Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

tenter+de

  • 1 tenter

    vt.
    1. yo‘ldan urmoq; le démon tenta Ève shayton Yevani (momo Havo) yo‘ldan urdi
    2. orzu, havas uyg‘otmoq, rom etmoq, maftun qilmoq, mehrini qozonmoq.
    vt. boshlamoq, harakat qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > tenter

  • 2 coup

    nm.
    1. urish, zarba, turtish, urilish, itarish, tepki, tepib yuborish; foot. coup de pied tepki; coup bien placé, coup bien ajusté aniq zarba; coup au but darvozaga to‘p tepish; coup d'envoi birinchi tepish; coup franc direct jarima tepish; coup franc indirect erkin to‘p tepish (tennisda); coup de pied à la lune charxpalak bo‘lib suvga sakrash; porter un coup zarba bermoq; sans coup férir kurashsiz, qarshiliksiz; coup dur noxushlik, ko‘ngilsizlik, falokat; coup de Jarnac xiyonat, xiyonatkorlik; faire les quatre cents coups ortiqchalikka berilmoq, aysh-ishrat qilmoq, ichkilikbozlik qilmoq, noma'qulchilik, nojo‘ya ish qilmoq; faire coup double bir o‘q bilan ikki quyonni urmoq; loc.adv. après coup keyinchalik, kechroq, juda kech; à coup sûr albatta, shubhasiz, muqarrar; tout à coup to‘satdan, dabduristdan, qo‘qqisdan, daf'atdan, bexosdan, banogoh, ittifoqo; loc.prép. à coup de yordami, vositasi bilan, orqali, yordamida; sous le coup de ta'sirida, ta'siri ostida
    2. taqillatish, chertish, urish, chiqillash; frapper les trois coups pardani ko‘ tarishga ishora qilmoq (Fransiyada); sur le coup de minuit rosa yarim tunda
    3. ish, harakat, muomala, qiliq, voqea, hodisa, yurish, yo‘l, siljish, ko‘chish; coup de génie iste'dodli yurish; coup d'Etat davlat to‘ntarilishi; coup de force zo‘ravonlik ishi, to‘ntarish, fitna, suiqasd; mil. katta kuchlar bilan zarba berish; coup d'éclat muvaffaqiyat, yutuq, g‘alaba; coup d'essai boshlang‘ ich tajriba; coup monté oldindan tayyorlangan hiylanayrang; bon coup xayrli ish, jasort, dovyurak yurish; mauvais coup nojo‘ya, chakki, xunuk ish, jinoyat; faire son coup o‘z ishini qilmoq; le coup était fait ish bitdi, bo‘lar ish bo‘ldi; être dans le coup xabardor bo‘lmoq, bilmoq; manquer son coup muvaffaqiyatsizlikka uchramoq; monter un coup à qqn. aldamoq, pand bermoq, aldab ketmoq; ce sont là de ses coups bu uning nayranglari, qiliqlari; à coup d'hommes jonli kuch bilan
    4. coup, coup de feu o‘q uzish, otish; coup de fusil miltiq otish, miltiqdan o‘q uzish; fig. benihoya katta, cheksiz, haddan tashqari hisob-kitob (restoranda); tir coup par coup yakka otishma, bir-bir otadigan otishma; coup de canon to‘p otish; coup long uchib o‘ tib ketish; coup court uchib yetib bormaslik; coup fusant portlash
    5. xuruj, tutish, bostirib kelish, hayajon; être aux cent coups katta tashvish, hayajonda bo‘lmoq
    6. ho‘plam, yutish, qultum, yutim; à boire un coup de trop ortiqcha ichmoq
    7. marta, yo‘la, karra, bor, topqir, daf'a, qatla, maxal, gal, safar, vaqt; deux coups ikki safar; en deux coups ikki martada; loc.adv. en un coup, d'un seul coup bir martada, bir galda, bir yutishda; du premier coup bir yo‘la; encore un coup yana bir bor; pour le coup bu gal, safar; pour le coup c'est ridicule manabu juda kulgili; coup sur coup ketma-ket, qatorasiga, bir yo‘la, birvaraqayiga, to‘xtamasdan, muntazam ravishda, takrorlanib; du même coup birga, hamjihat bo‘lib, bir yoqadan bosh chiqarib; tout d'un coup birdaniga; à tout coup har safar, gal; sur le coup darhol, darrov, shu onda, shu zahoti; coup de vent shamolning birdan kuchayishi, qattiq, shiddatli shamol, bo‘ron, qasir-qusur; en coup de vent jadal, tez, shiddat bilan, ildam; coup de mer qattiq shamol; coup de soleil issiq urish; coup de tonnerre chaqmoq qasur-qusuri; coup de foudre yashin urishi; fig. bir qarashda muhabbat; coup de sang miyaga qon quyilish; coup de grisou kon gazlarining portlashi; coup de bec don cho‘qish; fig. coup de langue, coup de dent, coup de bec achchiq, istehzoli hazil, g‘iybat, fisq-fasod, chaynash, fisq-fujur; coup d'épingle to‘g‘nog‘ichni tiqib olish; fig. achchiq so‘z, piching, kesatiq, luqma; coup de gueule qo‘pol; do‘q, po‘pisa, dag‘dag‘a, baqiriq, jerkish, so‘kish, so‘kinish; coup de main dadil, tashabbus, yordam, bostirib borish, fitna, davlatni o‘zgartirish uchun xuruj, urinish, mil. jangovor qidiruv; donner un coup de main yordam bermoq; tenter un coup de main do‘q urmoq, qo‘l siltamoq; effectuer un coup de main bostirib bormoq; coup de collier zo‘r berish, tirishish, kuch; donner un coup de collier bor kuchini yig‘moq; coup de reins son, tos harakati; coup d'épaule yordam berish; coup d'oeil qarash, dunyo qarash, ko‘z tashlash, boqish, nazar, nigoh; coup de tête o‘ylamay qilingan ish; coup de dé, coup de fortune voqea, hodisa, hol, tasodif; coup de chapeau, coup de bonnet salomlashish, salom berish; pl.fig. xushomadgo‘ylik, laganbrdorlik; donner un coup de balai, de brosse yengil yelpi supirmoq, shchotka bilan tozalamoq; donner un coup de peigne taramoq; fig. koyimoq, tanbeh bermoq; coup de sifflet hushtak chalish; coup de sirène gudok qichqirig‘i; coup de crosse miltiq tepishi (orqaga urishi); coup de sonde qidiruv, tekshirish, davolash, tozalash; coup de frein tormoz berish, to‘xtatish; coup de téléphone telefon, qo‘ng‘iroq; coup de Bourse muvaffaqiyatli birja, ulgirji savdo bitimi; coup de théâtre kutilmagan yechim.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > coup

  • 3 impossible

    I adj.
    1. imkon, iloj, imkoniyatsiz, mumkin emas; il est impossible mumkin emas; il lui est impossible de se taire u hech ham jim o‘tira olmaydi
    2. fam. g‘alati, g‘ayrioddiy, ajib, ajoyib, qiziq, alomat
    II nm. mumkin bo‘lmagan ish, narsa; tenter l'impossible hamma mumkin bo‘lmagan ishni bajarishga urinmoq; faire l'impossible hamma mumkin bo‘lmagan ishni qilmoq; prov. à l'impossible nul n'est tenu yo‘q bo‘lsa, yo‘q, yo‘qni yo‘ndirib bo‘lmaydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > impossible

  • 4 percée

    nf.
    1. yo‘l, o‘ tish joyi, ochiqlik; ouvrir une percée dans une forêt o‘rmondan yo‘l ochmoq
    2. yorib o‘ tish; tenter une percée yorib o‘ tishga harakat qilmoq
    3. hayratli rivojlanish, yuksalish; une percée technologique hayratli texnologik yuksalish.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > percée

См. также в других словарях:

  • tenter — [ tɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1250 « sonder une plaie »; 1120 tenter Dieu; lat. temptare, confondu avec tentare « agiter », fréquent. de tendere « tendre » 1 ♦ Vx Faire apparaître par une épreuve la valeur de (qqn). ⇒ éprouver. « Dieu… …   Encyclopédie Universelle

  • tenter — 1. (tan té) v. a. 1°   Mettre en usage quelque moyen pour faire réussir ce qu on désire, ce qu on entreprend. •   Il est beau de tenter des choses inouïes, Dût on voir par l effet ses volontés trahies, CORN. Sertor. IV, 2. •   J ai tenté les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tenter — TENTER. v. a. Essayer, mettre quelque moyen en usage pour faire reussir quelque chose. La chose est trop difficile, je ne veux pas seulement la tenter. que vous coustera t il de la tenter? j ay tenté toutes sortes de moyens. tenter une entreprise …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tenter — Ten ter, n. [OE. tenture, tentoure, OF. tenture a stretching, spreading, F. tenture hangings, tapestry, from L. tendere, tentum, to stretch. See {Tend} to move.] A machine or frame for stretching cloth by means of hooks, called tenter hooks, so… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tenter — Tenter, et essayer à faire quelque chose, Tentare, Pertentare. Derechef tenter et essayer de faire quelque chose, Retentare. {{o=Retentaer}} Tenter aucun couvertement, Subtentare. J ay esté tenté, Incessit cupido …   Thresor de la langue françoyse

  • tenter — [ten′tər] n. [ME tentoure, altered (infl. by tent,TENT1) < MFr tendëure < tendre, to stretch: see TEND2] 1. a frame on which cloth is stretched after having been milled, so as to dry evenly without shrinking: in full tenter frame 2. Obs. a… …   English World dictionary

  • Tenter — Ten ter, v. i. [imp. & p. p. {Tentered}; p. pr. & vb. n. {Tentering}.] To admit extension. [1913 Webster] Woolen cloth will tenter, linen scarcely. Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tenter — Ten ter, v. t. To hang or stretch on, or as on, tenters. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tenter — Ten ter, n. 1. One who takes care of, or tends, machines in a factory; a kind of assistant foreman. [1913 Webster] 2. (Mach.) A kind of governor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tenter — c.1300, wooden framework for stretching cloth, via O.Fr. (the evolution of the ending is obscure), probably ultimately from L. tentorium tent made of stretched skins, from tentus stretched, variant pp. of tendere to stretch (see TENET (Cf.… …   Etymology dictionary

  • TENTER — v. tr. Essayer, éprouver, mettre en usage quelque moyen pour faire réussir quelque chose. Que vous coûtera t il de le tenter? J’ai tenté toutes sortes de moyens. Tenter de nouvelles routes. Tenter une entreprise. On a tenté l’expérience. C’est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»