama unique de l'anglais et du français > Domesday Book
-
123 Doomsday
Doomsday ['du:mzdeɪ]jour m du Jugement dernier;∎ till Doomsday jusqu'à la fin du monde ou des temps;∎ to put sth off till doomsday renvoyer qch aux calendes grecques►► History the Doomsday Book = recueil cadastral établi à la fin du XIème siècle à l'initiative de Guillaume le Conquérant afin de permettre l'évaluation des droits fiscaux sur les terres d'Angleterre -
124 appertain
appertain [‚æpə'teɪn]∎ to appertain to appartenir à;∎ land appertaining to the Crown des terres appartenant à la Couronne;∎ those islands appertain to the United States ces îles font partie des États-Unis∎ to appertain to relever de;∎ the responsibilities appertaining to adulthood les responsabilités de l'âge adulte;∎ duties appertaining to his position des devoirs qui incombent à ses fonctions -
125 earthfall
-
126 encroach on
(land, rights, time) empiéter sur;∎ the sea is encroaching on the land la mer gagne sur les terres;∎ the new buildings are encroaching on the countryside les nouveaux bâtiments envahissent la campagne;∎ figurative to encroach on sb's territory marcher ou empiéter sur les plates-bandes de qnUn panorama unique de l'anglais et du français > encroach on
-
127 encroaching
encroaching [ɪn'krəʊtʃɪŋ]Un panorama unique de l'anglais et du français > encroaching
-
128 estate
estate [ɪ'steɪt]∎ her country estate ses terres fpl;∎ estate manager régisseur m∎ British (industrial) estate zone f industrielle∎ she left a large estate elle a laissé une grosse fortune (en héritage)∎ estate (car) break m∎ men of low/high estate les hommes d'humble condition/de haut rang;∎ the estate of matrimony la condition du mariage;∎ the three estates les trois états mpl;∎ the fourth estate le quatrième pouvoir;∎ History the Estates (of the Realm) les états mpl ou les ordres mpl (de l'Ancien Régime)►► British estate agency agence f immobilière;British estate car break m;
См. также в других словарях:
Terres — Terres … Wikipedia Español
Terres — ist der Familienname folgender Personen: Fritz Terres (1907–1945), Stadtverordneter der KPD in Mülheim an der Ruhr und Gegner des NS Regimes Terres bezeichnet folgende Orte Les Terres de Chaux, Gemeinde im französischen Département Doubs in der… … Deutsch Wikipedia
Terres — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Terres du Cœur — Ravenloft Ravenloft est un monde imaginaire de Dark fantasy, servant de décor de campagne pour le jeu de rôle Donjons Dragons. Il fut créé en 1983 avec le scénario éponyme, avant de devenir un monde à part entière en 1990. Ravenloft fut ensuite… … Wikipédia en Français
Terres — Infobox CityIT img coa = official name = Terres name = Terres region = Trentino Alto Adige/Südtirol province = Trento (TN) elevation m = area total km2 = 6.4 population as of = Dec. 2004 population total = 325 population density km2 = 51 timezone … Wikipedia
Terres — I. crayonneuses nfp : même définition que les terres d érènes ou réneuses Yonne. II. d érènes ou réneusesnfp: terres formées de petits fragments anguleux de calcaire mélangés de marne jaunâtre ou brunâtre Yonne. III. de vèvres nfp : terre… … Glossaire des noms topographiques en France
Terres — Original name in latin Terres Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 46.30991 latitude 11.02307 altitude 583 Population 304 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Terres australes et antarctiques françaises — (TAAF) … Wikipédia en Français
Terres Australes Françaises — Terres australes et antarctiques françaises Terres Australes et Antarctiques Françaises (TAAF) … Wikipédia en Français
Terres Australes et Antarctiques Françaises — (TAAF) … Wikipédia en Français
Terres australes et antarctiques francaises — Terres australes et antarctiques françaises Terres Australes et Antarctiques Françaises (TAAF) … Wikipédia en Français