-
21 kryogene Temperatur
криогенная температура
криотемпература
Температура в интервале 0-120 К
[ ГОСТ 20935-91]
[ ГОСТ 21957-76]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
2. Криогенная температура
Криотемпература
D. Kryogene Temperatur
E. Cryogenic temperature
F. Temperature cryogenique
Температура в интервале 0 К - 120 К
Источник: ГОСТ 21957-76: Техника криогенная. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kryogene Temperatur
-
22 Höchsttemperatur eines Kondensators
максимальная температура конденсатора
Температура наиболее нагретой точки поверхности конденсатора.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
69. Максимальная температура конденсатора
D. Höchsttemperatur eines Kondensators
E. Maximum temperature of a capacitor
F. Température maximale d'un condensateur
Температура наиболее нагретой точки поверхности конденсатора
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Höchsttemperatur eines Kondensators
-
23 maximale Oberflächentemperatur
- максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание
Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
3. Максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
D. Maximale Oberflächentemperatur
E. Maximum Surface Temperature
F. Temperature maximale de sueface
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание. Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
Источник: ГОСТ 12.2.020-76: Система стандартов безопасности труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Термины и определения. Классификация. Маркировка оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximale Oberflächentemperatur
-
24 Minimaltemperatur eines Kondensators
минимальная температура конденсатора
Температура наиболее холодной точки поверхности конденсатора.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
70. Минимальная температура конденсатора
D. Minimaltemperatur eines Kondensators
E. Minimum temperature of a capacitor
F. Température minimale d'un condensateur
Температура наиболее холодной точки поверхности конденсатора
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Minimaltemperatur eines Kondensators
-
25 nenndampftemperatur
номинальная температура пара в стационарном котле
номинальная температура пара
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за пароперегревателем стационарного котла, а при его отсутствии - непосредственно перед паропроводом к потребителю пара при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды и паропроизводительности с учетом допускаемых отклонений.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
38. Номинальная температура пара в стационарном котле
Номинальная температура пара
D. Nenndampftemperatur
Е. Rated steam temperature
F. Temperature nominale de la vapeur
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за пароперегревателем стационарного котла, а при его отсутствии - непосредственно перед паропроводом к потребителю пара при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды и паропроизводительности с учетом допускаемых отклонений
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nenndampftemperatur
-
26 nennspeisewassertemperatur
номинальная температура питательной воды в стационарном котле
Температура воды, которая должна обеспечиваться перед входом в экономайзер или другой относящийся к стационарному котлу подогреватель питательной воды, а при отсутствии их, в барабан стационарного котла при номинальной паропроизводительности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
40. Номинальная температура питательной воды в стационарном котле
D. Nennspeisewassertemperatur
Е. Rated feed water temperature
F. Temperature nominale de l'eau d'alimentation
Температура воды, которая должна обеспечиваться перед входом в экономайзер или другой относящийся к стационарному котлу подогреватель питательной воды, а при отсутствии их, в барабан стационарного котла при номинальной паропроизводительности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nennspeisewassertemperatur
-
27 nenndampftemperatur der zwischenüberhitzung
- номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
номинальная температура промежуточного перегрева
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за промежуточным пароперегревателем стационарного котла при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды, паропроизводительности, а также номинальных значениях остальных параметров пара промежуточного перегрева с учетом допускаемых отклонений.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
39. Номинальная температура промежуточного перегрева пара в стационарном котле
Номинальная температура промежуточного перегрева
D. Nenndampftemperatur der Zwischenuberhitzung
E. Rated reheat temperature
F. Temperature nominale de la resurchauffe
Температура пара, которая должна обеспечиваться непосредственно за промежуточным пароперегревателем стационарного котла при номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды, паропроизводительности, а также номинальных значениях остальных параметров пара промежуточного перегрева с учетом допускаемых отклонений
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nenndampftemperatur der zwischenüberhitzung
-
28 überhitzter Dampf
перегретый пар
Пар, имеющий температуру более высокую, чем температура насыщенного пара при том же давлении.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]EN
superheated steam
steam which is at a temperature higher than the temperature of saturation at the given pressure
[IEV ref 602-02-44]FR
vapeur surchauffée
vapeur dont la température est supérieure à la température de saturation correspondant à la pression considérée
[IEV ref 602-02-44]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > überhitzter Dampf
-
29 Übertemperatur eines Kondensators
температура перегрева конденсатора
Величина, равная разности между максимальной температурой конденсатора и температурой окружающей среды.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
71. Температура перегрева конденсатора
D. Übertemperatur eines Kondensators
E. Temperature rise of a capacitor
F. Température de surchauffage d'un condensateur
Величина, равная разности между максимальной температурой конденсатора и температурой окружающей среды
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Übertemperatur eines Kondensators
-
30 Temperaturkoeffizient der Z-Spannung der Z-Diode
температурный коэффициент напряжения стабилизации стабилитрона
αUст
αUz
Отношение относительного изменения напряжения стабилизации стабилитрона к абсолютному изменению температуры окружающей среды при постоянном значении тока стабилизации
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
85. Температурный коэффициент напряжения стабилизации стабилитрона
D. Temperaturkoeffizient der Z-Spannung der Z-Diode
E. Temperature coefficient of working voltage
F. Coefficient de temperature de la tension de régulation
αUст
Отношение относительного изменения напряжения стабилизации стабилитрона к абсолютному изменению температуры окружающей среды при постоянном значении тока стабилизации
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Temperaturkoeffizient der Z-Spannung der Z-Diode
-
31 Temperaturkoeffizient des Photostromes
температурный коэффициент фототока ФЭПП
Отношение процентного изменения фототока ФЭПП к вызвавшему его абсолютному изменению температуры окружающей среды при заданной освещенности (облученности).
Обозначение
αT
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
146. Температурный коэффициент фототока ФЭПП
D. Temperaturkoeffizient des Photostromes
E. Photocurrent-temperature coefficient
F. Coefficient de température du photocourant
aT
Отношение процентного изменения фототока ФЭПП к вызвавшему его абсолютному изменению температуры окружающей среды при заданной освещенности (облученности)
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Temperaturkoeffizient des Photostromes
-
32 Heissleiter
терморезистор с отрицательным температурным коэффициентом сопротивления
Терморезистор, электрическое сопротивление которого на определенном участке диапазона рабочих температур уменьшается с увеличением его температуры
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
23. Терморезистор с отрицательным температурным коэффициентом сопротивления
D. Heissleiter
E. Negative temperature coefficient thermistor
F. Thermistance à coefficient de température negatif
Терморезистор, электрическое сопротивление которого на определенном участке диапазона рабочих температур уменьшается с увеличением его температуры
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Heissleiter
-
33 Kaltleiter
терморезистор с положительным температурным коэффициентом сопротивления
Терморезистор, электрическое сопротивление которого на определенном участке диапазона рабочих температур возрастает с увеличением его температуры
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
EN
DE
FR
24. Терморезистор с положительным температурным коэффициентом сопротивления
D. Kaltleiter
E. Positive temperature coefficient thermistor
F. Thermistance à coefficient de température positif
Терморезистор, электрическое сопротивление которого на определенном участке диапазона рабочих температур возрастает с увеличением его температуры
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kaltleiter
-
34 Erdtemperatur-AVR-Schaltung
- устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК по температуре грунта
устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК по температуре грунта
температурное АРУ
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, управляемое терморезистором, изменяющим свое сопротивление при изменении температуры грунта на глубине прокладки кабеля линии передачи сигналов.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
81. Устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК по температуре грунта
Температурное АРУ
D. Erdtemperatur-AVR-Schaltung
Е. Ground temperature AGC device
F. Dispositif de CAG en temperature de sol
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, управляемое терморезистором, изменяющим свое сопротивление при изменении температуры грунта на глубине прокладки кабеля линии передачи сигналов
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdtemperatur-AVR-Schaltung
-
35 Erwärmungsprüfung
испытание на повышение температуры
-
[IEV number 151-16-27]EN
temperature-rise test
test undertaken to determine the temperature rise of one or more parts of an item under specified operating conditions
Source: 411-53-28 MOD
[IEV number 151-16-27]FR
essai d'échauffement, m
essai effectué en vue de déterminer l'échauffement d'un ou de plusieurs éléments d'une entité dans des conditions de fonctionnement spécifiées
Source: 411-53-28 MOD
[IEV number 151-16-27]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erwärmungsprüfung
-
36 Öltransformator
масляный трансформатор
Трансформатор с жидким диэлектриком, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит трансформаторное масло
[ ГОСТ 16110-82]
масляный трансформатор
Трансформатор, магнитная система и обмотки которого погружены в масло
(МЭС 421-01-14)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
oil-immersed type transformer
a transformer of which the magnetic circuit and windings are immersed in oi
[IEV number 421-01-14]FR
transformateur immergé dans l'huile
transformateur dont le circuit magnétique et les enroulements sont immergés dans l'huile
[IEV number 421-01-14]Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
This liquid expands according to the load and the ambient temperature. PCBs and TCBs are now prohibited and mineral oil is generally used. It is flammable and requires protective measures against the risks of fire, explosion and pollution.
The most commonly used protective measures are the DGPT or the DGPT2: Gas, Pressure and Temperature sensor with 1 or 2 sensing levels on the temperature. This system cuts off the LV load (1st level) then the HV supply (2nd level) when there is a fault inside the transformer. A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
Of the four types of immersed transformer: free breathing transformers, gas cushion transformers, transformers with expansion tank and transformers with integral filling, only the latter are currently installed.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
Жидкий диэлектрик изменяет свой объем в соответствии с нагрузкой трансформатора и температурой окружающей среды. Поскольку в настоящее время применение полихлорированных дифенилов и тетрахлорбифенилов запрещено, то в основном используют минеральное масло. Оно огнеопасно, поэтому необходимо принимать меры против возникновения пожара, взрыва и загрязнения окружающей среды.
Как правило, применяются системы DGPT (одноуровневые системы, использующие датчики газа, давления и температуры) или DGPT2 – двухуровневые системы. В случае возникновения аномального состояния трансформатора данные системы отключают нагрузку цепей низшего напряжения (первый уровень защиты), а затем питание обмотки высшего напряжения (второй уровень защиты). Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
Существует четыре типа масляных трансформаторов: трансформаторы с системой свободного дыхания, трансформаторы с газовой подушкой между зеркалом масла и крышкой трансформатора, трансформаторы с расширительным баком и трансформаторы с гофрированным баком. В настоящее время применяют только трансформаторы последнего типа
[Интент]
[http://www.ramo-chelny.ru/konschasti.html]Масляный трансформатор:
- Шихтованный магнитопровод
- Обмотка низшего напряжения
- Обмотка высшего напряжения
- Трубчатый бак
- Термометр
- Переключатель регулировочных отводов обмотки высшего напряжения
- Ввод (проходной изолятор) обмотки низшего напряжения
- Ввод (проходной изолятор) обмотки высшего напряжения
- Расширительный бак

[http://transfcomplect.narod.ru/transformator.html]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Öltransformator
-
37 Meerestemperatur
температура океана
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ocean temperature
A measure, referenced to a standard value, of the heat or coldness in a body of oceanic water. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Meerestemperatur
-
38 Schmelztemperatur
температура плавления
Температура системы «кристаллическое тело — жидкость» в состоянии фазового равновесия.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schmelztemperatur
-
39 atmosphärische Inversion
атмосферная инверсия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
atmospheric inversion
A temperature inversion in the atmosphere in which the temperature, instead of falling, increases with height above the ground. With the colder and heavier air below, there is no tendency to form upward currents and turbulence is suppressed. Inversions are often formed in the late afternoon when the radiation emitted from the ground exceeds that received from the sinking sun. Inversions are also caused by katabatic winds, that is cold winds flowing down the hillside into a valley, and by anticyclones. In inversion layers, both vertical and horizontal diffusion is inhibited and pollutants become trapped, sometimes for long periods. Low-level discharges of pollutants are more readily trapped by inversions than high level dischargers, hence the case for high stacks. Furthermore, high level discharges into an inversion tend to remain at a high level because of the absence of vertical mixing. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > atmosphärische Inversion
-
40 Hilfsstromschalter als Begrenzer, Regler, Wächter
вспомогательный выключатель
Аппарат неручного управления, приводимый в действие установленными значениями управляющего параметра.
Примечание. Управляющими параметрами могут служить давление, температура, скорость, уровень жидкости, истекшее время и т. п.
МЭК 60050(441-14-48).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pilot switch
a non-manual control switch actuated in response to specified conditions of an actuating quantity
NOTE – The actuating quantity may be pressure, temperature, velocity, liquid level, elapsed time, etc.
[IEV number 441-14-48]FR
auxiliaire automatique de commande
auxiliaire de commande non manuel, actionné à la suite de conditions spécifiées d'une grandeur d'action
NOTE – La grandeur d'action peut être la pression, la température, la vitesse, le niveau d'un liquide, le temps écoulé, etc.
[IEV number 441-14-48]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
- Hilfsstromschalter als Begrenzer, Regler, Wächter
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hilfsstromschalter als Begrenzer, Regler, Wächter
См. также в других словарях:
température — [ tɑ̃peratyr ] n. f. • 1562; « tempérament » 1538; lat. temperatura, de temperare 1 ♦ Degré de chaleur ou de froid de l atmosphère en un lieu, lié à la sensation éprouvée par le corps et qui peut être exprimée par le thermomètre. La température,… … Encyclopédie Universelle
Temperature — Température Pour les articles homonymes, voir Température (homonymie). Comparaison des échelles de température : zéro absolu, fusion de la glace et ébullition de l eau dans les conditions de pression standard. Échelle °C °F K … Wikipédia en Français
Temperature — Tem per*a*ture, n. [F. temp[ e]rature, L. temperatura due measure, proportion, temper, temperament.] 1. Constitution; state; degree of any quality. [1913 Webster] The best composition and temperature is, to have openness in fame and opinion,… … The Collaborative International Dictionary of English
Temperature — «Temperature» Sencillo de Sean Paul del álbum The Trinity Formato Descarga Digital CD Single Grabación 2005 Género(s) Reggae Dancehall … Wikipedia Español
temperature — Temperature. s. f. v. La constitution, la disposition de l air, selon qu il est froid, ou chaud, sec ou humide. La temperature de l air est douce & agreable en ce pays là. la temperature de l air y est tres inégale. la temperature de l air est… … Dictionnaire de l'Académie française
temperature — meaning ‘a high or abnormal temperature’ (as in Have you got a temperature?) is idiomatic in modern English but mostly confined to spoken forms … Modern English usage
temperature — 1530s, fact of being tempered, also character or nature of a substance, from L. temperatura a tempering, moderation, from temperatus, pp. of temperare to moderate (see TEMPER (Cf. temper)). Sense of degree of heat or cold first recorded 1670… … Etymology dictionary
temperature — Temperature, Temperatura ferri, Quand une chose est trop aigre, et que par mistion de choses contraires on luy oste une partie de l aigreur. Faire egale temperature, Temperamentum aequare … Thresor de la langue françoyse
temperature — ► NOUN 1) the degree or intensity of heat present in a substance or object. 2) informal a body temperature above the normal. 3) the degree of excitement or tension present in a situation or discussion. ORIGIN originally in the sense the state of… … English terms dictionary
temperature A — (на шине) – температурный режим, показатель характеризующий способность шины противостоять температурным воздействиям, подразделяется на три категории А, В и С; А – наилучший. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
temperature — [n] hotness, coldness of some degree body heat, calefaction, climate, cold, condition, degrees, febricity, feverishness, heat, incalescence, pyrexia, thermal reading, warmth; concept 610 … New thesaurus