-
61 consterno
I cōnsterno, āvi, ātum, āre1) повергать в страх, пугать, приводить в ужас (equos L, O, Sl; pavida et consternata multitudo L)hostes in fugam consternati sunt L — враги, охваченные страхом, бежали3) смущать, приводить в замешательствоconsternari animo Cs — оторопеть, растеряться4) возмущать, подстрекать ( conjuratos ad arma L)II cōn-sterno, strāvi, strātum, ere1) устилать, покрывать, усеивать (forum corporibus et telis constratum C; mare classibus constratum L; consternunt terram frondes V); усыпать ( iter floribus QC)2) застилать, постилать ( cubile purpurea veste Ctl)3) мостить, покрывать настилом, гатить ( paludem pontibus Hirt)navis constrata C etc. — палубное судно5) успокаивать, унимать (maria Lact; перен. constrata ira St)6) сбивать, низвергать, опрокидывать (tempestas aliquot signa constravit L); разрушать ( urbes terrae motu constratae AV) -
62 contraho
1) стягивать, сжимать (membrum C, CC; digitos in pugnum PM); втягивать ( collum C); натягивать ( arcum J); стягивать, заживлять ( vulnus CC)c. vela C, H, O — убирать парусаc. frontem Pl, C etc. — морщить лобc. supercilia Q — сдвигать (хмурить) брови2) сужать ( intercolumnia Vtr)3) сокращать (frigore contrăhi Hier; pulmones se contrăhunt C; c. tempus epularum PJ)contractus frigore Su, Col — закоченевший от холода, ноcontractum frigus V, Sen — холод, от которого коченеют4) крепить (вызывать запор), закреплять (alvum, ventrem CC; in senectute alvus contrahitur CC); свёртывать ( fici sucus lac contrahit PM)5) ограничивать, умерять (appetitūs C; jura Sil)6) собирать, набирать (exercitum VP etc.; magnam classera Nep); сосредоточивать, стягивать (dispersos cives in unam urbem VM; auxilia a finitimis Just)7) созывать, собирать (senatum Just etc.; aliquos ad colloquium L); собирать, скоплять, нагромождать (aquam intus in uterum CC; omnis generis commeatum Su; niella PM — о пчёлах; pecuniam Col, Sen etc.; undique libros Su)8) соединять, сближать, сочетать ( rudes animos in unum O)9) навлекать, причинять, доставлять (molestias aliquā re C; inimicitias domui O; numinis iram sibi O)(тж. c. sibi Hirt, O) навлекать на себя, причинять себе, получатьc. bellum Saguntinis cum Carthaginiensibus L — вызвать войну сагунтинцев с карфагенянамиc. benevolentiam ab aliquo rhH. — снискать чьё-л. благоволениеc. noxam Col — потерпеть ущербc. aes alienum C etc. — войти в долгиc. morbum PM — заболетьc. alicui negotium C — наделать кому-л. хлопот, ноnefas c. L — совершить беззаконие, согрешитьc. matrimonium Just, Su и nuptias Dig — вступать в бракc. amicitiam C — установить дружеские отношенияnihil omnino cum aliquo c. C — не иметь решительно ничего общего с кем-л.causam certaminis cum aliquo c. velle L — искать повода сразиться с кем-л.c. animum C — огорчаться, приуныть -
63 coorior
co-orior, ortus sum, īrī depon.возникать, появляться, показываться (portenta cooriuntur Lcr; ignes coorti sunt L); подниматься (tempestas coorĭtur L etc.) -
64 desaevio
dē-saevio, iī, ītum, īre1) бесноваться, буйствовать, неистовствовать ( hiems desaevit pelago V)2) успокоиться, утихнуть, улечься ( tempestas desaevit Sen) -
65 detono
dē-tono, tonuī, —, āre2) вспыхнуть, разразиться ( procellae bellorum detonuerunt Sol); свирепствовать, бушевать (Sullana tempestas detonuerat Fl); говорить громовым голосом Fl, Sil3) отгреметь, улечься ( nubes belli detonat V)ut ambitiosus detonuit imber Pt — когда иссякли потоки притворных слёз -
66 fluctus
I flūctus, ūs m. [ fluo ]1) течение, волнение ( aquae Lcr)2) морской вал, волна (maximi fluctūs excitantur C; fluctūs extollĕre Cs)excitare fluctūs in simpulo впоследствии погов. C — вызывать бурю в стакане воды3) текучесть, нетвёрдость, шаткость, непостоянство (f. rerum H; f. et tempestas populi C)4) волнение, смятение, буря (f. civles Nep; f. contionum C)II flūctus, a, um арх. T (v. l.) = fluxus I -
67 furo
I —, —, ere [одного корня с ferveo ]1) беситься, бесноваться, неистовствовать, безумствовать (audaciā C; f. adversus aliquem Su и in aliquem QC); бушевать ( flamma in Aetnā furit H); обезуметь, быть вне себя (dolore O; luctu filii C); свирепствовать (ignis, tempestas furit V)f. cum insanientibus погов. Ap — бесноваться с безумными (ср. с волками жить — по-волчьи выть)2) безумствовать, предаваться безудержному веселью (dulce mini f. est H)f. aliquā H и in aliquā O — быть в восторге от кого-л. (быть влюблённым без памяти)II fūro, ōnis m.хорёк Is -
68 gravis
e1) тяжёлый, увесистый, тяжеловесный (onus Cs, H; pondus H; corpus Lcr); тяжеловооружённый ( miles T); тяжело нагруженный ( navis aliquā re L)2) крупный, многочисленный ( pavonum grex Vr)3) тучный, жирный (tellus V; terra H)4) беременнаяg. aliquo V — забеременевшая от кого-л.5)а) обременённый, отягощённый (g. aetate L; agmen grave praedā L)g. mero Pt — пьяныйebrietate turpissimā g. Pt — напившийся до безобразияб) мучимый, снедаемый, ослабленный (morbo V; aetate et corpore VP)6) обременительный, тягостный ( senectus C)7) нездоровый, вредный (anni tempus C; locus L)8) неудобоваримый ( cibus C)9) неприятный, дурной (odor V, PM); дурно пахнущий, зловонный ( sentīna Pt)10) низкий, густой, глухой (sonus V, H; vox O; taurorum mugītus Ap); безударный ( syllaba C)11) неприятный ( si hoc tibi grave est Nep); докучливый, невыносимый (adversarius C; accolae QC)12) серьёзный, опасный, тяжкий ( morbus Nep)timere graviora pericula veris O — бояться (воображаемых) опасностей, которые страшнее действительных13)g. vulnĕre VP и de vulnere VF — тяжело раненыйб) резкий ( frigus Eutr); знойный, палящий ( aestas V);. сильный (ictus V; tempestas C)15) полновесный, тж. массивный, в слитках ( aes L); высокий, дорогой (pretium Sl; fenus Su); (драго)ценный ( supellex PJ); важный, значительный (res, causa C; civitas Sl, L); почтенный, влиятельный, имеющий вес (homo gravis aetate et meritus Q); пользующийся влиянием ( stoicus gravissimus C)16) возвышенный, торжественный, величественный (caerimonia, numen C)17) достоверный, заслуживающий доверия (testis, auctor C; historicus Nep); доказательный, сильный, убедительный (oratio Q; sententia C); авторитетный, серьёзный, положительный, степенный (homo bonus et g. Q) -
69 horreo
uī, —, ēre1) торчать кверху, топорщиться, щетиниться, стоять дыбом (comae horrent O; horret seges aristis V)2) коченеть, быть холодным ( terra horret C); содрогаться, дрожать4) приходить в ужас, бояться, страшиться (crudelitatem alicujus Cs; progrĕdi C). — см. тж. horrendus и horrens -
70 horresco
horrēsco, horruī, —, ere [inchoat. к horreo ]1) начинать дрожать, содрогаться, пугаться, ужасаться (h. mortem St)horresco refĕrens V — мне становится страшно, когда я рассказываю (об этом)2) щетиниться ( ensibus strictis V); становиться дыбом ( horrescit coma SenT)4) делаться страшным, становиться ужасным, бушевать (horrescit tempestas Sil)5) вздыматься, волноваться ( mare horrescit C) -
71 incumbo
īn-cumbo, cubuĭ, cubitum, ere [ cubo ]1) ложиться (на), опираться (обо что-л.) (i. toro V, Ap; in scuta L; aratro, olivae V — dat.)silex incumbens ad amnem V — скала, нависшая над рекойaliorum i. famae J — опираться на чужую славу, т. е. жить чужими заслугамиi. in gladium C etc. (i. gladio rhH. VM или ferro O etc.) — пасть на меч (т. е. заколоться мечом)2) прилегать, примыкать (alicui или ad aliquid V, aliquid PM и in aliquid Dig)3) наклоняться, нагибаться ( ad aliquem O и alicui Q)4) налегатьi. remis V — наваливаться на вёслаi. in (ad) aliquid C, Cs и alicui rei T, O — стараться, заботиться о чём-л. (прилагать старание к чему-л., ревностно заниматься чём-л.)i. in alicujus cupiditatem C — поддерживать чьи-л. стремленияi. omni curā in rem publicam C — всецело отдаться государственным делам5) содействовать решению, решать (i. alicui rei L; i. fato V)6) тяготеть, поражать ( ira incumbit alicui или in aliquem T)7) устремляться, нападать, бросаться (in hostem L; a fronte T); обрушиваться, врываться, вторгаться (in Macedoniam T; ventus incumbit mari V, VF и in mare Q; tempestas incubuit silvis V; cohors febrium incubuit terris H)8) стремиться, желать, склоняться (huc, in или ad aliquid C etc.; eodem C)ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat Dig — доказывать обязан утверждающий, а не отрицающий -
72 mos
mōs, mōris m.1) нрав, обыкновение, обычайde more V — согласно обычаю, но тж. Pt не без основанияfiĕri moribus Ter — становиться обычаем, входить в традициюut moris est Ap — как принятоmorem gerĕre alicui Ter etc. — повиноваться (угождать) кому-л.m. est или moris est alicujus C — у кого-л. существует обычай2) преим. pl. своеволие, упрямство ( pervincĕre mores alicujus Prp)3) pl. нравы, характер, образ жизни, поведение (mores boni, mali, moderāti C; alicujus mores corrigĕre C)4) свойство, внутренняя природа (caeli V; sidĕrum PM)more Pl, C etc. (ex или de more C, V, PJ, Su etc.) или ad (in) morem V etc. — как свойственно, наподобие, как5) закон, правило, предписание (mores viris ponĕre V; more palaestrae H)in morem V — по закону, правильноsine more V — вопреки (всем) обычаям ( raptae sine more Sabinae V), перен. бешено, безумно, ужасно (sine more furit tempestas V)6) покрой, мода ( vestis Just) -
73 naufragus
a, um [ navis + frango ]1) потерпевший кораблекрушение (homo C etc.; puppis O)2) несчастный, разорённый, обнищавшийn. patrimonio C — лишившийся имущества, разорившийся3) вызывающий (причиняющий) кораблекрушение, разбивающий (топящий) корабли (mare H; monstra O; tempestas VF) -
74 orior
ortus sum, īrī (part. fut. orĭtūrus, oriundus) depon.1) вставать ( de nocte L); восходить, появляться ( sol orĭtur O)ortā luce Cs — на рассветеsol oriens C etc. — восток3)а) возникать ( bellum orĭtur C)б) вырастать ( e gemmā oriens uva C); подниматься (ventus oriens Nep; tempestas, clamor orĭtur Nep, Cs); вспыхивать ( seditio orta est L); исходить ( bellum ab Hannibăle ortum est L); брать начало, зарождаться ( fons in monte orĭtur PJ); происходить, рождаться (ab или ex aliquo C, Sl etc.)homo a se ortus C — человек, добившийся почестей личными заслугами -
75 pallo
āvī, —, āreгубить ( tempestas omnia pallavit Ap — v. l.) -
76 rideo
rīdeo, rīsī, rīsum, ēre1)r. mālis aliēnis H — смеяться натянутым смехомr. alicui V или aliquem Ctl, O — улыбаться кому-л.3) блистать (ager ridet coloribus O; ridet argento domus H)4) насмехаться, издеваться, осмеивать (dolorem alicujus Aus; aliquem C, Pt)5) не обращать внимания, ни во что не ставить, пренебрегать (perjuria alicujus Tib; spes inanes alicujus VF; famae mendacia O)6) шутить, говорить в шутку ( haec ego non rideo C) -
77 sonorus
sonōrus, a, um [ sonor ]звонкий ( cithăra Tib); журчащий, рокочущий ( flumen V); шумящий ( nemus St); ревущий, завывающий ( tempestas V) -
78 spurcus
a, um1) грязный, нечистый (saliva Ctl, umor Ap)2) гадкий, мерзкий, отвратительный (tempestas C, Su; vita AG; homo C); позорный ( amputa- tio digitorum CTh) -
79 subitus
1. a, umpart. pf. к subeo2. adj.1) внезапный, неожиданный (bellum Cs; tempestas C; casus O; subitam avertere curam Lcr): скоропостижный (mors J, Q)2) экспромтный, импровизированный (dictio, oratio C)4) наскоро собранный, плохо обученный ( miles T)5) только что возникший, случайный, мгновенный ( imagines PJ) -
80 sudus
sūdus, a, umсухой, безоблачный, ясный (ver V; tempestas Ap)
См. также в других словарях:
TEMPESTAS — Romanorum numen. Ovid. Fast. l. 6. v. 193. Te quoque Tempestas, meritam delubra fatemur, Cum pene est Corsis obruta classis aqus. Aedes ei a M. Marcello extra portam Caperiam fuit constructa, cum is liberatus esset a periculo et tempestate, quam … Hofmann J. Lexicon universale
Tempestas — TEMPESTAS, átis, das Ungewitter, wurde von den Römern göttlich verehret, und zwar hatte ihr L. Scipio einen besondern Tempel gelobet, als er in der See bey Corsica einen schweren Sturm erlitt. Ovid. Fast. l. VI. v. 193. & ad eum Heins. l. c.… … Gründliches mythologisches Lexikon
Atrum tempestas — Atrum Tempestas, meaning Dark Storm , is the title of an ancient Roman inscription discovered in 1915 by the French archaeologist Louis Chatelain [Brouquier Reddé V. Rebuffat R. Louis Chatelain (1883 1950) : biographie et bibliographie (2004)… … Wikipedia
ТЕМПЕСТАС — • Tempestas, см. Ventus, Ветры … Реальный словарь классических древностей
tempesta — {{hw}}{{tempesta}}{{/hw}}s. f. 1 Perturbazione atmosferica con vento di forte o fortissima intensità, pioggia e talvolta grandine | Tempesta magnetica, forte perturbazione del campo magnetico terrestre, durante accessi dell attività solare. 2… … Enciclopedia di italiano
Magic in Negima — This page discusses the magic and magic systems in the manga and anime series . Western Mages and Eastern Mages In Negima, the two main divisions of magic shown are Western (European) and Eastern (Asian). Western magic is largely based on real… … Wikipedia
Antonio Tempesta — (* ca. 1555 in Florenz; † 5. August 1630 in Rom) war ein italienischer Maler, Zeichner und Radierer. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
Arcana Heart — Infobox VG title=Arcana Heart developer=Examu publisher= JP AQ Interactive NA Atlus engine= version= platforms=Arcade, PlayStation 2 (PS2) released=flagicon|JPN2006 12 22 (Arcade) 2007 04 ? (Arcade, FULL!) 2007 10 11 (PS2) flagicon|USA2008 04 10… … Wikipedia
tempestad — (Del lat. tempestas, atis, clase de tiempo que hace.) ► sustantivo femenino 1 METEOROLOGÍA Fenómeno atmosférico que consiste en la perturbación del aire con nubes gruesas y oscuras, lluvia, granizo, truenos, rayos y relámpagos: ■ la tempestad… … Enciclopedia Universal
tempête — [ tɑ̃pɛt ] n. f. • tempeste 1080; lat. pop. °tempesta « temps », et par ext. « mauvais temps », class. tempestus « qui vient à temps », de tempus « temps » 1 ♦ Violente perturbation atmosphérique près du centre d une dépression; vent rapide qui… … Encyclopédie Universelle