-
1 tepesco
tĕpesco, ĕre, tĕpŭi - intr. - [st2]1 [-] devenir tiède, commencer à s'échauffer. [st2]2 [-] devenir tiède, se refroidir.* * *tĕpesco, ĕre, tĕpŭi - intr. - [st2]1 [-] devenir tiède, commencer à s'échauffer. [st2]2 [-] devenir tiède, se refroidir.* * *Tepesco, tepescis, tepui, tepescere. Cic. Se tiedir, S'eschauffer un peu, Devenir tiede.\Mentes tepescunt. Lucan. Se refroidissent. -
2 tepesco
tepēsco, puī, —, ere [inchoat. к tepeo ]1) становиться тёплым, нагреваться ( maria tepescunt C)2) остывать, охладевать ( mentes tepescunt Lcn) -
3 tepesco
tepēsco, tepuī, ere (tepeo), I) intr. lau werden, d.i. A) Wärme bekommen, warm werden, erwarmen, maria agitata ventis ita tepescunt, ut etc., Cic.: occiduo quae litora sole tepescunt proxima sunt zephyro, Ov.: fixo ferrum in pulmone tepescit, Verg.: ubi (sudor) quam maxime tepuit, Cels. – B) die Wärme verlieren, erkalten, 1) eig.: incipiat tepuisse calix, Mart. 2, 1, 10. – 2) bildl., erkalten, an Wärme nachlassen, mentes tepescunt, Lucan.: negotio tepescente, Amm.: cum omnes amicitiae tepescant, Amm.: Veneres tepuere sub annis, Calp. – II) tr. erwärmen, si sensus iners tua corda tepescit, Orest. trag. 582.
-
4 tepesco
tepēsco, tepuī, ere (tepeo), I) intr. lau werden, d.i. A) Wärme bekommen, warm werden, erwarmen, maria agitata ventis ita tepescunt, ut etc., Cic.: occiduo quae litora sole tepescunt proxima sunt zephyro, Ov.: fixo ferrum in pulmone tepescit, Verg.: ubi (sudor) quam maxime tepuit, Cels. – B) die Wärme verlieren, erkalten, 1) eig.: incipiat tepuisse calix, Mart. 2, 1, 10. – 2) bildl., erkalten, an Wärme nachlassen, mentes tepescunt, Lucan.: negotio tepescente, Amm.: cum omnes amicitiae tepescant, Amm.: Veneres tepuere sub annis, Calp. – II) tr. erwärmen, si sensus iners tua corda tepescit, Orest. trag. 582. -
5 tepēscō
tepēscō —, ere, inch. [tepeo], to become warm, grow lukewarm, be warmed: maria agitata ventis ita tepescunt, ut, etc.: sole, O.: fixo ferrum in pulmone tepescit, V.* * *tepescere, tepui, - V INTRANSgrow warm/acquire some heat; become tepid/lukewarm; grow warm/cool (passion) -
6 tepesco
I.To grow warm: maria agitata ventis ita tepescunt, ut, etc., * Cic. N. D. 2, 10, 26; Cels. 3, 6 med.; Ov. M. 3, 412:II.nostra tepescit aqua,
id. P. 3, 4, 56:fixo ferrum in pulmone tepescit,
Verg. A. 9, 701; Mart. 6, 59, 4 al.—To grow cool (rare).A.Lit., Mart. 2, 1, 10. —B.Trop., to cool off, decrease in ardor:paulatim fugit ira ferox mentesque tepescunt,
Luc. 4, 284:negotio tepescente,
Amm. 28, 1, 9:cum omnes amicitiae Romae tepescant,
id. 28, 4, 21:veneres tepuere sub annis,
Nemes. Ecl. 1, 13. -
7 tepesco
to cool, grow lukewarm, decrease. -
8 īn-tepēscō
īn-tepēscō puī, —, ere, inch, to become lukewarm, be warmed: strata membris tuis, O.— Poet.: Ut semel intepuit mucro, felt blood, V. -
9 prae-tepēscō
prae-tepēscō uī, —, ere, to grow warm before.—Fig.: Si tuus praetepuisset amor, O. -
10 detepesco
dē-tepēsco, tepuī, —, ereостывать Sid -
11 praetepesco
prae-tepēsco, tepuī, —, ere -
12 tepui
tepuī pf. к tepeo и tepesco -
13 detepesco
dē-tepēsco, tepuī, ere, aufhören lau zu sein, sich abkühlen, Sidon. epist. 5, 17, 4.
-
14 praetepesco
prae-tepēsco, tepuī, ere, vorher erwarmen, -erglühen, bildl., si tuus in quavis praetepuisset amor, Ov. am. 2, 3, 6.
-
15 detepesco
dē-tepēsco, tepuī, ere, aufhören lau zu sein, sich abkühlen, Sidon. epist. 5, 17, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > detepesco
-
16 praetepesco
prae-tepēsco, tepuī, ere, vorher erwarmen, -erglühen, bildl., si tuus in quavis praetepuisset amor, Ov. am. 2, 3, 6.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praetepesco
-
17 detepesco
dē-tĕpesco, ĕre, v. inch. n., to cease to be lukewarm, to grow cool, Sid. Ep. 5, 17. -
18 intepesco
I.Lit.:II.ne quis intepescat cibus,
Sen. Ep. 78:strata membris tuis,
Ov. H. 10. 54:intepescit annus,
Col. 11, 2, 2:mitigato et intepescente calore,
id. 1, 1, 5.—Trop., to become weaker, milder; to cool down, lose force, slacken:iramque meam prudenti absentia extinxit: paululum ergo intepescente saevitia,
Petr. 94:vitium,
Amm. 14, 5, 5; 30, 4, 9:alacritas pugnatorum,
id. 17, 13, 7;of persons,
id. 20, 10, 1.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский