-
1 tente
-
2 tente
-
3 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia -
4 canadienne
-
5 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau bo]nome masculinobeloaimer le beaugostar do beloirónico c'est du beau!lindo trabalho!adjectivoun beau jardinum belo jardimse faire beaucuidar da aparência; vestir-se com elegânciale beau tempso bom tempoun beau matinuma bela manhãun beau jourum belo diaforteune belle sommeuma grande quantiaune belle averseum forte aguaceiroadvérbiobomavoir beauapesar de; por mais queelle a beau travailler, elle ne réussit paspor mais que trabalhe, ela não conseguefaire beauestar bom tempomesmo no meio demesmo◆ ça me fait une belle jambe!adianta-me muito!cada vez maisestar em maus lençóisser o manda-chuvaa alta sociedadeescapar por um trizmorrer de morte natural -
6 canadienne
[kanadjɛn]Nom féminin (veste) casaco forrado com pele de carneiro* * *canadienne kanadjɛn]nome feminino -
7 démonter
[demɔ̃te]Verbe transitif desmontar* * *I.démonter demɔ̃te]verbo1 desmantelar; desmontarelle a démonté sa tente avant le jourela desmontou a tenda antes do dia nascerla candidate ne s'est pas laissé démonter par les questions poséesa candidata não se deixou perturbar pelas perguntas feitasII.il ne faut pas se démonter pour si peunão devemos ficar perturbados por tão pouco -
8 dressage
-
9 dresser
[dʀese]Verbe transitif (mettre debout) erguer(animal) adestrar(plan, procès-verbal) elaborarVerbe pronominal erguer-se* * *I.dresser dʀɛse]verboestabelecerdresser un bilan de la situationestabelecer um balanço da situação; apresentar um balanço da situaçãoDIREITO dresser un procès-verbalpreparar um processo; levantar um autoerguerdresser la têteerguer a cabeçadresser une tentemontar uma tenda4 (monumento, estátua) construirerigirelevardresser une personne contre une autredispor uma pessoa contra outraadestrardomarendireitardresser la tablepôr a mesadresser un platpreparar um pratoescutar atentamenteII.se dresser sur la pointe des piedserguer-se na ponta dos pés2 (obstáculo, construção) elevar-seun hôtel se dresse sur le haut de la collineum hotel eleva-se no alto da colinaopor-se -
10 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
11 planter
[plɑ̃te]Verbe transitif (graines) plantar(enfoncer) espetar* * *I.planter plɑ̃te]verboplanter des arbresplantar árvores2 cravar; pregaril plante un clouele prega um prego3 plantar; montaril plante sa tente dans le jardinele monta a tenda no jardimil m'énerve tant qu'un jour je le plante làele enerva-me tanto que um dia deixo-oII.1 plantar-se -
12 tenter
[tɑ̃te]Verbe transitif tentartenter de faire quelque chose tentar fazer algo* * *tenter tɑ̃te]verboelle a tout tenté pour réussir ce documentela tentou tudo para conseguir este documentotenter sa chancetentar a sorteje n'ai pas d'argent mais je suis tentée par ce voyagenão tenho dinheiro mas sinto-me tentada por esta viagemse laisser tenterceder à tentaçãonão vá o diabo tecê-las -
13 entente
en.tente[6nt'6nt] n Fr 1 entendimento internacional sobre política externa. 2 aliança entre nações de interesses em comum. -
14 trick
[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.)2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.)2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.)- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *[trik] n 1 engano, embuste, fraude, trapaça. none of your tricks with me / não tente lograr-me. 2 truque, malícia. 3 habilidade, artifício. he has a trick of finding / ele tem a habilidade de achar. 4 tramóia, peça, ardil. he did the trick / ele arrumou o negócio. he played me a dirty trick, he played a dirty trick upon me / ele me pregou uma peça. 5 travessura. 6 hábito, costume. she has tricks that remind me of him / ela tem costumes que me fazem lembrar, dele. 7 todas as cartas jogadas numa rodada. 8 tricks pl subterfúgios, artimanhas. she was up to his tricks / ela percebeu suas artimanhas. • vt+vi 1 enganar, lograr, iludir, pregar uma peça. 2 fazer mágica ou truques. 3 ornar, enfeitar. • adj mágico, relativo ao truque. by a trick of the eye por uma ilusão de óptica. to get/ learn the trick aprender o jeito, o truque. to trick into doing persuadir ou levar a fazer. to trick out, to trick up enfeitar. to trick out of desviar a atenção de, enganar, distrair. to trick with brincar, gracejar com. trick for trick na mesma moeda. tricks of law escapatórias da lei. tricks of memory ciladas da memória. -
15 prescriptive
prescritivoTermo usado pelo lingüistas para caracterizar qualquer abordagem que tente colocar regras de correção sobre como a língua deve ser usada. -
16 proscriptive
proscritivoTermo usado pelos lingüistas para caracterizar qualquer abordagem que tente estabelecer regras de correção, enfatizando como a língua não deve ser usada.
См. также в других словарях:
tente — [ tɑ̃t ] n. f. • 1150; du lat. tenta (ou °tendita), fém. de tentus (ou °tenditus), p. p. de tendere 1 ♦ Abri provisoire et transportable fait d une matière souple tendue sur des supports rigides. ⇒vx pavillon. Mâts, piquets, arceaux, toile de… … Encyclopédie Universelle
tente — 1. (tan t ) s. f. 1° Pavillon de peau, de toile et autres substances dont on se sert pour se mettre à couvert. • Il [Louis XIV] est venu camper dans un guéret, sous des tentes même assez petites, les grandes étant demeurées à Grave l année… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TENTE — Rollen Unternehmensform GmbH Gründung 1923 Unternehmenssitz Köln / Wermelskirchen, Deutschland Mitarbeiter … Deutsch Wikipedia
tenté — tenté, ée (tan té, tée) part. passé de tenter1. 1° Mis en usage pour faire réussir. Une entreprise tentée infructueusement. 2° Sollicité à quelque péché. • Femme tentée et femme vaincue, c est tout un, MARIV. Arleq. poli par l amour, sc. 1 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tente — Tente. s. f. Espece de pavillon, fait ordinairement de toile, ou de coutil, &c. dont on se sert à la guerre, à la campagne, pour se mettre à couvert. Les murailles d une tente. les mats, les arbres, les cordages, les piquets d une tente. camper… … Dictionnaire de l'Académie française
tente — adj. 2 g. 1. Tenente. (Usado na locução adverbial à mão tente, de muito perto.) 2. O mesmo que mão tenente … Dicionário da Língua Portuguesa
tente — Tente, f. pen. Est ores un pavillon de camp, Tabernaculum militare. Ores un drap de chanvre ou autre toile soustenuë à baston servant de ciel aux revendeurs et autres petits ouvriers, que le Toledan appelle Tendilla, Vmbraculum venalitij. Et… … Thresor de la langue françoyse
tenté — Tenté, [tent]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
Tente — Camp de scouts La tente est un habitat temporaire et déplaçable en constitué d une armature rigide couverte de toile. Premier habitat construit par l humain, la tente a d abord servi d habitat mobile pour répondre au besoin de se déplacer des… … Wikipédia en Français
TENTE — Fabricación de un barco con piezas TENTE. La versatilidad del juego permitía realizar diseños originales al margen de los sugeridos de fábrica. TENTE fue una línea de construcción de juguetes española, conocida por fabricar bloques de plástico… … Wikipedia Español
Tente — Der Name Tente steht für verschiedene Dinge: für den Ortsteil Tente von Wermelskirchen in Nordrhein Westfalen, siehe Tente (Wermelskirchen) für das in Spanien populäre Bausteinsystem Tente, siehe Tente (Spielzeug) für den Markennamen des… … Deutsch Wikipedia