Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

termin

  • 1 termin

    Termín m, -e 1. определено време, ден, дата; 2. срок; 3. Jur (ден на) съдебно заседание, разглеждане на дело; einen Termin festsetzen определям ден (дата, срок); einen Termin einhalten/ überschreiten спазвам/просрочвам определен срок; an einen Termin gebunden sein обвързан съм със срок; etw. (Akk) auf einen späteren Termin verschieben отлагам нещо за по-късна дата, за по-късно; einen Termin beim Arzt haben имам час при лекаря.
    * * *
    der, -e F срок, определено време; e-n = stellen (festsetzen) определям срок; 2. тър падеж; 3. юр съдебно заседание; ден за явяване в съд; еr hat heute = днес трябва да се яви в съда.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > termin

  • 2 Termin m

    определена дата {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Termin m

  • 3 Termin m

    срок {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Termin m

  • 4 einen Termin einhalten

    спазвам срок

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einen Termin einhalten

  • 5 einen Termin versäumen

    пропускам срок

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einen Termin versäumen

  • 6 etw. verschieben [zeitlich; einen Termin etc.]

    отлагам нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. verschieben [zeitlich; einen Termin etc.]

  • 7 terminieren [Termin festlegen]

    насрочвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > terminieren [Termin festlegen]

  • 8 abmachen

    áb|machen sw.V. hb tr.V. 1. махам, отстранявам; свалям; 2. уреждам; уговарям; einen Termin mit jmdm. abmachen уговарям среща с някого.
    * * *
    tr 1. махам, свалям, отвързвам, откачам; 2. уговарям, споразумявам се; 3. уреждам, свършвам; etw fьr sich, mit sich = справям се сам с нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abmachen

  • 9 absprechen

    áb|sprechen unr.V. hb tr.V. 1. уговарям, споразумявам се за нещо; 2. отричам (някому заслуги, талант); 3. отнемам някому нещо, лишавам някого от нещо; sich absprechen договарям се, разбирам се, споразумявам се (mit jmdm. с някого); einen Termin absprechen уговарям час за среща, разговор; jmdm. den guten Willen absprechen отричам наличието на добра воля у някого; jmdm. ein Privileg absprechen отнемам привилегията на някого.
    * * *
    * tr (e-m) отричам, оспорвам нкм (талант, заслуга); ein absprechendes Urteil неблагоприятна оценка; 2. уговарям; abspringen * itr s 1. скачам (от трамвай, кон); 2. откъсва се, отделя се, отмятам се (от партия);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > absprechen

  • 10 anberaumen

    án|beraumen sw.V. hb tr.V. насрочвам (среща, заседание); der anberaumte Termin уговореният, определеният час.
    * * *
    tr определям (час, ден); назначавам (заседание);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anberaumen

  • 11 anstehen

    án|stehen unr.V. hb itr.V. 1. стоя на опашка; 2. предстои, на дневен ред е; 3. in: anstehen lassen отлагам, протакам, отсрочвам; изчаквам (с нещо спешно); 4. Jur определям, назначавам (срок, дело); nach Eintrittskarten, um Brot anstehen чакам на опашка за билети, за хляб; Die Entscheidung ein paar Tage anstehen lassen Отлагам решението с няколко дни; der Termin steht für den 3.3. an датата е определена (фиксирана) за 3.III.
    * * *
    * itr h, s 1. гов (nach, um) стоя на опашка (за) 2. подхожда, подобава; 3. лит нрави ми се, харесва (ми); 4. лит само отрицателно: ich stehe nicht an zu не се колебая да; 5. etw = оставям нщ да чака.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anstehen

  • 12 ausmachen

    aus|machen sw.V. hb tr.V. 1. umg изключвам (радио); 2. umg загасявам (огън); 3. съзирам, забелязвам, откривам; 4. umg уговарям; споразумявам се; 5. umg уреждам; 6. представлявам, образувам; mit dem Arzt einen Termin ausmachen уговарям час с лекаря; Kälte macht mir nichts aus студът не е от значение за мен; das machen wir unter uns aus това ще уговорим помежду си; Die Differenz macht 20 DM aus разликата възлиза на 20 марки.
    * * *
    tr 1. гов изключвам,угасявам; 2.гов уреждам, уговарям; 3.съставлява, представлява; ein gemachter Trottel същински глупак; 4. възлиза на (сума); 5. гов das macht nichts това няма значение; 6. различавам, мога да видя; 7. изваждам (картофи)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausmachen

  • 13 einhalten

    ein|halten unr.V. hb tr.V. 1. спазвам, съблюдавам (договор, срок); 2. удържам (обещание); 3. следвам (път, курс); itr.V. спирам, преставам; Einen Termin einhalten Спазвам уговорен срок; Eine Diät einhalten Спазвам диета; Die Richtung einhalten Следвам посоката.
    * * *
    * tr 1. спазвам; съблюдавам (срок, условие); удържам обещание; 2. набирам леко (плат); itr (mit) преставам, спирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einhalten

  • 14 festlegen

    fést|legen sw.V. hb tr.V. установявам, определям; sich festlegen обвързвам се (auf etw. (Akk) с нещо); einen Termin festlegen уточнявам, определям срок.
    * * *
    tr установявам (план); r обвързвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > festlegen

  • 15 festsetzen

    fést|setzen sw.V. hb tr.V. 1. определям, установявам, фиксирам (срок, цена); 2. арестувам, затварям някого; sich festsetzen 1. събирам се, натрупвам се (боклук, прах); 2. umg заселвам се, установявам се; засядам (мисъл); einen Termin festsetzen определям срок; diese Idee hat sich in ihm festgesetzt тази идея се е загнездила у него.
    * * *
    tr 1. установявам, определям; 2. арестувам; r заселвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > festsetzen

  • 16 feststehen

    fést|stehen unr.V. hb itr.V. 1. определен, установен е; 2. окончателен е; der Termin steht fest срокът е определен; feststehende Tatsachen установени (несъмнени) факти.
    * * *
    * itr установено е: es steht fest, daЯ безспорно е, че;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > feststehen

  • 17 platzen

    plátzen sw.V. sn itr.V. 1. пуквам се, спуквам се; пръсвам се (auch übertr); избухвам, експлодирам (бомба, мина); 2. umg проваля се, пропада, не се състои; Der Ballon platzte Балонът се спука; umg vor Neid ( Neugier) platzen пукам се от завист (от любопитство); Einen Termin platzen lassen Провалям уговорена среща.
    * * *
    itr s пукам се, пръскам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > platzen

  • 18 verabreden

    verábreden sw.V. hb tr.V. уговарям (среща); sich verabreden уговарям се; einen Termin mit jmdm. verabreden уговарям (час за) среща с някого; sich mit jmdm. auf einen Kaffee verabreden уговарям се с някого да се видим на кафе.
    * * *
    tr уговарям, споразумявам се за нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verabreden

  • 19 verschlafen

    verschláfen I. unr.V. hb itr.V. успивам се; tr.V. 1. umg забравям (среща); 2. проспивам, прекарвам в сън (целия следобед и др.); einen Termin verschlafen пропускам (забравям) уговорен час; seinen Rausch verschlafen изтрезнявам след спане; entschuldigen Sie die Verspätung! Ich habe verschlafen извинете за закъснението! Успах се. II. adj 1. сънлив, сънен, недосъбуден; 2. скучен, заспал (селце, градче); verschlafen aussehen имам сънен (сънлив) вид.
    * * *
    * tr проспивам; r успивам се; noch ganz = още сънлив.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschlafen

  • 20 wahrnehmen

    wáhr|nehmen unr.V. hb tr.V. 1. възприемам; усещам (със сетивата си); 2. обръщам внимание, виждам; забелязвам; 3. възползвам се (от случай); 4. застъпвам се, пазя, представлявам (нечии интереси); einen Geruch wahrnehmen усещам миризма; eine Chance wahrnehmen възползвам се от шанс; einen Termin wahrnehmen спазвам срок.
    * * *
    * trnb, tr 1. чувам, забелязвам; виждам; 2. съблюдавам, спазвам, пазя; e-e Gelegenheit =en извардвам случай; ihre Interessen =еn защищавам техните интереси.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wahrnehmen

См. также в других словарях:

  • termin — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. terminnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres, czas wyznaczony na wykonanie danej czynności, na dopełnienie jakichś warunków; data wyznaczająca kres czegoś, granicę,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • termin — tèrmīn m <G termína> DEFINICIJA 1. znanstveni ili stručni izraz ili ime za određeni pojam; točno određeni i kodificirani izraz [stručni termin; tehnički termin]; naziv, nazivak 2. a. određeno ili dogovoreno vrijeme kad se što ima obaviti [u …   Hrvatski jezični portal

  • Termin — Sm std. (13. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. terminus festgelegter (Grenz )Punkt, Grenze, Grenzlinie, Endpunkt . Verb: terminieren.    Ebenso nndl. termijn, nfrz. terme, nschw. termin, nnorw. termin; determinieren. ✎ Schirmer, A. (1911), 190;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Termin — »festgesetzter Zeitpunkt; Liefer , Zahlungs , Gerichtsverhandlungstag«: Das in Texten des hochd. Sprachbereichs seit dem Ende des 13. Jh.s bezeugte Wort (mhd. termin) geht über gleichbed. mlat. terminus auf lat. terminus »Grenzzeichen, Grenzstein …   Das Herkunftswörterbuch

  • Termin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Vereinbarung • Verabredung Bsp.: • Er konnte die Verabredung nicht einhalten. • Sheila musste früher von der Arbeit gehen, weil sie einen Termin beim Zahnarzt hatte. • Ein Zahnarzttermin ist wichtig …   Deutsch Wörterbuch

  • Termin — (v. lat. Terminus, 1) ein gewisser Zeitraum, innerhalb dessen ein rechtliches Geschäft den Rechten gemäß vorgenommen werden muß, so v.w. Frist, Dilation (s.d.); 2) (Tagfahrt, Diät, Dingemahl, genächter Tag, wo dergleichen durch Commissarien aus… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Termīn — (v. lat. terminus, »Grenze«, Tagfahrt), Zeitpunkt, an dem eine bestimmte Handlung, namentlich eine Rechtshandlung, vorgenommen werden muß, im Gegensatz zur Frist, binnen der dies zu geschehen hat. Die Festsetzung (Terminsbestimmung) erfolgt bald… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Termin — Termīn (lat.), bestimmte Zeit, zu welcher etwas zu geschehen hat, Frist (s.d.); anberaumter Gerichtstag. (S. auch Terminus.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Termin — Termin, lat. dtsch., gerichtliche Frist; terminus a quo, lat., der Zeitpunkt, von welchem an; terminus ad quem, der Zeitpunkt, zu welchem man rechnet …   Herders Conversations-Lexikon

  • tèrmīn — m 〈G termína〉 1. {{001f}}znanstveni ili stručni izraz ili ime za određeni pojam; točno određeni i kodificirani izraz [stručni ∼; tehnički ∼]; naziv, nazivak 2. {{001f}}a. {{001f}}određeno ili dogovoreno vrijeme kad se što ima obaviti; rok [u tom… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • termin — TÉRMIN s.m. v. termen. Trimis de LauraGellner, 25.03.2008. Sursa: DN …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»