-
41 время прохождения сигнала в фотоумножителе
время прохождения сигнала в фотоумножителе
Интервал времени между моментом поступления импульса излучения на фотокатод и моментом появления сигнала в цепи анода фотоумножителя.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
FR
38. Время прохождения сигнала в фотоумножителе
D. Signallaufzeit des Photovervielfachers
E. Signal transition time in photomultiplier
F. Temps de transit du signal
Интервал времени между моментом поступления импульса излучения на фотокатод и моментом появления сигнала в цепи анода фотоумножителя
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время прохождения сигнала в фотоумножителе
-
42 время прямого восстановления диода
время прямого восстановления диода
Ндп. время восстановления прямого сопротивления
tвос.пр, tfr
Время, в течение которого происходит включение диода и прямое напряжение на нем устанавливается от значения, равного нулю, до заданного установившегося значения.
[ ГОСТ 25529-82]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
34. Время прямого восстановления диода
Ндп. Время восстановления прямого сопротивления
D. Durchlasserholungszeit der Diode
E. Forward recovery time
F. Temps de recouvrement direct
tвос.пр
Время, в течение которого происходит включение диода и прямое напряжение на нем устанавливается от значения, равного нулю, до заданного установившегося значения
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время прямого восстановления диода
-
43 время сброса газа ГТД
время сброса газа ГТД
время сброса газа
Ндп. продолжительность сброса газа ГТД
Интервал времени от начала перемещения рычага управления до достижения заданного режима пониженной тяги (мощности) ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
260. Время сброса газа ГТД
Время сброса газа
Ндп. Продолжительность сброса газа ГТД
D. Gasabwurfsweit
Е. Chop deceleration time
F. Temps de décélération
Интервал времени от начала перемещения рычага управления до достижения заданного режима пониженной тяги (мощности) ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время сброса газа ГТД
-
44 время спада ФЭПП
- Abfallzeit der normierter Umkehrübergangskennlinie
- Abfallzeit der normierter Umkehrübergangskennhnie
время спада ФЭПП
время спада
Минимальный интервал времени между точками обратной переходной нормированной характеристики ФЭПП со значениями 0,1 и 0,9 соответственно.
Обозначение
т0,9-0,1
tf
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
92. Время спада ФЭПП
Время спада
D. Abfallzeit der normierter Umkehrübergangskennhnie
E. Decay time of the normalized inverse transfer characteristic
F. Temps de descente de caractéristique de transmission inverse normalisée
t0,9 - 0,1
Минимальный интервал времени между точками обратной переходной нормированной характеристики ФЭПП со значениями 0,1 и 0,9 соответственно
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время спада ФЭПП
-
45 время спада для биполярного транзистора
время спада для биполярного транзистора
Интервал времени между моментами спада среза выходного импульса от значения, соответствующего 90 % его амплитуды, до значения, соответствующего 10 % его амплитуды.
Обозначение
tсп
tf
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
39. Время спада для биполярного транзистора
D. Abfallzeit
E. Fall time
F. Temps de décroissance
tсп
Интервал времени между моментами спада среза выходного импульса от значения, соответствующего 90 % его амплитуды, до значения, соответствующего 10 % его амплитуды
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время спада для биполярного транзистора
-
46 время срабатывания магнитоуправляемого контакта
время срабатывания магнитоуправляемого контакта
Значение интервала времени от начала воздействия управляющего магнитного поля до последнего замыкания замыкающего или размыкания размыкающего магнитоуправляемого контакта при срабатывании
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания магнитоуправляемого контакта
-
47 время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
-
48 время-токовая характеристика
- Zeit/Strom-Kennlinie
время-токовая характеристика
Кривая, отражающая взаимосвязь времени, например преддугового или рабочего, и ожидаемого тока в указанных условиях эксплуатации.
МЭК 60050 (441-17-13).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
time-current characteristic
a curve giving the time, e.g. pre-arcing time or operating time, as a function of the prospective current under stated conditions of operation
[IEV number 441-17-13]FR
caractéristique temps-courant
courbe donnant la durée, par exemple durée de préarc ou durée de fonctionnement, en fonction du courant présumé dans des conditions déterminées de fonctionnement
[IEV number 441-17-13]
Время-токовая характеристика представляет собой зависимость времения срабатывания автоматического выключателя от тока, протекающего в его главной цепи.
На рисунке представлена типичная время-токовая характеристика автоматического выключателя.
По оси ординат отложено время срабатывания автоматического выключателя в секундах.
По оси абсцисс — отношение тока, протекающего в главной цепи автоматического выключателя к номинальному току.
Из графика видно, что при значении I/Iн≤1 время отключения автоматического выключателя стремится к бесконечности.
Иными словами, до тех пор, пока ток, протекающий в главной цепи автоматического выключателя, меньше или равен номинальному току, автоматический выключатель не отключится.
Из графика также видно, что чем больше значение I/Iн, тем быстрее автоматический выключатель отключится. Так, например, (для левой кривой) при значении I/Iн=7 автоматический выключатель отключится через 0,1 секунды, а при I/Iн=3 - через 20 секунд.
[Интент]
Рис. Legrand В автоматических выключателях с микропроцессорным расцепителем время-токовая характеристика имеет вид, представленный на рисунке и ее можно настраивать.
В такой время-токовой характеристике различают три зоны срабатывания:
- « Большая задержка». Эта зона соответствует тепловому расцепителю и защищает цепь от перегрузки;
- « Малая задержка». Это защита от «слабых» коротких замыканий (обычно в конце защищаемой линий). Порог срабатывания, как правило, можно настроить. За счет изменения порога срабатывания можно увеличить время задержки до 1 секунды, что используется для обеспечения надежной селективности срабатывания относительно расположенных ниже аппаратов защиты;
- « Мгновенно». Это защита от «мощных» коротких замыканий. Порог срабатывания устанавливается при изготовлении и зависит от модели автоматического выключателя.
Примечание. Представленная на рисунке характеристика называется также
трехступенчатой защитной характеристикой. См. " защитная характеристика автоматического выключателя"
[Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- предохранитель
- расцепитель, тепловое реле
Синонимы
EN
- characteristic curve
- T-C curve
- time-current characteristic
- trip characteristic
- trip curve
- trip curve characteristic
- tripping characteristic
- tripping curve
DE
- Zeit/Strom-Kennlinie
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время-токовая характеристика
49 выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
-
[IEV number 442-04-32]EN
delay time (of a time-delay switch)
the period during which the switching circuit(s) is (are) kept closed
NOTE – Any time taken for the decreasing of the voltage (e.g. to reduce the light) at the end of the delay period is included within the delay time.
[IEV number 442-04-32]FR
temporisation (d'un interrupteur temporisé)
intervalle de temps pendant lequel le ou les circuits de l'interrupteur restent fermés
NOTE – L'intervalle au cours duquel la tension diminue (par exemple pour réduire la lumière) à la fin du temps de temporisation est compris dans la temporisation.
[IEV number 442-04-32]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
50 выдержка времени электрического реле
выдержка времени электрического реле
Интервал времени от момента подачи или съема возбуждения электрического реле до мгновения выполнения этим реле предназначенной функции, являющейся нормируемой характеристикой времени
[ ГОСТ 16022-83]EN
specified time
a time interval which is a specified characteristic of a specified-time relay
[IEV number 446-17-14]FR
temporisation
un des temps caractérisant une fonction d'un relais à temps spécifié
[IEV number 446-17-14]Тематики
EN
DE
FR
125. Выдержка времени электрического реле
D. Zeitverhalten
E. Specified time
F. Temporisation
Интервал времени от момента подачи или съема возбуждения электрического реле до мгновения выполнения этим реле предназначенной функции, являющейся нормируемой характеристикой времени
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выдержка времени электрического реле
51 дрожание генератора развертки
дрожание генератора развертки
-
[IEV number 314-06-17]EN
time base jitter
unwanted fluctuation of the position of the display, or a part of it, in a direction parallel to the sweep
NOTE – This fluctuation can result from:
a) unwanted changes in the delay of the trigger signal,
b) unwanted changes of the sweep rate.
[IEV number 314-06-17]FR
erratisme de la base de temps
fluctuation parasite de la position de l'image, ou d'une partie de celle-ci, parallèlement au balayage
NOTE – Cette fluctuation peut provenir:
a) de changements parasites du retard du signal de déclenchement,
b) de changements parasites de la vitesse de balayage.
[IEV number 314-06-17]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дрожание генератора развертки
52 корректор частотной характеристики группового времени прохождения аппаратуры системы передачи с ЧРК
корректор частотной характеристики группового времени прохождения аппаратуры системы передачи с ЧРК
корректор ГВП
Ндп. корректор частотной характеристики группового времени замедления (запаздывания распространения)
Корректор, компенсирующий искажения частотной характеристики группового времени прохождения устройства аппаратуры системы передачи с ЧРК.
[ ГОСТ 22832-77]Недопустимые, нерекомендуемые
- корректор частотной характеристики группового времени замедления (запаздывания распространения)
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
66. Корректор частотной характеристики группового времени прохождения аппаратуры системы передачи с ЧРК
Корректор ГВП
Ндп. Корректор частотной характеристики группового времени замедления ( запаздывания распространения)
D. Laufzeitentzerrer
Е. Group delay lime-frequency response equalizer
F. Correcteur du temps de retard de groupe
Корректор, компенсирующий искажения частотной характеристики группового времени прохождения устройства аппаратуры системы передачи с ЧРК
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > корректор частотной характеристики группового времени прохождения аппаратуры системы передачи с ЧРК
53 максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
132. Максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
D. Höchstwert der Rücklaufzeit
E. Maximum resetting time for a given function
F. Temps maximal de retour pour une fonction considerée
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
54 механическая постоянная времени критически демпфированного индикаторного прибора измерителя индустриальных радиопомех
- mechanische Zeitkonstante des kritisch gedampften Anzeigeinstrumentes eines Funkstormessgerates
- Mechanische Zeitkonstante des kritisch gedämpften
механическая постоянная времени критически демпфированного индикаторного прибора измерителя индустриальных радиопомех
Период свободных колебаний подвижной системы индикаторного прибора, деленный на 2л.
Примечание
Свободные колебания понимаются как движение подвижной системы при отсутствии затухания.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
- mechanische Zeitkonstante des kritisch gedampften Anzeigeinstrumentes eines Funkstormessgerates
FR
- constante de temps mecanique (de l'instrument indicateur regie a l'amortissement critique)
17г. Механическая постоянная времени критически демпфированного индикаторного прибора измерителя индустриальных радиопомех
D. Mechanische Zeitkonstante des kritisch gedämpften
Anzeigeinstrumentes eines Funkstörmessgerätes
E. Mechanical time constant (of a critically-damped indicating instrument)
F. Constante de temps mécanique (de l’instrument indicateur réglé à l’amortissement critique)
Период свободных колебаний подвижной системы индикаторного прибора, деленный на 2π.
Примечание. Свободные колебания понимают как движение подвижной системы при отсутствии затухания
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > механическая постоянная времени критически демпфированного индикаторного прибора измерителя индустриальных радиопомех
55 нормативный срок службы
нормативный срок службы
Срок службы судна, устанавливаемый государственными или ведомственными документами.
[ ГОСТ 23346-78]Тематики
EN
DE
FR
8. Нормативный срок службы
D. Normative Schiffe-Lebensdauer
E. Normative service life of ship
F. Temps normatif de service du navire
Срок службы судна, устанавливаемый государственными или ведомственными документами
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нормативный срок службы
56 однократная развертка
однократная развертка
-
[IEV number 314-06-07]EN
single sweep operation
operation of a time base such that one sweep only is triggered and all further sweeps are prevented until the time base has been externally reset
[IEV number 314-06-07]FR
fonctionnement en balayage unique
fonctionnement d'une base de temps caractérisé par le déclenchement d'un seul balayage et l'empêchement de tout balayage ultérieur tant que la base de temps n'a pas été réarmée par un moyen extérieur
[IEV number 314-06-07]
Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > однократная развертка
57 постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17б. Постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
D. Aufladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
E. Electric charge time constant (of a detector)
F. Constante de temps électrique à la charge (d’un détecteur)
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
58 постоянная времени конденсатора
постоянная времени конденсатора
Величина, равная произведению сопротивления изоляции конденсатора на его емкость.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
62. Постоянная времени конденсатора
D. Zeitkonstante
E. Time constant
F. Constante de temps
Величина, равная произведению сопротивления изоляции конденсатора на его емкость
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная времени конденсатора
59 постоянная времени нагруженного трансформатора малой мощности
постоянная времени нагруженного трансформатора малой мощности
Постоянная времени электрической цепи нагруженного трансформатора, определяемая отношением индуктивности намагничивания к эквивалентному сопротивлению трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
78. Постоянная времени нагруженного трансформатора малой мощности
D. Zeitkonstante des Übertragers unter last
E. Time constant of a transformer under load
F. Constante de temps du transformateur charge
Постоянная времени электрической цепи нагруженного трансформатора, определяемая отношением индуктивности намагничивания к эквивалентному сопротивлению трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная времени нагруженного трансформатора малой мощности
60 постоянная времени первичной обмотки трансформатора малой мощности
постоянная времени первичной обмотки трансформатора малой мощности
Постоянная времени электрической цепи первичной обмотки трансформатора, определяемая отношением индуктивности первичной обмотки к ее активному сопротивлению
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
- constante de temps d’enroulement primaire
76. Постоянная времени первичной обмотки трансформатора малой мощности
D. Zeitkonstante der Primarwicklung des Ubertragers
E. Time constant of a transformer primary winding
F. Constante de temps denroulement primaire
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянная времени первичной обмотки трансформатора малой мощности
СтраницыСм. также в других словарях:
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… … Encyclopédie Universelle
Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre … Dictionnaire des idées reçues
temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps … Wikipédia en Français
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Латышский
- Немецкий
- Французский