-
41 Melita
Melita, ae, f. u. Melité, ēs, f. (Μελίτη), I) (Form -ta) Insel zwischen Sizilien u. Afrika, mit einer gleichnam. Stadt, j. Malta, Cic. Verr. 4, 103 u.a. – II) (Form -te) Insel bei Dalmatien, j. Meleda, Plin. 3, 152. Ov. fast. 3, 567. – III) (Form -te) eine Meernymphe, Verg. Aen. 5, 825. – Dav.: a) Melitaeus, a, um (Μελιταιος), auf od. von der Insel Melita (bei Dalmatien), melitäisch, catulus, etwa Schoßhündchen, Plin. – b) Melitēnsis, e, auf od. von der Insel Melita, Malta, melitensisch, maltesisch, vestis, Decken, Teppiche, Cic.: so auch subst., Melitēnsia, ium, n. (sc. vestimenta), Lucr. u. Cic. – c) Melitēsius, a, um, melitesisch, maltesisch, Gratt. cyn. 404. -
42 pulvinaris
pulvīnāris, e, I) (v. pulvinus no. I) zum Polster gehörig, plagae, Teppiche über das Polster, Varro logist. XXXIII Riese (b. Non. 162, 28). – II) (v. pulvinus no. II) zum Ackerbeete gehörig, Ackerbeet-, pica, Petron. 37, 7.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pulvinaris
-
43 stroma
strōma, atis, Abl. Plur. atibus u. atis, n. (στρῶμα), I) die Decke, Matratze, der Teppich, Capit. in Ver. 4. § 9. – II) (weil die Decken und Teppiche mit mancherlei Figuren bunt durchwirkt zu sein pflegten) übtr., strōmata, um, n., Schriften vermischten Inhaltes, Hieron. prol. in epist. ad Galat. (tom. 7. p. 333 Migne, p. 369 Vallars.). -
44 vestis
vestis, is, f.(altind. vastē, er kleidet sich, griech. εννυμι =εσ-νυμι, εσθής, εσθος, das Kleid, gotisch wanjan, kleiden, wasti, Kleid), die Bekleidung, I) eig.: A) der Menschen, das Kleid, u. zwar α) Sing. kollektiv, das Kleid als ganzer Anzug, die Kleidung, vestis lintea, Cic.: linea, Plin.: purpurea, Cic.: candida, Ggstz. sordida, Liv.: muliebris, Cic.: servilis, famularis, Cic.: forensis, Ggstz. domestica, Lampr.: convivalis, Sen. rhet.: pellicia, Sulp. Sev.: veste varii coloris uti (tragen), Val. Max.: variā veste exornatum esse, Ter.: variā veste velatus, Val. Max.: a veste oder ab veste, Kleiderwart, Corp. inscr. Lat. 6, 1884 u. 5197: so ad vestem, Corp. inscr. Lat. 6, 4477: supra veste, ibid. 6, 5206: a veste castrensi, ibid. 6, 5248: cistarius (der Kistenbewahrer) a veste forensi, ibid. 6, 5193: a veste imperatoris privata, ibid. 6, 8550: a veste regia et Graecula, ibid. 6, 8532: a veste sacra, ibid. 13, 3691: a veste scaenica, ibid. 6, 8554: procurator vestis albae triumphalis, ibid. 6, 8546: comes sacrae (kaiserl.) vestis, Cod. Theod. 11, 18, 1. – vestem mutare, die Kleidung wechseln, andere Kleider anziehen, Cic., cum alqo, Cic., insbes. die Trauerkleider, Trauer anlegen, Cic. u. Liv. – β) Plur. vestes, die Kleider, vestes albae, Curt.: fucatae et meretriciae vestes, Tac. dial.: promiscuae viris et feminis vestes, Tac.: vestibus hunc velant, Ov.: stru-
————em rogi nec vestibus nec odoribus cumulant, Tac.: vestes de pellibus renones vocantur, Sall. hist. fr. inc. 19 D. (2, 58 Kr.): magnificas vestes texere, Firm. – B) die Teppiche, womit man die Ruhebetten belegte, vollst. vestis stragula, Cic.: pretiosa vestis multa et lauta supellex, Cic.: in plebeia veste cubare, Lucr.: v. Teppich über dem Brautbett, Catull. 64, 50. – II) poet. übtr.: a) die Bekleidung des Kinnes, der Bart, Lucr. 5, 671 (673). – b) die Haut der Schlange, Lucr. 4, 59 (61); vgl. 3, 612 (614). – c) das Spinnengewebe, Lucr. 3, 386. – d) die Hülle, der Schleier, Stat. Theb. 7, 245. – ⇒ Vulg. Form bestis, zB. bestis subtilis, grossior, Edict. Diocl. 7, 48 u. 51. -
45 Teppich
Teppich m <Teppichs; Teppiche> halı -
46 soft furnishings
soft ˈfurn·ish·ingsn pl BRIT, AUSn pl AM Heimtextilien pl* * * -
47 carpeting
-
48 Batzen
m -s, —1. ком, куча, глыба. Große Batzen Erde klebten an den Wagenrädern.ein Batzen Eis, Lehm.2. уйма, куча (денег). Er kann sich alles leisten, verdient monatlich einen guten [hübschen, schönen] Batzen Geld.Ich habe einen Batzen Kleingeld in der Tasche. Die 20 Mark kann ich dir wechseln.Diese Teppiche kosten einen Batzen Geld.Er hat einen hübschen Batzen geerbt.Während seiner Zeit als Hausmeister hat er durch die vielen Trinkgelder einen schönen Batzen beiseite legen können.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Batzen
-
49 eindrecken
фам. I vt испачкать, замарать, изгваздать. Du hast dir deine Stiefel ziemlich eingedreckt.Er war ganz eingedreckt von Regen und Schlamm.Diese Teppiche lassen sich schwer sauber kriegen, wenn sie eingedreckt sind.II vr испачкаться, вымазаться, вывозиться. Ich habe mich beim Umgraben ganz eingedreckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > eindrecken
-
50 verschmuddeln
i w (s) пачкаться, быть марким. Helle Teppiche verschmuddeln leicht.Der Mann hält nicht viel auf seine Kleidung. Sein Hemd hat oft einen verschmuddelten Kragen.II vr испачкать, изгваздать. Das Kind hat die ganze Tischdecke verschmuddelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verschmuddeln
-
51 Ware
f. heiße Ware жарг. контрабандный товар. Er traute sich nicht, die Teppiche weiter zu verkaufen, weil er sie für heiße Ware hielt.Ahntest du nicht, daß das heiße Ware war? jeder Krämer lobt seine Ware всяк купец свой товар хвалит, gute Ware lobt sich selbst хороший товар сам за себя говорит.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ware
-
52 szőnyeg
(DE) Teppich {r}; Teppiche {pl}; (EN) carpet; carpeting; rug; tapis -
53 aufschlucken
auf|schlucken sw.V. hb tr.V. поглъщам; глътвам (auch übertr); die Teppiche schlucken den Lärm auf килимите поглъщат, омекотяват шума. -
54 tući
schlagen (125); klopfen; hauen (71), prügeln, bleuen; pochen; puffen; t. se (sich) schlagen, raufen, sich mit j-m balgen; t. protivnika (u igri), (neprijatelja) den Gegner (im Spiele), (den Feind) schlagen; srce tuče das Herz klopft (pocht); t. (prašiti) ćilime Teppiche klopfen; dječaci se tuku die Jungen hauen (prügeln, schlagen) sich, raufen -
55 klopfen
v kucati, lupati; Steine - tući (-čem), razbijati kamenje; Fleisch mürbe - smek-šati meso udarajući batom; Teppiche - prašiti ćilime; an die Türe - kucati na vrata; jdm. auf die Finger - dati kome po prstima; jdm. auf die Schulter - potapšati koga; auf den Busch - fig oprezno što ispitati; es klopft mir im Busen kuca (lupa) mi srce -
56 ausklopfen
ausklopfen vt выкола́чивать, выбива́ть, высту́киватьTeppiche ausklopfen выбива́ть ковры́; выбива́ть пыль из ковро́вden Kessel ausklopfen чи́стить котё́л от на́кипи высту́киваниемer hat ihm die Faulheit ausgeklopft разг. он вы́бил из него́ лень -
57 klopfen
Fleisch klopfen отбива́ть мя́соTeppiche klopfen выбива́ть ковры́den Staub aus den Kleidern klopfen выбива́ть оде́ждуeinen Nagel in die Wand klopfen вбива́ть гвоздь в сте́ну, вкола́чивать гвоздь в сте́ну -
58 hinbreiten
1) Decken, Teppiche расстила́ть разостла́ть -
59 Teppich
auf dem Teppich bleiben fig fam blive på jorden -
60 Teppich
fam. fig auf dem Teppich bleiben stać na ziemi;fam. fig etwas unter den Teppich kehren zatuszować pf (A)
См. также в других словарях:
Teppiche — [1] (tapis, carpets), gemusterte Gewebe zum Belegen der Fußböden (Fußteppiche) und zum Behängen der Wände (Wandteppiche, Tapeten). Die Fußteppiche sind entweder abgepaßt oder werden in langen Stücken verfertigt, woraus man nachher die Bedeckung… … Lexikon der gesamten Technik
Teppiche — Teppiche, nächst den Spiegeln der kostbarste Schmuck reicher Gemächer, kamen durch die Kreuzzüge aus dem Morgenlande, wo sie seit uralter Zeit im Gebrauch waren, zuerst nach Europa. Matten und Decken, eine gröbere Art Teppiche, hatten früher an… … Damen Conversations Lexikon
Teppiche — Teppiche, gewirkte, geknüpfte, gestickte oder gewebte Decken, zum Belegen des Fußbodens sowie zur Bekleidung der innern Wände (s. Tapeten) und Möbel. Den weitgehendsten Gebrauch ohne Unterschied der Technik finden die T. in ihren asiatischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Teppiche — Teppiche, gemusterte Gewebe, bes. zum Belegen der Fußböden; das Gewebe ist ein einfaches (Tiroler T.) oder ein doppeltes (Kidderminster T., schott. T.) oder ein samtartiger Stoff. Bei letzterm kann der Flor entweder durch einen besondern Schuß… … Kleines Konversations-Lexikon
Teppiche — Teppiche, s. Tapeten … Herders Conversations-Lexikon
Savonnerie-Teppiche — [savɔn ri , französisch], französische Teppiche aus einer 1604 gegründeten Manufaktur, die seit 1627 in einer ehemaligen Seifenfabrik (französisch savonnerie) in Chaillot (heute zu Paris) untergebracht war. Sie sind nach Art orientalischer… … Universal-Lexikon
Axminster Teppiche — Axminster Teppiche, s. Teppiche … Lexikon der gesamten Technik
Federtapeten, -teppiche — Federtapeten, teppiche, Decken oder Teppiche, in die bunte Vogelfedern eingewirkt find; bei den Indianern Südamerikas geübte Technik, die von den dort eingewanderten Europäern jetzt noch betrieben wird … Lexikon der gesamten Technik
Holbein-Teppiche — Họlbein Teppiche, anatolische Knüpfteppiche mit geometrischen, von oktogonalen Motiven bestimmten Mustern, die im 15. 17. Jahrhundert in Europa sehr beliebt waren; so genannt nach Darstellungen der Teppiche auf Gemälden H. Holbein des Jüngeren … Universal-Lexikon
Schottische Teppiche — (engl. Scotch carpets), wollene Fußdecken, weiß, mit aufgeschnittener sammetartiger Oberfläche, in bunten Farben groß carcirt; sie bestehen aus drei besonderen, über einander liegenden, leinwandartigen, durch Weben mit einander verbundenen… … Pierer's Universal-Lexikon
Zweitheilige Teppiche — Zweitheilige Teppiche, Sammetteppiche, bei denen zwischen je zwei leinenen Grundfäden zwei wollene Fäden von verschiedener Farbe liegen … Pierer's Universal-Lexikon