-
1 tendre
I tɑ̃dʀ adj1) sanft, weich, zart2) (fig) jung, zart3) ( affectueux) zärtlich
II tɑ̃dʀ v1) strecken, dehnen, spannen, bespannentendre l'oreille (fig) — lauschen, horchen
2) ( accrocher) aufhängen, behängen, aufstellen3) ( donner) reichen, geben4)tendre à qc — nach etw trachten, etw anstreben
tendre1tendre1 [tãdʀ] <14>1 (raidir) spannen►Wendungen: tendre la main (mendier) betteln; tendre la main à quelqu'un (offrir son aide à quelqu'un) jemandem die Hand reichen————————tendre2tendre2 [tãdʀ]I Adjectif1 (opp: dur) weich; peau, viande zart3 (jeune, délicat) zart4 couleur zartBeispiel: c'est un/une tendre er/sie ist zart besaitet -
2 tendre
weich, zart, mürbe; Brot: frischgebacken -
3 tendre la main à quelqu'un
tendre la main à quelqu'un(offrir son aide à quelqu'un) jemandem die Hand reichen -
4 tendre la main
tendre la main(mendier) betteln -
5 tendre la perche à quelqu'un
tendre la perche à quelqu'unjemandem aus der Verlegenheit helfenDictionnaire Français-Allemand > tendre la perche à quelqu'un
-
6 tendré que decirle cuatro palabritas
tendré que decirle cuatro palabritasich habe noch ein Wörtchen mit ihm/ihr zu redenDiccionario Español-Alemán > tendré que decirle cuatro palabritas
-
7 tendré que poner a mis hijos a trabajar
tendré que poner a mis hijos a trabajarich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssenDiccionario Español-Alemán > tendré que poner a mis hijos a trabajar
-
8 dresser [oder tendre] l'oreille
dresser [ oder tendre] l'oreilledie Ohren spitzenDictionnaire Français-Allemand > dresser [oder tendre] l'oreille
-
9 mal que bien, tendré que ir al dentista este mes
mal que bien, tendré que ir al dentista este mesich muss wohl oder übel diesen Monat zum ZahnarztDiccionario Español-Alemán > mal que bien, tendré que ir al dentista este mes
-
10 si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas
si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malaswenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifenDiccionario Español-Alemán > si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas
-
11 raidir
-
12 perche
-
13 piège
pjɛʒm1) Falle f2) (fig) Schlinge fpiègepiège [pjεʒ]Falle féminin; Beispiel: piège à souris Mausefalle; Beispiel: prendre un animal au piège ein Tier mit der Falle fangen; Beispiel: prendre quelqu'un au piège jdn in eine Falle locken; Beispiel: tendre un piège eine Falle aufstellen; Beispiel: tendre un piège à quelqu'un jdm eine Falle stellen; Beispiel: tomber dans le/un piège in die/eine Falle gehen, reinfallen►Wendungen: quelque chose/c'est un piège à cons familier bei etwas/dabei kann man ganz schön reinfallen; se prendre/être pris à son propre piège in die eigene Falle gehen/in der eigenen Falle sitzen -
14 симпатизировать
vgener. (j-m) Sympathie entgegenbringen (кому-л.), ein Tendre für (j-n) häben (кому-л.), mitempfinden (в чем-л., чему-л.), sympathisieren -
15 симпатия
-
16 склонность
n1) gener. Anlage, Ansatz, Befähigung, Inklination (в чему-л.), Liebhaberei, Neigung zu etw. (D) (к чему-л.), Passion (für A ê ÷åìó-ë.), Sinn, Zugewandtheit, (тк.sg) Hang, (тк.sg) Trieb, Geneigtheit, Hinneigung, Tendieren, Zuneigung2) colloq. Gusto (к чему-л.)3) fr. Tendre4) obs. Affektion5) liter. Inklination6) eng. Anfälligkeit, Neigung7) law. Drang, Hang zur Begehung von Straftaten, Neigung zur Begehung von Straftaten8) fin. Interesse9) psych. Disposition, Hang, Veranlagung10) vien. Mögen11) psychoan. Trieb, Triebfeder -
17 aimant
-
18 bander
-
19 contracter
I kɔ̃tʀakte v1) (fig: des liens) knüpfen2) ( un maladie) sich zuziehen
II kɔ̃tʀakte v1) ( tendre) spannen2) ( diminuer) zusammenziehen, kontrahieren3)se contracter — sich zusammenziehen, sich kontrahieren, sich verkrampfen, sich verzerren
contractercontracter [kõtʀakte] <1>anatomie anspannen; Beispiel: le froid contracte quelque chose bei Kälte zieht sich etwas zusammenBeispiel: se contracter sich zusammenziehen; visage sich verzerren -
20 doux
duadj1) ( tranquille) süß2) ( tendre) sanft, zart3) ( bon) sanft, gutherzig, sanftmütig4) ( tiède) lau5) ( temps) mild6) ( mou) weich7) ( docile) zahmdouxdoux , douce [du, dus]I Adjectif1 (au toucher) weich2 (au goût) süß; piment edelsüß; vin lieblich; moutarde Delikatess-; tabac mild; Beispiel: les drogues douces die leichten Drogen4 (à la vue) weich5 (à l'odorat) lieblich6 (clément) mild7 (gentil, patient) freundlich8 (modéré) mild; croissance allmählich; fiscalité maßvoll; gestes ruhig; pente sanft; Beispiel: à feu doux auf kleiner FlammeII Adverbe————————douxdoux [du]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tendre — 1. (tan dr ) adj. 1° Qui peut être facilement coupé, divisé. Du bois tendre. Une pierre tendre. Le plomb et l étain sont des métaux tendres. • Une certaine plante [d Irlande] dont la tige est tendre, et presque aussi douce, dit on, que celle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tendre — Tendre, ou estendre, Tendere, Contendere, Intendere. Tendre au devant, Praepandere, Obtendere, Praetendere. Tendre sa main au devant et taster, Praetentare. Tendre le voile au devant, Obducere velum. Tendre son giron, Expandere sinum. Le tout… … Thresor de la langue françoyse
Tendre — Ten dre, n. [F.] Tender feeling or fondness; affection. You poor friendless creatures are always having some foolish tendre. Thackeray. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Tendre — (fr., spr. Tangd r), 1) zart, zärtlich; 2) weich, mild, sanft, lieblich; 3) mürbe. Davon Tendresse, Zärtlichkeit, zärtliche Zuneigung … Pierer's Universal-Lexikon
Tendre — (franz., spr. tangdr ), zart, empfindlich; als Substantiv soviel wie Vorliebe, zärtliche Schwäche für etwas; Tendresse, Zärtlichkeit, zärtliche Zuneigung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tendre — (tangdr), frz., zart, zärtlich; tendresse, Zärtlichkeit … Herders Conversations-Lexikon
tendre — 1. tendre [ tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 980; lat. tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (une chose souple ou élastique) à une tension, une traction et la rendre droite. ⇒ bander, raidir. Tendre une chaîne, un élastique. Tendre un arc. Tendre … Encyclopédie Universelle
tendre — I. TENDRE. adj. de tout genre. Qui est facile à couper, à penetrer par le fer, ou par quelque autre chose de semblable, Il est opposé à Dur. Du bois extremément tendre. le sapin, le saule, & le peuplier sont bois tendres. bastir de pierres… … Dictionnaire de l'Académie française
TENDRE — adj. des deux genres Qui peut être aisément coupé, divisé : il est opposé à Dur. Du bois extrêmement tendre. Le sapin, le saule et le peuplier sont des bois tendres. Bâtir de pierres tendres, avec des pierres tendres. Parmi les pierres précieuses … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TENDRE — adj. des deux genres Qui peut être aisément entamé; il est opposé à Dur. Du bois extrêmement tendre. Le sapin, le saule et le peuplier sont des bois tendres. Bâtir avec des pierres tendres. Parmi les pierres précieuses, il y en a de tendres et de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TENDRE — v. a. ( Je tends, tu tends, il tend ; nous tendons, vous tendez, ils tendent. Je tendais. J ai tendu. Je tendis. Je tendrai. Je tendrais. Tends. Que je tende. Que je tendisse. Tendant. ) Tirer et bander quelque chose, comme une corde, un arc, etc … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)